Глава 6 — Глава 6: Глава 6: Бог-мужчина живет по соседству (6)

Глава 6: Глава 6: Бог-мужчина живет по соседству (6)

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

Три года назад, после той ночи, которую Руби Грегори провела со Стивом Бертоном, она не забеременела, и Стив больше никогда с ней не связывался. Зная об инциденте той ночи, Максвелл Грегори почувствовал, что с его дочерью поступили несправедливо, поэтому отвез ее на Коста Луна. Теперь прошло три года, и Максвелл почувствовал, что память о той ночи померкла. Руби и Стив выросли вместе с юных лет, поэтому их воссоединение не должно вызывать неловкости, и, возможно, они даже смогут возродить свою дружбу, но теперь, сидя перед Стивом, он никогда не вспоминал ни о Руби, ни о той ночи. Может быть, всего через три года Стив больше не помнит Руби?

Максвелл на мгновение задумался и, естественно, перевел разговор на Руби: «Посещение этих банкетов может быть довольно утомительным, но поскольку Руби недавно вернулась из Коста Луны и отдалилась от многих людей в Сиауэлле, я в основном привел ее сегодня вечером, чтобы помочь ей освоиться. с каждым.»

Наконец разговор дошёл до этой точки, и Стив наконец повернул голову, чтобы посмотреть на Руби. Он не видел ее три года, и она стала еще красивее, чем раньше, с прекрасными чертами лица и пленительными глазами. Стив ничего не сказал; он лишь мгновение смотрел на нее, прежде чем равнодушно сказать: «Итак, вы дочь дяди Грегори. Прошло много времени с тех пор, как я тебя видел… как тебя зовут?..?»

Стив на мгновение остановился, как будто не мог вспомнить имя Руби.

Они знали друг друга двадцать лет, и она даже провела с ним ночь близости. Однако он уже не мог вспомнить, как ее звали.

Он не только дал пощечину Руби, но и Максвеллу.

Лицо Руби немного побледнело, а руки бессознательно сжались в кулаки.

Выражение лица Максвелла также стало трудно читать.

Стив нахмурил бровь, как будто искренне старался вспомнить. Через некоторое время он наконец произнес три слова: «Руби Грегори».

Выражение лица Максвелла немного улучшилось, он повернулся к Руби и сказал: «Руби, вы со Стивом были одноклассниками уже много лет. Почему ты еще даже не поздоровался с ним?

Было время, когда другие называли его мистером Стивом или Стивом, но Руби обращалась к нему только как Стив Бертон или по прозвищу, которое она ему дала, Время. Однако теперь ей было трудно понять, как обращаться к нему, учитывая его холодное поведение. Поразмыслив немного, она в конце концов выбрала самое консервативное приветствие. Руби посмотрела на Стива и продемонстрировала улыбку, которая имела идеальный баланс, не слишком теплую и не слишком отстраненную: «Мистер. Бертон, привет!

Зная ее столько лет, Стив мог легко отличить искреннюю улыбку Руби от ее дипломатичной.

Мистер Бертон? Довольно бюрократический тон… Лицо Стива мгновенно похолодело, и он не выказал никакой реакции на приветствие Руби.

Руби понятия не имела, что она сделала не так. Она только поздоровалась с ним, а он в одно мгновение отвернулся от нее – точно так же, как три года назад, когда перед одной ночью блаженства он обращался с ней как обычно, а на следующий день холодно отвернулся от нее. . Это было просто необъяснимо.

Максвелл долгое время работал в мире бизнеса и давно научился читать эмоции людей. Увидев недовольное выражение лица Стива, он быстро и мудро сменил тему: «Стив, Руби на этот раз решила остаться в Сиавелле. Несколько дней назад я связался с отделом кадров Pristine’s Enterprises и узнал, что ваш секретариат набирает помощников секретаря, поэтому я отправил резюме Руби и предложил ей возможность пройти практику в секретариате вашей компании».