Глава 123

Глава 123 – Преподать урок (1)

Здесь она думала о том, чтобы помочь Алеку и графу Гласии, в то время как граф Гласия был настроен разрушить ее жизнь. Никогда! Она изменит всю историю, если ей придется. Она решила встать на сторону Алексент и не сдаваться. Ей просто нужно было дать отпор и не сдвинуться с места.

Я не отдам его, подумала она.

Она решила преподать графу Гласии урок своей жадности. Она покажет ей, что бывает, когда человек не знает своих границ и посягает на чужую жизнь.

***

«Римский!» она позвала.

«Да?»

— Луния еще не вернулась?

— Еще нет, мадам, — сказал Роман.

«Кажется, покупка занимает больше времени, чем ожидалось». Каким-то образом Аметист смогла представить себе осунувшееся и усталое лицо Лунии. Аметист, закончившая свой простой ужин, сидела перед своим туалетным столиком.

«Роман, ты не мог бы мне помочь с макияжем?»

— Ты собираешься выйти? Роман был удивлен просьбой Аметист. Было довольно поздно ночью.

— Не совсем, — сказала она. — А, не мог бы ты позвонить Пону?

— Конечно, мадам.

Через мгновение появился Пон. — Вы звонили, мадам?

— Алек все еще в конференц-зале?

«Нет. Они отложили встречу, и он консультируется с руководителями в своем офисе».

«Это так? Сколько времени они займут?»

— Не думаю, что это скоро закончится.

Аметист кивнула. Это было хорошо. У нее было время. Если бы он был в своем кабинете, было бы проще.

«Пон. У меня есть просьба.»

— Конечно, мадам, — сказал Пон, — что угодно.

«Не могли бы вы помочь мне приготовить чай и закуски, а также немного алкоголя?»

— Алкоголь тоже?

«Да. У меня есть для этого применение. Очки тоже».

«Да. Понял.» Пон вышел из комнаты, чтобы подготовить вещи, как просили.

«Роман, ты можешь сделать простой макияж?» — спросила Аметист. — Тот, где ты, кажется, ничего не носишь. «Естественный» вид».

— Понятно, мадам, — сказал Роман.

Роман позвал другую горничную, чтобы помочь ей с этим. Они сделали все, что могли.

«Не могли бы вы связать половину и позволить нижней половине просто стекать вниз?» — сказала Аметист служанке, помогавшей ей с волосами.

— Понятно, — сказала служанка.

— Что касается платья, — сказала Аметист, — подойдет коралловое, которое я давным-давно купила в Ньюхенфилде.

«Да мадам.»

Так что, как и было сказано, горничные завязали половину ее волос, позволив ее длинным, пышным волосам течь естественным образом. Ее губы были блестящими. Весь макияж делал ее скромной, мягкой и элегантной. Коралловое платье облегало ее плечи, обнажая воротник. Нижняя половина окутала ее тело вырезом «русалка». Она нервничала, как актриса, готовящаяся к выходу на красную дорожку.

Она была довольна видом, когда служанки закончили с ней. Но почему-то казалось, что чего-то все же не хватает. — Можешь принести мою шаль? — спросила она горничную. — Желательно что-нибудь кружевное и слегка прозрачное.

— Да, мадам, — сказал Роман. Вскоре она появилась рядом с Аметист с кружевной прозрачной шалью и накинула ее на плечи. Наконец все встало на свои места. Это было идеально, как может быть.

«Спасибо вам всем за помощь, — сказала она горничным.

Пон постучал в дверь и сообщил, что все приготовления сделаны.

«Один момент!» — позвала Аметист и пошла в раздевалку, роясь в своих вещах. Она нашла то, что искала, и вышла, надев это на запястье. Всего наилучшего, сказала она себе. Она улыбнулась горничным. Роман улыбнулся ей в ответ. Она уверенно вышла из комнаты.

***

— Пон, — позвала она.

«Да мадам.»

— Алек все еще в своем кабинете? — спросила Аметист.

«Да мадам.»

— Все еще с ним? она спросила.

Пон, толкавший тележку с закусками, чаем и алкоголем, шел вместе с ней по коридору. — Граф Цитри, граф Онслоу, барон Зефир вернулись в свои покои, — сказал он.

Это означало, что оставшимися людьми были граф Гласиа, граф Ренове, граф Урес и барон Пиамон. Граф Гласия казался этой надоедливой маленькой мухой, которая всегда присутствовала повсюду. Она почувствовала раздражение, вспомнив происшествие дня.

Поскольку граф Онслоу является самым старшим среди дворян, он должен был уйти в отставку рано. А граф Цитри и граф Зефи, будучи молодоженами, хотели бы вернуться и провести время со своими женами. Графини, возможно, еще не вернулись из магазина. Возможно, они их ждут.

«Госпожа?» — позвал Пон, возвращая ее в настоящее. Они подошли к двери офиса.

— Подожди секунду, Пон, — сказала она. Она глубоко вздохнула и приготовилась. Она кивнула Пону, показывая, что готова.

Пон постучал в дверь кабинета. — Войдите, — сказал низкий голос Алексент, от которого ее сердце затрепетало.

Пон взглянул на нее, и она кивнула. Он открыл ей дверь, и она вошла. «Надеюсь, я не беспокою», — сказала она. Пон толкнул тележку с чаем и закусками.

Алексент, сидевший в своем кресле, откинувшись назад, выпрямился при звуке ее голоса. Он посмотрел на нее, стоящую там слегка напряженную.

— Конечно нет, леди Скад! — сказал барон Пиамон, приветствуя ее. — Что привело вас сюда в такой час?

«О, я слышала, что вы все еще вели дискуссию в офисе, — сказала Аметист, — уже поздно, и я чувствовала, что пренебрегаю своими обязанностями хозяйки. Итак, я принес немного чая и закусок.

Говоря, Пон раскладывала упомянутый чай, закуски и алкоголь на стол в центре.

«Боже! Спасибо, леди Скад, — сказал барон Пиамон, — что бы мы без вас делали?