Глава 113

Глава 113 – Провокация

«Разве ты уже не заходил раньше, чтобы украсть цветы, которые я заказал?» — спросила Аметист.

Присутствующие дамы возмутились слову «украсть» и начали шептаться между собой. Возможно, они шептались о графе Гласии. Но графа Гласию это, казалось, не смущало.

— Я их не крал, — сказал граф Гласиа, — я купил и заплатил за них. Ваши слова могут ввести в заблуждение».

«Вводит в заблуждение?» — спросила Аметист. — Так мы описываем того, кто сделал выговор флористу, чтобы тот насильно забрал мой заказ для себя?

«Она действительно думает, что я впервые имею дело с такими людьми, как она», — подумала Аметист.

— О нет, вы ошибаетесь, — сказал граф Гласиа, — пожалуйста, не держите зла.

«Я не собираюсь держать обиду, — сказала Аметист, — я просто излагаю факты, и я не ошибаюсь».

— Вы, должно быть, очень рассердились, — сказал граф Гласиа, — я не хотел вас обидеть, позвольте мне вернуть цветы.

Аметист подумала, что граф Гласия пытается еще больше спровоцировать ее, чтобы она была склонна устроить сцену на глазах у всех. Она вспомнила коллегу с таким же отношением на месте, где она работала. Коллега из другого отдела, которая всегда винила Аметист за каждую ее маленькую ошибку. Она вспомнила, как, когда она указала на ошибку в своей работе, ее коллега начала плакать, обвиняя Аметист в грубости. Она говорила громко, чтобы все могли ее услышать и посочувствовать ей, делая из Аметиста злодея в их глазах.

Нагрузка на Аметист увеличилась, так как коллега всегда сбрасывала свою работу на Аметист, говоря, что если у нее так много проблем с ней, то, возможно, ей следует позаботиться о работе, поскольку она достаточно компетентна.

Аметист была в ярости. Но она извинилась перед коллегой только для того, чтобы вернуться домой и пожалеть, что не возразила в свою защиту. Все в офисе смотрели на нее так, словно она была такой мелочной, что всякий раз затевала драку. Горькое воспоминание все еще оставалось с ней, и граф Гласия делал точно так же, как ее коллега, чтобы выставить ее в плохом свете перед остальными, хотя она вообще не сделала ничего, что могло бы ее обидеть.

«Мне не нужно его возвращать, — сказала Аметист, — как видишь, чаепитие уже украшено, и мы наслаждаемся им. Вы можете оставить его в качестве подарка от меня. Но опять же, вы заплатили за это, так что это может быть не подарок. В любом случае, все в порядке».

«Ой. Это уже началось, — сказал Алексент, входя в стеклянный дом. Целый день Аметист не видела его, а тут он с букетом гипсофилы в руках. Аметист знала, что должна была чувствовать себя счастливой, но в свете того, что произошло, она почувствовала лишь удар в сердце. Что он пытается сделать?

«Что ты здесь делаешь?» — спросила Аметист.

— Я слышал, ты приготовил чаепитие, — сказал Алексент, — хотел тебя поздравить.

— О, — сказала Аметист, — что это у тебя в руке?

— Твой любимый цветок, — сказал Алексент.

У Аметиста было сильное желание схватить цветок и растоптать его. Вместо этого она глубоко вздохнула и спросила: «Граф Гласия подарил вам цветок? Она сказала тебе, что это мой любимый цветок?

— Нет… — сказал Алексент.

— Нет, леди Скад! — перебил граф Гласиа. «Вы ошибаетесь.»

Теперь я вижу всю картину. Я уверен, что она передала Алекссенту мой любимый цветок и сказала ему подарить его мне на чаепитии в качестве подарка. Она могла бы сделать это сама, потому что если бы она заставила служанку сделать это, они бы сказали мне.

Видя, как она появилась на чаепитии перед Алеком, она, должно быть, знала, что я устрою сцену из-за дыхания ребенка, и хотела, чтобы Алек сам увидел мое возмущение. Должно быть, она поняла, что я не из тех, кто сдается без боя во время банкета. Затем она делала самое фальшиво-жалкое лицо и защищалась.

А если бы Алек увидел ситуацию…?

Должен ли я назвать ее дотошной или глупой.

Видя, как все было так очевидно, неужели она действительно не ожидает, что я буду знать, как это будет происходить, как это происходит в дорамах?

Аметист не собиралась ублажать графа Гласию и не собиралась портить это чаепитие, которое она так любовно подготовила. Она не собиралась поддаваться на свою провокацию.

— Спасибо, Алек, — сказала Аметист, — спасибо и графу Гласии за то, что я получила свой любимый цветок. Она приняла цветы от Alexcent.

— Вы ошибаетесь, — сказал граф Гласия.

«Все еще?» — спросила Аметист. — Разве это не правда, что ты украл все до последнего вздоха младенца, которого я хотела украсить?

— Если вы все еще сердитесь на это, прошу прощения, — сказал граф Гласия, — мне очень жаль, леди Скад. Пожалуйста, простите меня.»

Теперь она извиняется и ведет себя очень невинно после того, как ранее отрицала, что взяла цветы! С тех пор, как Алексент присоединился к ним, Аметист не могла не заметить, как граф Гласия обратился к ней как «леди Скад».

— Хорошо, — сказала Аметист, — я принимаю твои извинения. И Алек, спасибо за подарок, но я предпочел бы получить подарок, выбранный тобой, чем под чьим-то влиянием. Так это значило бы для меня больше».

Вопреки ожиданиям графа Гласиа, герцогиня оставалась спокойной и царственной, несмотря на скрытую провокацию.

Я не позволю, чтобы все шло так, как ты хочешь. Затем Аметист подошла к двери стеклянного дома и открыла ее для них обоих. — А теперь вы двое. Пожалуйста, исчезни сейчас же. Главы семей должны выполнять ваши обязанности и посещать собрания. Пока мы тоже должны выполнять свои обязанности. Давайте не будем навязываться и мешать друг другу. Я уверен, что мы все заняты, вы своими встречами, а мы чаепитием!»