Threads Interlude Заводные клинки

Это истощение стало незнакомым, подумал Цай Жэньсян.

Это не было вещью тела, рожденной бьющимся сердцем и ушибленной плотью.

Лезвие, оставшееся менее чем на волосок от ее горла, с тихим шипением выдернулось, его блестящее лезвие замерцало голубым, когда его невероятно острая кромка разрезала воздух.

Нет, безукоризненное оружие генерала цапель Ся Рена никогда не должно быть настолько грубым, чтобы причинить малейший вред телу ученика.

Цай Жэньсян почувствовал, что значит умереть триста двадцать семь раз за последний час. Хотя генерал ограничилась простыми способностями третьего мира, разница в навыках была слишком велика. Сифенг разочарованно прошептал; ее край жаждал отплатить за унижение кровью. Потребовалось титаническое усилие, чтобы просто держать ее за рукоять.

— Время до поражения сократилось на две тридцать восемь сотых секунды с тех пор, как мы начали, — резко сказал генерал. Ее сияющий клинок с тихим шипением исчез в ножнах. В отличие от Сифенга, он был тихим. «Отличное улучшение для новобранца. Приемлемое улучшение для потомка Кая.

Они стояли в центре спарринг-зала генерала Ся. Стены из девственно-белого сукна, не украшенного никаким декором, окружали их. Зеркальный блеск металла под их ногами отражал их обоих, идеально ровных по углу, идеально круглых по форме и лишенных малейших изъянов или потертостей.

Цай Ренсян опустила саблю и поклонилась своему инструктору. «Я рад, что стал лучше под вашим руководством, генерал Ся».

В этикете было нормально подразумевать, что похвала чрезмерна. Для генерала это было не так. Только сумасшедший дурак мог предположить, что Ся Рен был неточен. Как и Мать, женщина перед ней была более идеальна, чем плоть. Некоторые задавались вопросом, почему женщина не претендовала на титул Святой Меча и не получила его. Цай Ренсян знал, что это потому, что Матери не нужен был простой меч.

Мечи не выигрывали войны.

«Вы изменили формы герцогини сверх поправок, созданных для вашего роста и телосложения». Генерал говорил прямо, без прикрас и обвинений. Требование объяснений было очевидным.

Цай Жэньсян встретила существо из огня, стали и чисел, которое скрывалось за глазами женщины в доспехах перед ней, несмотря на черные точки в углах ее зрения. «Корректировка стиля необходима для роста».

— Вы считаете, что ваше суждение выше в этом вопросе? — спросил Ся Рен.

«Мать не тратит свои усилия на управление вещами, находящимися вне ее поля зрения, если выбранные ею подчиненные не подвели ее», — ответил Цай Жэньсян.

Она не чувствовала страха перед осмотром генерала. Она обрела уверенность. Цай Жэньсян не был Цай Шэньхуа. Она владела режущими словами Цифэн, а не безжалостной Истиной, которой была сабля ее матери, Чжэньсян. Она не могла достичь этого совершенства. Она не была создана для этого.

Это причинило ей такую ​​боль, что она не думала, что ей все еще может быть больно признавать это.

Однако в сохранении самообмана не было никакой пользы. Цай Шэньхуа был расколом прошлого и новым началом. Цай Жэньсян был тикающей рукой прогресса, шаг за шагом.

«Ваши усилия остаются приемлемыми». Ся Рен был непостижим. «Ваш продолжающийся сговор и сбор устаревших элементов вызывают беспокойство. Сохранить прошлое — это застой. Застой — это смерть».

«Цай правят провинцией Изумрудного моря, — сказал Цай Ренсян. «Все Изумрудные моря. Чтобы все достигли будущего, я должен понять, с чего они начинают».

Это правда, что пути прошлого изменятся. Это было неизбежно, но семена были посеяны. Они будут меняться, по одному удару часов за раз.

«Вековая гниль легко ломается метким ударом», — сказал Ся Рен. — Но я вкусил твою решимость. Вы все еще идете по пути вперед. Ваши методы еще не неприемлемы».

Цай Ренсян склонила голову в знак признательности. Эти слова не были праздными, они исходили от женщины, занимавшей одно из первых мест в совете Матери.

Генерал Ся повернулся к стене зала для спаррингов, и его стены замерцали, а формации уединения исчезли. «Сержант Лин, проводите Юную Госпожу до ее палатки. Она требует духовного восстановления».

Тканевая стена комнаты зашуршала, и младшая Ся вошла, сцепив руки и склонив голову. — Да, генерал!

Цай Жэньсян глубоко вздохнул и позволил ножнам Цыфэна снова сплести. Генерал не ошибся. Она могла распознать усталость, затуманившую ее разум. Лонжерон остановился, прежде чем он мог стать опасным истощением.

Ее ботинки слабо цокали по зеркальному полу, когда она вышла вслед за Ся Линь.

Генерал оставалась неподвижной и безмолвной, пока на стене перед ней расцвело множество огней, отображающих местность.

— Вам что-нибудь может понадобиться, леди Кай? — спросила Ся Линь, когда полог палатки закрылся за ними.

«Просто отдохни, как сказал генерал», — ответил Цай Жэньсян. Вокруг нее располагался лагерь Белых Перьев, где лучшие солдаты Матери тренировались и выполняли свои лагерные обязанности.

Каждая деталь на своем месте. Она наблюдала, как мужчины и женщины выполняли свои обязанности с уверенностью и гордостью, узнавая ее даже через хитрость Матери. Это была гордость тех, кто работал ради чего-то большего, чем я или семья. Это, подумала Цай Реньсян, была лишь малая часть того, что могло бы быть, если бы она продолжила дело Матери.

По крайней мере, на поверхности.

— Леди Кай? — спросил Ся Линь.

Она моргнула, поняв, что остановилась, чтобы понаблюдать. Казалось, ей нужен отдых более срочно, чем ожидалось. — Просто мимолетные мысли, — отмахнулась она, продолжая свою прогулку.

«Я в распоряжении моей госпожи», — сказала Ся Линь, как и она.

Цай Жэньсян считал Ся Линя отпрыском клана Генерала и одним из самых молодых представителей Белых Перьев. О ней было трудно судить. Это само по себе настораживало.

Боевые навыки и поведение Ся Линь были образцовыми почти во всех аспектах. Она была примером того, чего можно достичь с помощью обучения Белых Перьев. И все же Цай Ренсян обнаружила, что не уверена в своих суждениях.

«Я не спрашивал раньше. Что вы думаете о нашей миссии?»

«Я уверен, что госпожа Цай оправдает ожидания», — ответила Ся Линь.

Несмотря на себя, Цай Ренсян нахмурилась. Это был честный ответ. Ее не успокаивали, и все же это звучало пусто. Возможно, она провела слишком много времени в компании других своих вассалов. «Я бы предпочел ваше мнение о самой миссии и ее эффективности».

Ся Линь ненадолго замолчал. «Многосторонние конфликты неоптимальны почти во всех случаях. Я…»

Она замолчала, и Цай Ренсян наблюдал за ней краем глаза. Вот она, сдержанность, которая скрывалась за дисциплиной. Дефект стали.

«Я считаю, что достижение прекращения огня с варварами — разумный выбор действий, но предлог кажется слабым», — закончил Ся Линь.

Она звучала неуверенно. Цай Ренсян понял.

Ся Рен сама сказала это. Сильный удар мог достаточно хорошо разрушить традицию. Создавая Ся из руин Садалы, генерал нанес много сильных ударов. Цай Жэньсян подумал о генерале и девушке перед ней. Машина войны и безродный солдат, скрывающийся в ее доспехах. Сколько других Белых Перьев было под их шлемами?

Могут ли планы, которые произвели такие вещи, быть совершенными?

Цай Жэньсян отверг эту предательскую и ошибочную мысль. Даже совершенству приходилось бороться с реальностью и несовершенными инструментами. Такова была природа нечистого мира.

«Я не верю, что она такая тонкая, как вы думаете. Такие аргументы могут быть более убедительными, чем любое изложение фактов», — не согласился Цай Ренсян. Пятна в ее глазах становились все хуже. — Однако скажем, что вы правы. Логические причины остаются. Мир выгоднее войны, когда интересы не противоречат друг другу. Обмен товарами производит большую стоимость, чем воровство. В таком случае неправильно ли создавать историю, которая представляет собой основу, на которой можно строить эти вещи?»

«Полагаю, что нет», — сказала Ся Линь. «Я преклоняюсь перед вашим большим опытом».

Цай Ренсян на мгновение закрыла глаза, когда они подошли к ее палатке. Ей хотелось, чтобы Ся Линь не согласилась. Ся Линь слишком сильно напоминала ей себя, куклу, которая когда-то высокомерно полагала, что может ясно видеть свои собственные струны.

«Ты отпущен к своим другим обязанностям», — холодно сказала Цай Ренсян, не позволяя своим мыслям показываться.

«Как скажете, госпожа Цай», — сказала Ся Линь, едва заметно изогнув бровь. Вероятно, она заметила недовольство Цая Ренсяна. Еще один признак того, что ей нужен отдых.

Завтра они уйдут с основными силами. Ей нужно быть на пике формы.