Глава 797

Рэндаллу пришлось признаться самому себе, что если бы он потратил время на тщательную постройку лодки, то она выглядела бы примерно так. Деревья и покрытые листвой кустарники были первыми предметами, которые атаковали его чувства, когда он с трудом поднялся по нелепо длинной лестнице на палубу корабля наверху. Яркие цветы и папоротники качались взад и вперед на морском бризе. А на такой высоте ветер был сильный.

Не то чтобы это был трудный подъем, но чтобы спокойно двигаться вверх по лестнице, поддерживая постоянный поток маны ко всем сотням кораблей… это было для него испытанием. И его умственные ресурсы, и способность противостоять стрессу. В конце концов, шальная мысль заставила бы корабль медленно тлеть вокруг команды.

Но в тот момент, когда он перепрыгнул через нее и оказался лицом к лицу с тропическим раем джунглей, Рэндалл сумел крепко ухватиться за поводья маны. Птицы с радужными перьями повернулись, чтобы посмотреть на новоприбывшего с отстраненным интересом. Со своего места Рэндидли мог разглядеть сквозь листву фруктовый сад, где десятки рабочих собирали огромные апельсины.

«Если вы совсем перестали таращиться…?” — Резко сказал старик, который его вызвал. Затем он повернулся на каблуках и зашагал через джунгли. Принюхиваясь, чтобы разобрать множество сладких ароматов, испускаемых кораблем, Рэндалл последовал за ним.»

И тут же Рэндалл почувствовал, как в голове у него стучит. Взяв страницу из книги альты, он использовал образ пепла, чтобы выжечь остатки этой странной пыльцы из своего организма, и покачал головой. Сейчас было не время быть небрежным. Дегустация ароматов этого места может подождать.

Оракул, да? ..

Часть Рэндалла с нетерпением ждала этой встречи. Оракул был древним существом. И из того, что Рэндидли собрал анекдотично, Оракул в основном держала себя закрытой глубоко в школе сердца. Чтобы найти ее здесь… и то, что оракул спросил его по имени…

Очевидно, это был плохой знак. Когда они начали спускаться по большой деревянной лестнице, увитой вьющимися виноградными лозами и пышными лазурными цветами, Рэндалл поморщился. По правде говоря, он ненавидел чужаков больше всего на свете. Казалось, что каждый раз, когда он пытался выполнить другую задачу, сумасшедшие люди выскакивали из дерева, чтобы скрутить его к своей цели.

Честно говоря, он устал от этого. И с целой лодкой из такого дерева вокруг него… Он был уверен, что сможет противостоять любому давлению, которое она на него оказывала, и сбежать отсюда без единой царапины.

Ну, возможно, это было немного оптимистично. Сейчас было не время недооценивать противника.

Они уходили все глубже и глубже. Под джунглями раскинулся идеально заселенный тенистый луг. Орды оленеподобных животных смотрели вверх, когда дуэт спускался в эту область. Уши оленя дернулись, а затем они вернулись к своему пристальному взгляду. Но Рэндидли не мог не заметить, что несколько человек по краям стаи не спускали глаз с людей.

Они пошли вниз. Ниже уровня пастбищ была вода. Длинные резервуары, полные плавающих черепах, моллюсков и тунцов. Под ним были пещеры.

А внизу пещеры… была темнота.

«Отсюда вы должны идти самостоятельно, — сказал мужчина. Его лицо освещала только свеча, которую он принес, когда они вошли в воду. За его спиной на лестнице играли отблески мягкого света от резервуаров с водой. Он протянул Рэндли свечу, и Рэндли взял ее. «Немногим дозволено быть свидетелями Оракула. Возможно… в знак уважения вы можете подумать о какой-нибудь обуви.”»»

Потом старик шмыгнул носом и снова повернулся вверх. Рэндидли нахмурился еще сильнее.

Это была игра власти, чтобы оставить иностранное влияние блуждать в одиночку с гребаной свечой посреди вашего супер-корабля. Несмотря на то, что это было удивительное проявление инженерной проницательности, чтобы создать что-то подобное, оно все еще было сделано из дерева. Пожары на море были именно той проблемой, которая мучила тех, кто страдал от высокомерия. Возможно, Рэндидли даже преподаст этому Оракулу хороший урок.

В конце концов эта идея была подавлена, и Рэндалл снова начал спускаться. Но что еще оставалось делать Рэндиду, как не двигаться дальше? Он зашел так далеко, возможно, движимый скорее любопытством, чем проявлением уважения. Потому что на самом деле существо, с которым он собирался встретиться, могло быть старым. Очень старый.

Рэндалл медленно двинулся вниз. Темнота окружала его, густая и тяжелая. Рэндалл невольно поежился, вспомнив, как провел время в подземелье. Неприятные воспоминания, даже если все обернется хорошо. Не то, что Рэнди хотелось бы пережить вновь. Тяжесть, темнота … …

Край безумия, на котором он танцевал. Те моменты, когда его собственные образы, казалось, оживали на фоне его закрытых век…

Каждый «уровень » корабля был около 20 метров в высоту. Но этот последний слой казался очень длинным. Через минуту ходьбы Рэндалл начал считать шаги. И все же он шел вниз, не останавливаясь и не подавая признаков того, что попал в новое место. Каждый шаг отдавался эхом, и Рэндаллу казалось, что он находится на открытом пространстве.»

Не в силах сопротивляться, Рэндалл развернул свое эфирное обнаружение, чтобы почувствовать в огромной темноте вокруг себя. То, что он нашел, остановило его насмерть.

Упыри. Сложенные в огромные стопки. Их миллионы. Сотни королей-ведьм. Аккуратно рассортированы по кучкам. Спящая и уязвимая. Пустыня, где каждая песчинка была инертной машиной, предназначенной убивать.

С нежным прикосновением Рэндалл протянул руку и коснулся своим восприятием ближайшей кучи. Он с шипением выдохнул; они были полны энергии, все готовы к выходу. Все, что им нужно, — это какой-то сигнал, и они взорвутся к жизни. Рэндалл подвел свой флот к настоящей ядерной боеголовке.

Или, точнее, подводная лодка с ядерным грузом преследовала его и окликнула.

Его первым побуждением было сказать «к черту все это» и сжечь все это место дотла. Но он сдержался. Столько энергии можно было бы использовать. И теперь, более чем когда-либо, Рэндалл был заинтригован перспективой того, чего хочет Оракул. Была ли это засада? Неужели Рэндидли спустили вниз, чтобы убить?

Это казалось чрезмерным. Если бы Оракул действительно контролировал эту силу, то она могла бы нанести удар, не беспокоясь о последствиях. Может быть, это была угроза, направленная против Оракула? Кто-то держит здесь эту ожидающую армию в качестве страхового полиса? Возможно, но Рэндли не мог знать наверняка.

Он знал, что предводители копьеносцев и упырей были тесно связаны, но не только это.…

Пока его мысли кружились вокруг него, Рэндалл продолжал спускаться.

Внизу, в темноте, горел огонь. Честно говоря, это был дымящийся, вонючий адский пейзаж. Рэндалл сморщил нос, когда его атаковали сера и обугленный углерод. Земля тихо тлела с каким-то унылым смирением. Рэндалл, честно говоря, понятия не имел, как этот корабль продолжает оставаться мореходным.

Но среди серых скал и маленьких огоньков он нашел Оракула.

Это была маленькая женщина, меньше, чем ожидал Рэндидли. Она была похожа на ребенка, с волосами, подстриженными по-мальчишески. У нее были черные волосы и прозрачные, как алмазы, глаза. Когда Рэндалл спустился по лестнице и медленно пересек тлеющую пустошь, она улыбнулась. «Не нравится? Я нахожу, что это держит меня на земле.”»

Несмотря на свой юный возраст, Рэндидли была абсолютно уверена, что она-Оракул. Даже стоять перед ней было трудно; над ней висел образ, который, казалось, постоянно давил на ткань окружающего мира. Земля рядом с ней искривилась и задрожала под давлением.

Рэндалл внутренне верил, что оракул лжет. Ей не нравилось это место. А кто мог бы? Дело не в том, что она предпочла бы другое место, а в том, что такое место, как это, было единственным, где она могла безопасно находиться. Ее смехотворно мощная аура медленно разрушала все остальное.

Примерно в десяти метрах от Оракула Рэндалл остановился. Он слегка поклонился. «- Ну что ж, Оракул. Я Рэндидли гончая-призрак. Зачем ты привел меня в недра своего корабля?”»

Оракул рассмеялся, как звонкий колокол. «Разве это не очевидно? Чтобы предупредить тебя, Рэндидли гончая. Твой ближайший наперсник предал тебя. Ты зря тратишь время, направляясь в школу смерти. Лучше вернуться и защитить Хастама от угрозы со стороны людей.”»

Очень медленно глаза Рэндли сузились. Он посмотрел на улыбающееся лицо Оракула. Его ближайший наперсник предал его? Теперь Оракул прямо сказал, вокруг чего плясал Платтон. Рэндалл понимал, что Шал отсылает его прочь. Но это вряд ли можно было считать предательством. Ему нужно было попасть в школу смерти, чтобы получить Акри и серу. Даже сейчас он чувствовал, что с каждым днем становится все ближе к ним.

Но почему Оракул предостерег его?..

«Давай обойдемся без зловещих предупреждений, — прорычал Рэндалл. «Мне не нравятся игры теней. Вы везете на этой лодке целую армию упырей. Почему я должен слушать все, что ты говоришь?”»»

Оракул моргнул и усмехнулся. Она лукаво улыбнулась и посмотрела на Рэнди. «Вы более проницательны, чем я ожидал. Почему вы должны слушать? Потому что ты знаешь меня или, по крайней мере, мою магию. На вас лежит печать кармы; вы ведь встречались с Лукрецией, не так ли? Она была моей дочерью. Воистину, от плоти моей, дочь моя. Итак, вы понимаете, что то, что я говорю, имеет вес. Неужели ты не чувствуешь этого здесь, в моем королевстве?”»

Впервые с тех пор, как они встретились, выражение лица Оракула сменилось чем-то близким к горечи, когда она указала на выжженную землю и рассеянный огонь. Мозг рэндидли медленно анализировал информацию, полученную от Оракула. Она была матерью Лукреции?

Мог ли он вообще в это поверить? Все сказанное оракулом до сих пор нужно было воспринимать с долей серьезности… Может быть, этот оракул мог только лгать?

Но с другой стороны… Это, конечно, объяснило бы знакомую нить кармы, которую излучал Оракул…

Глаза Оракула сверкнули. «Ладно, ты слишком упрямый осел, чтобы ответить на палку. Тогда как насчет морковки?”»

Глаза рэндли опасно сузились. Мускулы его челюсти дрогнули. Все эти манипуляторы были одинаковы. Угрожают вам, а затем пытаются сделать вид, что они делают вам одолжение, обманывая вас.

На этот раз, когда Оракул рассмеялся, это был смешок. Она раскачивалась взад-вперед и показывала свой возраст с хриплым, кашляющим смехом. По краям он был более чем немного сумасшедшим. «О, не делай такое лицо. Вы знаете, кто вы, мистер призрачный пес. Сэр Призрачный Пес? Мой Господин, Призрачный Пес? Интересно, какую корону ты носишь? Но я не предлагаю Вам внутренние ответы, которые вы ищете; то, что я предлагаю-это история. История … копьеносца, авто Рач.”»