Темы 347-Клан 2

На следующее утро Лин Ци и ее семья отдыхали в саду после того, как Лин Ци только что закончила сеанс совершенствования со своей матерью, проводя ее через простое искусство совершенствования первого царства, которое она выбрала. Письма и сообщения были разосланы накануне вечером, и позже в тот же день Лин Ци встретится с функционером секты, чтобы официально оформить свое назначение на работу.

Бию определенно использовала кисть-талисман, которую подарил ей Лин Ци. Очень полезно.

По общему признанию, большинство из них были просто случайными брызгами цвета, разбросанными по стопкам грубой бумаги. Если они когда-либо и имели какое-то значение, то они были потеряны из-за блуждающего внимания и короткой памяти ребенка.

Хотя были и с узнаваемыми изображениями. На одном был изображен сад с солнцем высоко в небе и волнистой фигурой, которой была сама Бию. Другой показывал то, что, вероятно, было ночным небом с большой белой луной и крапчатыми сине-белыми точками, которые, вероятно, были звездами. На других картинах были изображены фигуры, которые можно было идентифицировать только по болтовне Бию, в том числе изображение пухлой сине-белой собаки.

«Я хочу покататься!»

«Ой, а ты, сестренка?» Лин Ци держала Бию на руках, и маленькая девочка запинала ногами, хихикая. «Ты уверен, что ты достаточно хорош?»

«Да!»

Лин Ци взглянула на свою мать.

«Она вела себя прилично», — сказала ее мать, выглядя где-то между удивлением и обеспокоенностью.

«Что ты думаешь, Чжэньгуй? Вы готовы сегодня покататься?

«Хмф. Если это младшая сестра, то я, Чжэнь, позволю это».

Чжэньгуй стоял перед ними на садовой дорожке, уменьшившись примерно до полутора метров в длину. Его чешуя блестела отполированным блеском; похоже, в путешествии о нем хорошо заботились.

«Ага! Гуй покатает младшую сестру по саду. Гуй хочет увидеть работу каждого с тех пор, как он был здесь в последний раз, — щебетала его вторая половина.

«Похоже, тебе сегодня повезло, Бию», — сказал Лин Ци. — А теперь держись, ладно?

Она опустила сестру на спину Чжэньгуя. Ему все еще было жарко, даже когда огонь был погашен. Незащищенный смертный все еще мог получить ожог или, по крайней мере, почувствовать дискомфорт при прикосновении к своей оболочке, но Бию, окутанная нежными объятиями своих владений и находящаяся под защитой Чжэньгуя, была в порядке. Лин Ци поместила ее в расщелину между двумя тупыми шипами панциря Чжэньгуя.

«Младшая сестра должна держаться», — прошипел Чжэнь. «Не падай! Благородные дамы должны ездить достойно.

«Кей! Я не упаду, хорошая черепаха!»

Ее позабавило то, что змеиная голова Чжэня все равно парила рядом с ней, а сама Лин Ци встала. «Однажды в саду, ладно?»

«Да, старшая сестра!»

Лин Ци и ее мать сошли с дороги, когда Чжэньгуй начал двигаться. Уменьшившись до таких маленьких размеров, его покачивающаяся походка не так быстро съедала землю. Но Бию все равно взвизгнул от восторга, схватившись за шип панциря, пока она раскачивалась взад и вперед вместе с движением его панциря. Вскоре они были в пути.

— Ей действительно понравилась эта кисть, да? — прокомментировала Лин Ци.

«Это заняло некоторое время. Поначалу я думаю, что ее интересовал только тот беспорядок, который она могла устроить», — сказала Лин Цинге.

«Что изменилось? Кажется, ей сейчас действительно нравится создавать изображения», — задумался Лин Ци, блуждая глазами по тропинке, по которой ушел Чжэньгуй. Чжэньгуй прибыл пару часов назад вместе с благодарными караванщиками.

«Это была та девушка, Юй Нуан. Она зашла, чтобы решить вопрос о своем вкладе в домашнее хозяйство. Она спросила Бию, что она рисует», — объяснила Лин Цинге. «И когда Бию не смогла ответить, Юй Нуан предложила ей попытаться изобразить что-то, что сделало бы ее счастливой».

— Я думаю, это была собака? Лин Ци задумался. «Она знает, что я не просил с нее никаких взносов, верно?»

«Она делает.»

Лин Ци вздохнул. «Жаль, что она сейчас задействована. Она тоже должна быть здесь.

В конце концов, технически теперь она была Лин Ю Нуан.

Тем не менее, она не особо задумывалась о кисти. Было странно видеть, как два ее решения объединились и повлияли на Бию. Она была еще совсем ребенком, так что ничего определенного не было, но ее младшая сестра, казалось, была очень рада показать ей все до последнего неуклюжее, но серьезное изображение.

Лин Ци почувствовала, как ветер треплет ее волосы, и взглянула на небо, чистое и голубое, усыпанное нитями тонких белых облаков. «Мне очень жаль, если тебе неприятна идея более масштабного праздника, мама».

Иногда она забывала, как легко ее мать могла уступить в решениях даже сейчас. Она забыла здесь свое влияние и власть.

«Не будь. Я… временами я слишком пессимистичен.

— У тебя есть все основания для этого.

«Может быть, и так, но есть грань между осторожностью и вялостью. Я еще не нашел его».

«Совершенствование полезно для упорядочения мыслей, не так ли?»

«Это так, но если ситуация станет еще хуже, я понимаю, почему многие колеблются, даже несмотря на предлагаемые блага». — сказала ее мать, проводя пальцами по разноцветным лепесткам.

«Становится хуже. Вы должны смотреть на себя ясными глазами… или вырезать маски, которые вы носите, на своей коже. Возможно, есть и другие методы, но я их не знаю».

«Я не знаю, смог бы я справиться, даже если бы это мое запачканное тело выдержало бы это. Есть много сожалений, которые я предпочел бы оставить позади».

«Я не другой. Но я думаю, что только с помощью совершенствования вы действительно сможете оставить их позади. Просто отведя взгляд от прошлого, вы не заставите его исчезнуть. Сожаления цепляются за тебя, тяготят тебя, даже если ты отказываешься их видеть».

«Моя дочь стала философом», — сказала Лин Цинге, выглядя слегка удивленной.

«Мне очень жаль, мама. Я попал в плохую компанию».

«Такое ужасное влияние. Когда-то мне казалось, что все это похоже на сон. Я боялся, что оно исчезнет, ​​когда я открою глаза. Теперь то, что позади меня, кажется сном. Я не уверен, что пугает больше. Вы говорите, что мне следует признать свои сожаления лицом к лицу. Я даже не знаю, с чего начать. Я не знаю, что должно быть самым большим из моих сожалений».

Лин Ци почувствовала в ее словах вопрос. Она не была уверена, чего мать ждала от нее. Возможно, пожилой женщине просто нужно было что-то озвучить в своих мыслях, но ей нужно было, чтобы Лин Ци разрешила поднять этот вопрос.

«Я думаю, мы оба знаем, где начались твои проблемы».

Ее мать напряглась. — И моя судьба, дочь.

Лин Ци склонила голову. «Полагаю, что так. Но мама, я знаю, что ты не обижаешься на меня.

«Я не делаю. Никогда так. Я действительно был игрушкой, Лин Ци. Не более чем мимолетное развлечение для мужчины. Даже когда я думала заявить о себе, сбежать, я была всего лишь глупой девушкой, поддавшейся чужой лжи, которую ценили не больше, чем раньше».

Лин Ци закусила губу, глядя на сад. Ее мать никогда не делилась подробностями своего недолгого стремления к свободе. Она знала, что ее мать встретила человека, от которого она тогда родила, музыканта, прикрепленного к каравану. Он бросил ее, и вскоре после этого ее вернула себе семья.

«Мама, возможно ли, что Лю или даже твой клан Хэ могут иметь…»

— Сделал что-нибудь твоему отцу? Убил его? Заключили его в тюрьму? — риторически спросил Лин Цинге. «Я об этом подумал. Я мучился от того, что я тоже мог стать причиной этого. Это разумное предположение, но любой караван значительного размера спонсируется».

Лин Ци молчала, обращая взгляд на Бию и Чжэньгуя.

«Хотя это было много лет спустя, я снова увидел его выступающим на рынке. Если он и увидел меня среди толпы, то не узнал меня». Лин Цинге покачала головой. «Мне очень жаль, Лин Ци».

«Я понятия не имею, за что ты извиняешься передо мной, мама», — сказал Лин Ци.

У нее было подозрение, но здесь не было никакой раны, о которой можно было бы беспокоиться. Возможно, дело было в ее воспитании в борделе, но для нее понятие «отец» не имело лица. Не было никакой привязанности или любопытства. Даже если бы он гнил в темнице Лю, любой гнев был бы вызван тем, как это повредит ее матери.

… Она понимала, что это чувство, вероятно, было неправильным, возможно, немного извращенным и неправильным. Вот почему она никогда не могла понять, почему Су Лин так взволновалась и разозлилась даже при мысли о своем отце, человеке, который был мертв и съеден еще до того, как Су Лин родилась. Лин Ци не мог этого сделать. Она не могла вызвать эмоции по отношению к человеку, которого никогда не встречала. У нее были, по ее мнению, альтруистические амбиции, но ей нужно было, чтобы страдания были перед ее глазами, чтобы они стали реальностью. Она хотела, чтобы мир стал лучше, потому что это было бы лучше для людей, о которых она заботилась.

Несмотря ни на что, она думала, что у нее есть основания не считать себя хорошим человеком.

Лин Цинге устало вздохнула. «Вы понимаете, почему я так беспокоился о молодом сэре Сюане. Я не думаю, что ты глуп, но…»

«Я понимаю, мама», — сказал Лин Ци. Она присела рядом с пожилой женщиной, ее платье растеклось по садовой дорожке. «Хотя я не думаю, что Сюань Ши мог кем-то воспользоваться. Он бы сгорел, просто подумав об этом».

Лин Ци буквально не могла представить себе романтически напористого Сюань Ши. Это было похоже на попытку представить Цая Жэньсяна с позицией и поведением Сунь Лилин.

Воображение подвело. Жаль, что Сисяна здесь не было. Вероятно, они могли бы вызвать в воображении его образ.

Ее мать слабо улыбнулась. «Я доверяю твоему суждению, Лин Ци. И, признаюсь, меня утешает ваше положение. Мне было трудно понять, где именно вы стоите. Но… ты более свободен, чем я когда-либо мог надеяться.

Лин Ци сделал паузу. Она никогда по-настоящему не думала об этом в таком ключе. Решение принести клятву Цаю Жэньсяну было равносильно отказу от детских мыслей о полной неограниченной свободе. Это было признание того, что для того, чтобы жить с другими людьми, нужно принять свое место в обществе и принять те ограничения, которые оно имеет.

Но для ее матери положение, которое она получила, само по себе было свободой. Именно те правила, традиции и ожидания, которые она приняла, позволяли ей высокомерно отмахиваться от женихов и браться за дела в свое время, не прибегая к оскорблениям.

Что-то в этом было.

«Мне очень повезло», — согласился Лин Ци. «Но, мама, я не думаю, что было неправильно уйти. В отказе не было ничего плохого».

«Это был всего лишь результат прихоти и слухов», — сказал Лин Цинге. «Говорят, что молодой господин Лю быстро обходился с наложницами и имел грубые манеры. Я говорил с ним только один раз».

Лин Ци пристально посмотрела на мать, и пожилая женщина ссутулила плечи. — Ты действительно веришь, что твое суждение было ошибочным, мама?

«…Он посмотрел на меня так, как делают. Этот взгляд мне хорошо знаком. И все же, разве чуть позже я не показал, что мое суждение было ошибочным? Возможно, это были просто нервы и испуг. Какой могла бы быть твоя жизнь, будучи дочерью дворянина?»

Выбор. Одна девочка, моложе ее сейчас, решила сбежать из дома. Это был выбор, который сделал Лин Ци. Можно сказать, что все, что она сделала в своей жизни, проистекало из этой единственной точки. Но это было неправильно.

Молодой лорд Лю тоже сделал выбор. Бывшая семья Лин Цинге сделала свой выбор. Ее отец сделал выбор. Теперь она немного поняла, почему Синь сказал ей, что даже она может полностью предвидеть будущее только на несколько минут. Ветры дули слишком хаотично, чтобы можно было уследить за каждым ветерком. И каждый из них внес миллион маленьких изменений, которые сделали еще миллион.

«Я думаю, что наказание, наложенное на вас, доказывает правильность вашего суждения. Кроме того, я бы не был собой», — сказал Лин Ци. В ней чувствовался отдаленный, холодный гнев, и это придавало ее словам клиничность. «Я не думаю, что такая девушка могла бы пойти по тому пути, по которому иду я. Эта девушка не могла подружиться с одиноким Баем. Я думаю, эта девушка не могла привлечь внимание Цая Жэньсяна. Так что… я не скажу, что я рад, что ты пострадал или что я пострадал. Но я доволен тем, где я нахожусь. Ты?»

Лин Цинге посмотрела в саду на Бию и Чжэньгуя. «Я. Хотя я не знаю, разделяю ли я твою точку зрения на сожаления, Лин Ци».

«Прошлое написано в камне. Вы можете учиться на этом и использовать его как руководство, но вы не можете его изменить. Я думаю, что лучше подумать о выборе, который вы еще можете сделать. Возможно, новые поставят старое в другой контекст, но дело не в старом выборе».

«Я бы хотел, чтобы это было так легко отклонить».

«Мне было нелегко попасть сюда», — мягко сказал Лин Ци. Она протянула руку, чтобы потереть плечо, чувствуя боль в своем развитии. Сгоревший и забитый меридиан сместился.

«Лин Ци, ты в порядке?»

Так что даже она это почувствовала.

«Да, просто что-то вроде растяжения мышц. Я снова начинаю чувствовать это как следует».

Она снова почувствовала струйку ци по меридиану. Почти там, но не совсем.

Мать критически оглядела ее. Забавно, что она была лишь немного выше. Даже присевшая Лин Ци почти соответствовала ей. «Если ты так говоришь… мне жаль, что я омрачил день, Лин Ци».

«Мама, пожалуйста. Нам еще предстоит провести так много времени. Кроме. Я рад, что вы смогли немного объяснить, что вас затягивает. Мне только жаль, что я не могу быть более полезным для тебя».

«Я воздержусь от дуэли извинений. Бию почти вернулся.

Она была. Лин Ци с улыбкой повернулась к своим младшим братьям и сестрам. — Ну что, тебе было весело?

«Да!»