Глава 3 Миссис Хе

Чувствуя себя отдохнувшей, Вэй Чанъин сидела прямо на императорской кушетке, медленно собирая серебряной ложкой виноград в замороженном сыре. Она пользовалась той же услугой, что и госпожа Сун: в каждом углу комнаты стояло по аквариуму со льдом, четыре горничные обмахивались веером, а вокруг нее‒ четыре старшие горничные. Старшие горничные работали отдельно, одна мама.s. saging Changying плечи в то время как другой мягко ударяя ее ноги, а другие два тщательно сушили волосы с носовым платком. А что касается миссис … Он, она держала платок и всерьез плакала после того, как приказала служанкам обслужить Вэй, выходя из ванной.

— Госпожа Сун-твоя настоящая мать, и она всегда обожала тебя, — сказала госпожа Хе. — если бы ты сказал ей что-нибудь приятное, она бы так с тобой не обращалась…»Увидев румяные щеки Чангинга, которые так и не пришли в себя после горячей ванны, Миссис Хизер разрыдалась. -Она твоя настоящая мать, а также жена твоего отца. Разве это не разумно, чтобы ты извинился перед своей матерью? Это было больше двух часов назад! Благодаря твоему умному пятому брату, он попросил госпожу сон Цзаишуй о помощи… Если бы мадам все еще была смущена.сед, как долго ты будешь стоять на коленях на земле? — О, дорогая… Посмотри на свое маленькое личико. Смотрите! Ты только посмотри!»

Госпожа он даже загрустила во время разговора. Что еще хуже, Вэй Чанъин все еще ела замороженный сыр, не отвечая на ее слова. И миссис Хью вскрикнула, закрыв лицо платком.

Вэй Чанъин взглянула на нее и проглотила виноград. — Не плачь больше, — сказала она легкомысленно. -Разве ты не видишь, что я в порядке? Это было всего на два часа. В те дни, когда мы с дядей Цзяном практиковали стойку для верховой езды, каждая тренировка длилась по нескольку часов. И если бы я осмелилась пошевелиться, он бы меня выпорол…»

-Этот старый добрый ф.у.Кинг, — сказала миссис Хе, внезапно снимая носовой платок. Не обращая внимания на свои слезы на лице, она скрежетала зубами и ворчала: «это все его вина! Это он ввел вас в заблуждение! Когда ты была маленькой, ты выглядела такой хрупкой, как буква С…o…б..Лл, и ты была самой красивой из всех. Но эта злая старая тварь из d.A.m.n превратила тебя в это!»

-А что плохого в том, чтобы быть таким?»Вэй Чанъин чувствовала себя оскорбленной, держа пятилепестковую фарфоровую чашу в форме подсолнуха, покрытую золотой фольгой, и сказала: «я практиковалась в течение многих лет, чтобы стать тем, кем я являюсь сегодня. И в эти годы я был здоров и силен. Разве это не здорово?»

«Заниматься боевыми искусствами было очень трудно», — подумала она. «Как же я устал за 12 лет занятий без остановки!»

Если бы не то, что люди всегда говорят ей, что Шэнь Канфэн был выдающимся среди студентов семьи Шэнь, Вэй Чанъин даже не настаивал бы на практике. В конце концов, она не родилась воином.

Но ее дедушка уже обручил ее с воином! Вэй Чанъин была сильным человеком с детства, поэтому она всегда презирала жаловаться. Более того, она стала бы женой своего мужа после замужества, так что если бы она всегда жаловалась своим родителям, им было бы слишком стыдно жить дальше.

Все, что она делала, было направлено на то, чтобы избежать участи быть женой, не имеющей ничего, кроме положения, в то время как наложница ее мужа обладала всем. А может быть, ей придется вынашивать детей наложницы, которые унаследуют имение. И если это случится, она будет жить несчастной жизнью и умрет в меланхолии, и никто не узнает ее после пышных похорон…

— Мысль о такой судьбе заставила госпожу Вэй вздрогнуть.

‒ Но после всех этих лет, почему ее усилия, направленные на то, чтобы избежать такой судьбы, встретили сильное противодействие со стороны ее родной матери, кормилицы и даже брата?

Вэй Чанъин в гневе съела ложку замороженного сыра. «а как же шитье, кулинарные навыки, женские заповеди и женские принципы, которые подчеркивают добродетель быть хорошей женщиной, — думала она, — если все это может обеспечить женщинам идеальный брак и помочь им стать любимыми их родителями в законе, то как же появляется поэма обиды-‘Белый цветок’ в Книге песен?»

— Поскольку все это не гарантирует мне спокойной жизни, почему бы мне не пойти другим путем?»

«Пока я хорош в боевых искусствах, независимо от того, что такое Шэнь Канфэн, и есть ли у него любовники или нет, избиение его в помещении-лучший способ жить счастливой жизнью.»

— Поскольку этот парень довольно известен в знатных семьях, я думаю, он никогда никому не скажет, что его избила жена.»

Вэй Чанъин считала, что ее путь-самый лучший.

-Что бы ни случилось, я всегда буду стоять на месте!»

Мать Вэй Чанъин госпожа Сун и ее кормилица госпожа он оба заботились о ней, но казалось, что они надеялись, что она сможет быть послушной своему мужу.

Выросшая во всей этой любви, Вэй Чанъин верила, что хорошая жизнь означает жить так, как она хочет. Если бы она умоляла о любви своего мужа, обладая теми добродетелями, которые присущи добрым женщинам, ее бы вырвало кровью от горя, прежде чем она получит эту любовь!

— Короче говоря, в жизни госпожи Вэй есть только одна ситуация‒ быть обожаемой всеми людьми, включая ее старших членов семьи. Поэтому она никогда не могла угодить другим. Даже если этот человек был ее женихом, устроенным в детстве, она найдет способ удовлетворить его!

«Нелегко быть дочерью знатной семьи», — подумала Вэй Чанъин. -Я так старалась…»

Заметив обиженное выражение лица Вэй Чанъин, Миссис Хи вытащила свой носовой платок и почти закричала: «Это хорошо для вас, чтобы быть здоровой, но дамы в наши дни должны учиться шить и читать женские заповеди и женские принципы, и вы также должны выглядеть хрупкой. Если вам не нравятся Четыре искусства, по крайней мере, вы должны быть такими же прилежными, как эти вышивальные и швейные рабочие, или научиться делать авоську и готовить несколько блюд!»

Она расстроилась и сказала: «Скажите мне, Мисс! Можете ли вы достичь любого из тех, о которых я упомянул?!»

«…Их слишком много, — сказала Мисс Вэй с неприятным видом. — Вырубите их!»

Миссис Хью с удовольствием вытерла слезы. -Ну что ж, — сказала она, — с чего ты хочешь начать? Изготовление авоськи или кулинария?»

…Посмотрев некоторое время в потолок, Вэй Чанъин сказала: «Есть ли что-нибудь, что может заставить меня двигаться? А не просто сидеть дома?»

-Ну, — подумав несколько секунд, сказала миссис он, — а как насчет посадки цветов? Это тоже элегантное занятие. Если вы сделаете это хорошо, вы можете дать некоторые вашим тетям и невесткам. Это может принести вам репутацию заботливых растений и оставить хорошее впечатление о семье вашего мужа…»

Вэй Чанъин выглядел скучающим и сказал: «Неужели в такой семье, как мы, не хватает Садовников? Более того, даже если я стану очень хороша в посадке, если мой будущий муж не любит растения, разве это не пустая трата времени для меня?»

Миссис он согласилась и сказала: «Вы правы. Что ж… А как насчет игры на музыкальных инструментах? Затем она понизила голос: «в будущем вы можете достичь супружеской гармонии, играя музыку со своим мужем в лунном свете. Какая чудесная сцена!»

-Что может знать о музыкальных инструментах такой воин, как Шэнь Канфэн?»Вэй Чанъин сказал с холодным хмыканьем:» надеюсь, я не буду играть музыку для человека, который считает музыку шумной. Он мог бы ударить ногой по инструменту!- Когда миссис Хью собиралась утешить ее, она сжала кулак и сказала себе: «я не кошечка! Если бы он посмел сделать это, я бы избил его с трибуны!»

— Мисс!- Миссис Хью позеленела лицом и закричала на нее. — Бедная Мисс! Это все, что d. a.m. нед старый дядя Цзян виноват! Вы-дочь знатной семьи, поэтому вы должны выглядеть и действовать деликатно, ваши слова должны быть мягкими, и вы должны помнить, чтобы быть элегантным в каждом выражении лица… Как, как ты могла победить своего жениха! — А?!»

-Я коплю деньги на черный день, — вздохнула Вэй Чанъин. «Бабушка он, я думаю, что дядя Цзян был проклят тобой сотни раз с тех пор, как я была маленькой девочкой, но все еще ничего не случилось с ним. Не думай больше о нем… Вот, я закончила с замороженным сыром. Я хочу еще один!»

Миссис он тут же забыл о дяде Цзяне. Она вытерла лицо и мягко спросила: «еще виноград, как обычно?»

-Как обычно, побольше винограда, — кивнула Вэй Чангин.

— Съешь поменьше льда, а то замерзнешь, — ласково сказала миссис он. В комнате тоже есть лед.»

Вэй Чанъин коснулась своих длинных волос и небрежно ответила: «Хорошо.- Она чувствовала, что ее волосы вот-вот высохнут.

Через несколько минут Миссис Хью приготовила замороженный сыр с большим количеством винограда и меньшим количеством льда. Как только Вэй Чанъин съела одну виноградину, госпожа он вернулась к этой теме, засучила рукава и продолжила ругать: «этот дядя Цзян-сын Б.и.т.х.! Вы больше не должны учиться у него! Такой человек никогда не женится на порядочной женщине, даже если он умер восемь раз! А что он вообще знает? Вы собираетесь быть главной матерью в будущем, поэтому вы не можете быть введены в заблуждение этим человеком d.a.m.n…»

Уставившись на маленькую чашку, Вэй Чанъин подперла рукой подбородок и с улыбкой сказала: «Дядя Цзян научил меня боевым искусствам. Как он мог ввести меня в заблуждение?»

-В общем, он заслуживает того, чтобы его убили тысячи раз, — выругалась госпожа Хэ, служанка семьи Вэй. Ее семья была слугами семьи Вэй на протяжении многих поколений. Она кормила грудью Вэй Чангинг. Она была верна Вэй Чанъин и относилась к госпоже Вэй как к своему сокровищу. По мнению госпожи Хе, все ошибки Вэй Чанъин были совершены по вине других людей. Она всегда думала: «Какая милая была госпожа Вэй! Но теперь она обманута злом.»

Госпожа Сун несколько раз наказывала Вэй Чанъин за то, что та настаивала на занятиях боевыми искусствами. Поэтому миссис Хе так ненавидела дядю Цзяна, что ей приходилось проклинать его дважды в день‒ до и после занятий боевыми искусствами Вэй Чанъин, даже когда Вэй Чанъин была цела и невредима.

Если на Вэй Чанъин что‒ нибудь случится‒ например, сегодня ее накажут, — Миссис Хью придется ругаться по меньшей мере несколько часов.

Во всяком случае, Вэй Чанъин и служанки привыкли к этому.

Пока Вэй Чанъин ел замороженный сыр и с усмешкой слушал госпожу Хэ.например, кто-то постучал в дверь. Она тут же положила серебряную ложку и приказала: «Левий, иди и посмотри, быстро!»

Горничная по имени ЛВИ поставила Ма на пол.s. sage hammer и открыл дверь во внешнюю комнату. Затем они услышали жалобу Сун Цзаишуй, когда она вошла. — Ну-ну, Чанъин, — сказала она, — я хорошо вздремнула, а Чанфэн разбудил меня и попросил заступиться за тебя. Я пришел под жаркое солнце и попросил госпожу Сун освободить тебя. А вы? Так ты отдыхаешь здесь, ешь и пьешь, не заботясь обо мне?»

Вэй Чанъин немедленно попросила ее сесть. Затем она приказала служанке Лвбин остановить маму.s. saging и возьмите еще один замороженный сыр для песни Zaishui. -Мой дорогой кузен, — с улыбкой сказала Вэй Чанъин. — Моей матери нечего бояться. Она любит тебя больше всех и всегда говорит мне учиться у тебя!»

Хорошенькое личико Сун Цайшуй все еще было искажено гневом. -Как же мне не бояться моей тети, — холодно сказала она. -Разве ты не знаешь, что я никогда не хотел возвращаться в столицу? В эти дни я придумала много оправданий, чтобы избежать встречи с моей бабушкой и тетей! Посмотрите, что вы двое сделали! Вы отказались признать свою вину, и ваш брат разбудил меня и попросил меня умолять за вас, потому что он заботился о вас. Я думал, что ты будешь думать обо мне после того, как я помог тебе. Даже прислать мне слугу и дать отговорку могло бы мне помочь!»

Она была так взбешена, что стукнула кулаком по резному столу красного сандалового дерева. — Вы бессердечные люди, — сказала Сон Цзаишуй, скрежеща зубами. — Посмотри, что ты наделал! Чанфэн думал, что все в порядке, как только я приеду! А как насчет тебя? Ты просто ушел, не думая обо мне до сих пор! Тетя сон несколько раз спрашивала меня, когда я вернусь в столицу!»

-Я был достаточно бесстыден, чтобы прожить здесь четыре месяца. Тебе не кажется, что я уже потерял свое лицо?!- С гневом сказала Сун Цзаишуй.