Глава 5 — Глава 5: Глава 5: Бог-мужчина живет по соседству (5)

Глава 5: Глава 5: Бог-мужчина живёт по соседству (5)

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

Не зная, как долго он ехал, Стив Бертон постепенно сбавил скорость. Именно тогда он понял, что по незнанию вернулся на территорию виллы в Норт-Саберб.

Он на мгновение остановил машину у входа на виллу, а затем медленно въехал в нее. Проехав несколько вилл, он наконец добрался до самой внутренней виллы, особняка Бертонов.

Поскольку семья Бертонов уже легла спать, Стив припарковал машину, вышел и посмотрел через забор на ярко освещенную комнату на втором этаже соседней виллы.

Вилла по соседству принадлежала Грегори.

Освещенная комната была той самой, в которой Руби Грегори жила с детства.

Действительно, она вернулась…

Стив прислонился к своей машине, глядя на свет из комнаты, его разум был слегка ошеломлен.

В крупнейшем клубе Сиавелла проходил деловой банкет.

Мелодичная музыка скрипки создавала спокойную атмосферу в банкетном зале, красиво оформленном, роскошном и величественном. Все присутствующие были одеты элегантно и привлекательно, это было потрясающее зрелище.

Сопровождая своего отца, Максвелла Грегори, Руби провела весь вечер, смешиваясь с толпой. Чувствуя легкую усталость, она уже собиралась предложить сделать перерыв и сходить в туалет, когда Максвелл повернул голову и указал в сторону угла, сказав: «Руби, зайди на минутку с папой».

Максвелл указал на самый неприметный угол помещения.

Руби предположила, что ее отцу нужен отдых, и охотно проводила его, не возражая.

В углу было значительно тише, чем в банкетном зале. Роскошная атмосфера утихла, и освещение больше не было ослепительным, даже казалось слегка тусклым. Когда они приблизились, Руби заметила мужчину, сидящего на элегантном диване в европейском стиле у стены, вдали от шумного банкетного зала. Скрытая в тени, она не могла ясно видеть лицо мужчины, но чувствовала знакомое, элегантное благородное выражение в его поведении.

Руби имела смутное представление о том, кто это мог быть, и на мгновение задумалась, стоит ли ей повернуть назад. Ее отец, Максвелл, обратился к мужчине «Стив».

Сидя на диване, Стив Бертон услышал свое имя и пошевелился, повернув голову. Его взгляд сначала скользнул по лицу Руби, затем остановился на Максвелле. Медленно встав, Стив сдержанно и изящно произнес: «Дядя Грегори».

— Почему ты сидишь здесь один? — спросил Максвелл, подводя Руби к дивану и жестом приглашая ее сесть, пока они втроем занимали свои места.

Хотя Стив сидел непринужденно, его окружала неоспоримая атмосфера благородства и сияния. Во время их разговора он поддерживал зрительный контакт с Максвеллом, ни разу не обращая внимания на Руби и даже не удосуживаясь взглянуть на нее.

Руби ожидала, что она неизбежно встретит Стива, как только вернется в Сиавелл из Коста-Луны. Она представляла себе их встречу, ожидая, что Стив будет холоден и отстранен по отношению к ней. Однако она никогда не думала, что он будет полностью игнорировать ее, как будто ее не существует, как будто той ночи три года назад, когда они провели ночь вместе, вообще никогда не было.