Глава 15 Разные Персонажи

Вэй Гаочань и Вэй Чанъянь переглянулись и с тревогой сказали: «я боюсь, что если мы не поедем на этот раз, то не всегда сможем воспользоваться предлогом служения старейшинам, когда вторая сестра позже пришлет приглашения.»

-А почему бы и нет?»Сун Цайшуй спокойно сказала:» сестры, позвольте мне сказать недоброе слово. Хотя вторая Мисс-ваша Кузина, она-дитя другой ветви. Если вы совершаете ошибки, старейшины вашей семьи будут дисциплинировать вас. Когда другие ветви должны обратиться, чтобы диктовать? Более того, я хочу задать вам один вопрос. Может ты подаришь своей бабушке намного лучший подарок на день рождения, чем тот, который ты подаришь второй Мисс?»

Вэй Чанъянь сказал: «Как?.. Как такое возможно? Это все, что мы можем сейчас сделать.»

— Бабушка была придирчива к твоим подаркам? Сун Цайшуй усмехнулась и сказала: «я не думаю, что она так поступила. Бабушка-это твоя родная бабушка. Она так сильно любит тебя, и почему вторая Мисс должна идти дальше бабушки? Бабушка будет огорчена, что ты взял на себя инициативу позволить ей критиковать тебя.»

— По-моему, вы так добры, что вторая Мисс уверена, что вас легко запугать, — медленно проговорила она, прежде чем они ответили. — но я не знаю, как вы это сделаете.»

Сун Цайшуй всегда вела себя хорошо и разумно в те месяцы, когда жила в семье Вей. Все восхищались семьей Сун за хорошее образование, которое они дали своей дочери, и думали, что она была той, кто был добродетельным и добрым. Вэй Гаочань и Вэй Чанъянь обычно мало общались с ней. Услышав много комментариев слуг, они были немного ошарашены и подумали о песне кузена…. Почему это прозвучало так, будто ее ввела в заблуждение третья сестра?

Вэй Чанъин посмотрела на нее, нахмурившись на мгновение, и сказала: «то, что сказала Кузина Сун, также разумно. Вторая сестра явно предназначена для того, чтобы смутить нас.Эс, это ты. На мой взгляд, в будущем нам не придется поддерживать контакт с особняком герцога Цзиньпина. В любом случае, у нас дома есть собственные сестры.»

Вэй Чангинг передумала, потому что Сун Цзаишуй приложила руку к этому делу. Принимали Ли Вэй Гаочань и Вэй Чанъянь этот метод разъединения и безразличия или нет, они могли только согласиться с ним.

Согласившись, Вэй Гаочань и Вэй Чанъянь не были столь бесстрашны, как Сун Цзаишуй и Вэй Чанъин. Они ясно показали, что были рассеянны, когда сидели там. Вскоре умная служанка напомнила им, что еще нужно кое-что сделать.

Затем Вэй Гаочань и Вэй Чанъянь нашли предлог уйти и отправились в третью ветвь, чтобы подробно обсудить идею Сун Цзаишуй.

Как только они ушли, настала очередь Сун Цзаишуй и Вэй Чанъин наслаждаться чистым павильоном Кайпинга.

Павильон был построен в озере, не до центра, но он также был в нескольких метрах от sh.o.r. e.двенадцать белых мраморных каменных ступеней, которые вышли из воды и выглядели как лепестки лотоса, извивались в павильоне.

Весь павильон имел форму восьмиугольника. Его главной целью было приблизиться к воде, чтобы избежать летнего зноя и увидеть лотосы и рыбу, поэтому рядом с павильоном был круг извилистого коридора и кресла у озера. В это время цветы лотоса и листья в озере были выше людей, цветущих вблизи и далеко. Красные цветы в зеленом покрывали весь павильон. Если смотреть вперед, то это было самое типичное пышное лето.

Хотя говорили, что в этом озере водятся сотни Карпов, сегодня трудно было разглядеть хоть одного, потому что оно было полно листьев лотоса.

Несмотря на то, что павильон был построен на воде, он не был тихим, даже если было шумно вокруг сейчас. Это было потому, что цикады на ивах вокруг озера были шумными.

Годы этих ивняков были самое большее на сотни, а то и на десятилетия. Хотя это была Ива, она казалась крепкой из-за возраста. Множество Ив простиралось в озеро, заслоняя собой цветы лотоса озера на несколько метров вокруг. Увиденное из павильона, оно походило на густую и зеленую завесу, показывающую Лазурный дым.

Старая госпожа Сун вовсе не собиралась прогонять цикад из-за этих ивовых зарослей вдоль реки.o.r.e были более или менее вложенными. Старая госпожа Сун любила птиц, опасаясь, что слуги, гоняющиеся за цикадами, могут случайно столкнуть их гнезда в озеро. Такие ошибки случались и раньше. Кроме того, цикады были пищей птиц.

Так что, благодаря птицам, цикадам в этом саду было позволено идти своим собственным курсом.

В гуле цикад, ставя серебряную чашу, наполненную половиной gla.взяв со стола напиток из агарового дерева, Сун Цзаишуй достала из рукава носовой платок и вытерла капельки с ладони. -Твои двоюродные братья действительно интересны. Этого вопроса вполне можно было бы избежать. Они должны подзадоривать вас, чтобы сделать это для них. Я не знаю, каковы их намерения.»

Вэй Чанъин сказала: «я бы с удовольствием. Ваше решение может решить проблему на некоторое время, но разве вторая сестра не придет сама, даже если мы не пойдем? Я думаю, что мы должны преподать ей урок и позволить ей сломать идею запугивания нашей семьи. Это положит конец всем неприятностям! Почему она вымещала свой гнев на нас?»

Сон Цзаишуй фыркнула и сказала: «Ты настолько глуп, что занимаешься боевыми искусствами. Это дело третьей ветви, и они должны нести его, даже если они обижены. Если ваш третий дядя способен, то будет полезно помочь ему. Но я не думаю, что у него есть хороший характер или способности. Если ты поможешь ему сейчас….- Если Чанфэн будет сражаться за главу семьи, он не посмеет обидеть вторую ветвь. Почему ты так переживаешь из-за этого?»

-Я не собираюсь помогать четвертой сестре и пятой сестре сразу, а третья ветвь всегда хочет мне отплатить.- Выслушав эти слова, Вэй Чанъин поняла, что ей не нравится помогать сестрам третьей ветви, потому что она думает, что третья ветвь не имеет большой ценности для У. Она рассмеялась и неодобрительно сказала: «я просто думаю, что кузен слишком сильно давит на людей. И это всего лишь легкое движение пальцем. Дядя из особняка герцога Цзиньпина сказал, что вторая сестра была неправа. Учитывая трудность быть вдовой в молодом возрасте, они потакали ей еще больше с годами. Просто дай ей это понять. В худшем случае, мы никогда не будем поддерживать контакт с ней. Что она может сделать, если n.O.body портит ее?»

-Не принимай это всерьез. Иначе ты просто дурак.- Сун Цзаишуй усмехнулась и сказала: «наследник престола герцога Цзиньпина даже не может контролировать свою дочь? Неужели ты думаешь, что он твоя тетя, а не дядя?»

Вэй Чанъин сказал: «он не мог не любить свою единственную дочь. И даже если он был зол на третью тетю, это не имело значения. Неужели он проглотит свою гордость и сделает это лично?»

Сун Цайшуй покачала головой и сказала: «Одним словом, это не твое дело. Держись подальше от этого дела. Не будет ли для вас более разумным выделиться, когда Вэй Чансянь действительно придет? Если вы возьмете на себя инициативу дискредитировать ее, даже если особняк герцога Цзинпина ничего не сможет вам сделать, они распространят слух о вашем термаганстве. Будет ли это хорошо для вас, если он доберется до столицы? Прошло совсем немного времени с тех пор, как вы собирались пожениться, так что намерения ваших двоюродных братьев неверны. Они не должны выбирать вас, даже если они ищут кого-то, чтобы выделиться для них. Чанфэн легко запугать?»

Хотя Вэй Чанъин любила боевые искусства, она была самоуверенной, а не глупой и наивной личностью. Она слегка нахмурилась и сказала: «Это странно. Я не держу на них зла. Более того, оба их брака теперь зависят от бабушки. Как они посмели подставить меня?»

Было очевидно, что старая госпожа песня неравнодушна к старшей ветви. В виду величия старой леди, другие ветви не осмеливались даже показать ревность. Вэй Чанъин привыкла к тому, что в семье ей всегда завидовали и ей завидовали другие родственники. Слушая песню Zaishui’s a. n.a.lysis, она всегда думала, что это невозможно.

Благодаря своему будущему, она очень хорошо научилась у старой мадам из семьи Сун создавать кого-то, кто никогда не боялся думать о людях самое худшее. Она тут же сказала: «А что такое, по-твоему, вражда? Поссорившись или открыто оскорбив кого-то? Например, императрица и наследный принц были добры ко мне, когда я была в столице, но теперь я хочу, чтобы они умерли! Иначе я выйду замуж, чтобы страдать в Восточном Дворце!»

Она добавила: «бабушка так балует тебя и Чанфэна, что Вэй Чансянь осмеливается издеваться над ними, а не над тобой. Может ли четвертая и пятая Мисс Не ревновать? Нет ничего странного в том, что они причиняют людям вред, так как они ревнивы. А бабушке на этот счет вообще было наплевать.»

Вэй Чанъин нахмурилась и сказала: «это хорошо для других ветвей, но для третьей тети…. Я думаю, вы знали об этом с тех пор, как прожили здесь несколько месяцев. Она делает все с добротой и мягкостью, потому что чувствует себя ниже своего происхождения и больше всего боится, что люди скажут, что она недостойна быть невесткой семьи Вей. Четвертая и пятая сестры ничего не упоминают, даже если троюродный брат намеренно создает им трудности. Боюсь, это во многом связано с темпераментом третьей тети. Что касается бабушки, то ведь она старшая. Вторая сестра ничего не делала из рук вон плохо. Теперь это просто выглядит как противоречие между сестрами. Как может бабушка вмешиваться в ее жизнь?Я. тай?»

Сун Цзаишуй подумала об этом и сказала: «это имеет некоторый смысл… Но мадам пей такая забавная. Она боится, что другие скажут, что она не заслуживает того, чтобы выйти замуж за семью Вэй с таким происхождением. Это нормально-угождать бабушке? Разве бабушка-это человек, который легко позволяет посторонним говорить о своей невестке? Кроме того, это зависит от бабушки, заслуживает ли госпожа пей выйти замуж за семью Вей или нет. Она так боится других ветвей, особенно младшей Вэй Чансянь. Боюсь, что бабушка тоже разочарована.»

— Это самая большая забота третьей тети, а она еще не родила ребенка.»Вэй Чанъин сказала:» поэтому ей всегда стыдно. На самом деле бабушка никогда не винила ее в том, что у нее нет детей. Вместо этого бабушка несколько раз похвалила ее за доброту и мягкость. Я думаю, может быть, бабушка заботится о лице дедушки, поэтому она не заботилась о особняке герцога Цзинпина.»

Сун Цайшуй молча улыбнулась. Она подумала про себя, но ничего не сказала. Бабушка с детства уделяла внимание наследникам самой старшей ветви и теперь была поглощена перспективами развития вашего брата и вас самих. За Вэй Шэннянем не стоило ухаживать, потому что он не был родным сыном бабушки, а кроме того, он был труслив и бесполезен. Бабушке было все равно, есть ли у его ветви наследники, многообещающие или запуганные. Пока мадам пей держит в порядке третью ветку, с бабушкой все будет в порядке. В конце концов, он не был ее родным сыном!

Так что же такого страшного в том, чтобы хвалить госпожу пей, когда она была в хорошем настроении?

Возьмем в качестве примера Вэй Гаочуань, который был проверен домашним заданием Вэй Хуан с Вэй Чанфэном. Вэй Гаочуань видел Вэй Хуань, как мышь видит кошку. И Вэй Шэннянь, и Пэй не осмелились заступиться за него, потому что Вэй шэннянь был трусом, а госпожа Пэй-женщиной. Только старая госпожа Сун могла убедить, когда Вэй Гаочуань страдал от семейной доктрины. И причина, по которой старая госпожа Сун была готова защищать его, заключалась в том, что он не был так хорош, как Вэй Чанфэн, и не мог угрожать его будущему. Если бы Вэй Гаочуань был лучше, чем Вэй Чанфэн в учебе, старая госпожа Сун уже была бы им недовольна.

Сон Цзаишуй была ясна в ее сознании. Хотя должность главы семьи всегда принадлежала способным людям в семье, в глазах старой госпожи Сун, все это должно принадлежать Вэй Чанфэну, а не только должности главы семьи семьи Вэй в Фэнчжоу, но и Т. И. тле герцога Чаншаня и старшего командира на Вэй Хуане.

Вэй Шэньи был хорошим примером для всех, кто осмеливался желать. Если бы у вэй Хуаня не было других способных сыновей, Вэй Шэньи был необходим, чтобы поддерживать его в те годы, когда Вэй Хуань был стар и слаб, а его внуки еще не выросли, старая госпожа Сун могла бы убить Вэй Шэньи прямо!

Старая госпожа Сун не будет мягкосердечна к тем, кто угрожает положению Вэй Чанфэна.

Не только старая госпожа песня, но и госпожа песня, которая была добра к своим детям, будет злой и безжалостной к тем, кто стоял на пути ее детей.

Думая об этом, Сун Цзаишуй не могла не смотреть на Вэй Чанъин и сказала с ненавистью: «ребенок без матери не может ни на кого положиться! Я не понимал этого до сегодняшнего дня!»

-Почему ты об этом думаешь?»Вэй Чанъин, которая собирала сезонные фрукты из вазы серебряной ложкой, услышав это, изменила свое лицо.

Конечно же, Сун Цзаишуй быстро перевела разговор на вещи, которые она боялась, ненавидела, беспокоилась и была беспомощна: «если моя мать все еще жива, то почему я должна так долго жить в вашем доме , чтобы не выйти замуж за распутного принца, почему я должна бесстыдно жить в семье Вей долгое время и всегда беспокоиться о том, что меня выгонят, чтобы не захотеть выйти замуж за порочного наследного принца? Неужели я сделал много плохого в своей прошлой жизни? Почему я так несчастна? Если бы я знала, что выйду замуж за такого человека из семьи Сун, то предпочла бы быть трудящейся бедной девушкой в обычной семье и выйти замуж за простого человека, чем быть наследной принцессой.»

Еще мгновение назад Кузина была уверена в себе с хорошо продуманным планом, но вскоре она взяла платок, чтобы вытереть слезы и печально заплакала. Посмотрев на это, Вэй Чанъин глубоко вздохнула и сказала протяжно: «Ор… ты притворяешься больным? Серьезное заболевание? Может быть, мне попробовать выпрашивать у бабушки за тебя?»

Сун Цзаишуй вдруг перестала плакать, топать ногой и убеждала: «почему бы тебе не пойти прямо сейчас?»