Глава 3

Ли Циншань удовлетворенно лег на стог сена, вытянул четыре конечности и бессознательно уснул.

Этой ночью ему не снилась его прошлая жизнь.

В доме недалеко от КПЗ Большая Жена Ли ворочалась взад и вперед на своей кровати, мучимая запахом мяса, и не могла заснуть до глубокой ночи.

На следующее утро, вскоре после трех криков петухов, на ферму пришел невысокий толстяк в изумрудно-зеленом шелковом одеянии. Он был не кем иным, как самым крупным землевладельцем этой крошечной деревни Крадущегося Быка, господином Лю. Он был той самой Большой Женой, которую Ли называла Стюардом Лю, потому что когда-то он был стюардом в большом доме в городе. Теперь он стал министром главной семьи и вернулся в родную деревню, весь в славе.

Но он по-прежнему настаивал на том, чтобы люди называли его Управляющим Лю, чтобы подчеркнуть его отличный статус от этих крестьян и отличить его от обычных деревенских деревенских землевладельцев. Поскольку он уже аннексировал более половины земли деревни различными способами, у него также было прозвище «Половина деревни Лю».

Если бы вам нужно было сказать, какие амбиции были у Лю из Полудеревни, то естественно было бы стать Лю из Полной Деревни, но с этим нельзя было торопиться. Если позаимствовать слова этих господ из города, медленные и устойчивые выиграли гонку. Он был уверен, что сможет осуществить свое желание еще при жизни, и к тому времени все в деревне будут его наемными работниками. Он будет императором этой Деревни Крадущегося Быка, и все, что он захочет, будет.

Но Стюард Лю сейчас был немного несчастен. В его резиденции работало не так много рабочих. Он махнул толстой рукой: «Только эти несколько человек? Где остальные?

Наемный рабочий сказал с улыбкой на лице: «Управляющий Лю, они все пошли помогать строить дом для Ли Второго».

«Ли Второй? Какой Ли Второй?»

— Это пастушок!

«Этот папаша, естественно, знает, откуда у него деньги?»

«Этот парень счастливый ублюдок и подобрал большого дикого кабана, любой в деревне, кто согласится помочь ему построить дом, получит большой кусок мяса кабана. Он находится у подножия Холма Крадущегося Быка, здесь сейчас суета.

— Почему ты не пошел?

— Я поссорился с ним. Рабочий сказал немного смущенный, его сердце очень грустно. Это было мясо, мясо! Как он мог позволить себе есть его в обычное время?

Стюард Лю потер лоб и сказал: «Идите, посмотрим, что происходит».

Как только он проснулся, Ли Циншань начал планировать вопрос разлуки со своей семьей. Первоочередной задачей было построить себе приличный дом. Он не мог полагаться на чью-то благотворительность.

Раньше у него не было способностей, но с этим жирным вепрем многие вещи решались легко. С небольшим приветствием многие люди пришли на помощь. Можно сказать, что он наконец испытал на себе магию свиного мяса в этом мире.

Под Холмом Крадущегося Быка ивы давали тень, а цветы были яркими; пейзаж был прекрасен. Помещенный в его предыдущий мир, такое место было бы туристической достопримечательностью или особняком богатого человека, когда бы настала его очередь занять его? К тому же это место было вдали от села и было легче скрывать свои секреты. Он мог чувствовать себя непринужденно, когда общался с зеленым быком.

Ли Циншань стоял в толпе и отдавал команды туда-сюда с невыразимым удовольствием в сердце. Он немного понял скрытый смысл, когда зеленый бык сказал есть мясо. Это было не только для укрепления его тела.

Кто-то без еды и одежды должен был бегать туда-сюда, как безголовый цыпленок, чтобы наесться досыта, где бы он мог сосредоточиться на других вещах? Не говоря уже о том, что постигает собственное сердце.

Стюард Лю стоял в отдалении и окинул взглядом окрестности, бормоча себе под нос: «Значит, это значит, что братья собираются разойтись». Но он случайно увидел Большую Жену Ли, тоже наблюдающую вдалеке, которая не только не была рада видеть брата ее семьи, освобождающегося в свой собственный дом, но вместо этого скрежетала зубами от ярости. В его голове созрел план, и он с улыбкой пошел вперед.

Немногим более чем через десять дней был построен новый дом, и многие люди, расходясь, получили мясо кабана.

Ли Циншань с удовлетворением наблюдал за своей новой резиденцией, стоя в маленьком дворике. Хотя это был всего лишь обычный дом из сырцовых кирпичей с соломенной крышей, это все же был его новый дом. Это был первый шаг, который он сделал в этом мире, чтобы успокоиться и реализовать свои амбиции.

В те несколько дней он продолжал есть мясо, и его лицо снова стало румяным. Стоя там, он также выглядел более уверенно. Хотя это была всего лишь дюжина дней работы, его тело выросло на несколько дюймов из ниоткуда.

Как раз в тот момент, когда Ли Циншань был счастлив, старуха с седыми волосами и грубой кожей вошла во двор, казалось, подпрыгивая от испуга: «Ли Второй, этот твой дом построен неправильно, он очень зловещий!»

Ли Циншань нахмурился. Это ведьма насильно кормила его освященной водой, когда он был ребенком. Весь день она вела себя мистически и обманывала людей, обманывая невежественных жителей деревни. Он не питал к ней никакой благосклонности, но ее престиж в деревне был высок. Любые похороны или бракосочетание в деревне приглашали ее к гаданию, и, конечно же, ее гадания, естественно, требовали подношений богам.

Ли Циншань также не осмелился пренебречь ею и церемонно поприветствовал ее: «Почему вы пришли?»

Ведьма даже не взглянула на него и взглянула налево направо в доме: «Здесь тенистый воздух, здесь нечистая сила, благо я была готова». В одной руке она держала кувшин, а в другой – ветку ивы. Она окунула веточку вербы в воду внутри кувшина и беспорядочно рассыпала в доме и во дворе, крича хаотично: «Быстро уходи, быстро уходи…»

Ли Циншань не мог заблокировать ее и мог только позволить ей вздор. Хотя он уже сейчас верил в призраков и богов, отнюдь не верил, что внутри сидит какая-то сумрачная воздушная нечисть. За ним следовал добросовестный злой дух, и если что-то действительно было не так, зеленый бык, естественно, сказал бы ему, когда же придет ее очередь?

После того, как ведьма окропила ее водой, она вела себя так, будто оказала большую помощь Ли Циншаню, и болтала без умолку о том, что удача Ли Циншаня была полностью дарована богами, так что пришло время отплатить богам. Лучшим подношением богам, естественно, был дикий кабан.

Ли Циншань, наконец, понял, почему она пришла, и сказал: «Боюсь, это не боги хотят его съесть, а ты хочешь его съесть, верно?»

Столкнувшись с небольшим неуважением Ли Циншаня, ведьма пришла в большой гнев. Она встала прямо и другим голосом сказала: «Ли Циншань, если ты не послушаешься совета этого бога, тебя ждет катастрофа».

Ли Циншань знала, что это ее трюк с божественной одержимостью. Обычно, когда сельские жители видели это, даже самые смелые пугались до безумия. Они становились на колени и падали ниц. Даже оригинальный Ли Циншань не осмеливался полностью игнорировать это, но теперь это было не так, как в прошлом. Он скрестил руки на груди, словно смотрел комедию: «Нет ни удачи, ни несчастья, человек навлекает их на себя. Какое отношение он имеет к богам? Вы уважаемый человек, пожалуйста, уходите!

Ведьма увидела, что эта уловка неожиданно не возымела действия, и неловко вернула себе прежний вид, сказав зловещим тоном: «Ты только подожди!»

Вскоре после того, как ведьма ушла, действительно наступила катастрофа.

Житель деревни пригласил Ли Циншаня пойти в зал предков. Хотя деревня была маленькая, правил было много. Дело о его отделении от своего брата должно потребовать его присутствия в родовом зале и четкого разделения перед деревенскими старейшинами. Но это должно было быть по его просьбе, его брат пошел первым?

Ли Циншань почувствовал легкое беспокойство. Зеленый бык ушел черт знает куда, так что ему пришлось стиснуть зубы.

Так называемый родовой зал был просто небольшим домом с глубоким арочным проходом, но это было одно из редких каменных зданий в деревне, а внутри было посвящено мемориальным табличкам предков кланов Ли и Лю.

Внутри кромешной тьмы комнаты слева и справа разделились несколько стариков. Лидером был старейшина деревни Крадущегося Быка, ему было за шестьдесят, его тело было неприглядно скрюченным. Он тоже был из клана Ли и по старшинству Ли Циншань даже должен был называть его дедушкой.

Большая жена Ли уже ждала внутри, и она яростно посмотрела на Ли Циншаня, когда увидела его, как будто Ли Циншань каким-то образом причинил им вред. На ее лице мелькнуло выражение удовольствия от мести.

Ли Циншань не обратил на нее внимания и церемонно поприветствовал старейшин, а затем под председательством деревенского старосты начал церемонию отделения от своей семьи.

Ли Циншань изначально думал, что все, что у него есть, это зеленый бык и несколько му сельхозугодий, поэтому он не ожидал, что реальность намного сложнее, чем он себе представлял.

Лицо старосты выглядело строгим и справедливым, когда он раздавал Ли Цинъяню случайные предметы, дотошный до такой степени, что приписывал ему ложку или пару палочек для еды.

Каждый раз, когда он что-то упоминал, Большая Жена Ли болезненно дергалась, и ее взгляд становился все более злобным всякий раз, когда он падал на Ли Циншаня.

Ли Циншань оставался невозмутимым, его лицо было спокойным и собранным. Все эти случайные живые предметы были полезны, избавляя его от необходимости покупать их снова.

Сельский староста остановился только после того, как раздача продолжалась более часа. Он поглядел налево и направо своими мутными глазами: «У вас есть что-нибудь, с чем вы не согласны?»

Даже старшая невестка Ли была убеждена, но Ли Циншань почувствовала, что что-то не так: «Дедушка, а как насчет сельхозугодий?»

«Какие сельскохозяйственные угодья?»

Ли Циншань был ошеломлен. Когда его родители скончались, они очень ясно дали понять этому человеку. Они именно боялись, что его старший брат будет его запугивать, поэтому хотели, чтобы этот авторитет в деревне установил справедливость.

Большая Жена Ли уже говорила вещи в открытую: «Ты маленький и невежественный в некоторых вопросах, эти два старичка не вернули заемное серебро, а земля уже давно отдана в качестве компенсации».

Ли Циншань был сильно взволнован и разгневан: «Как ты назвал моих родителей, повтори это?» Хотя он не питал к ним очень глубоких чувств, они все же были его родителями в этом мире, как он мог терпеть кого-то, кто беспричинно оскорбляет их перед толпой?

Большой Брат Ли положил свое тело перед Большой Женой Ли. Несколько крепких мужчин также вошли из-за пределов родового зала, очевидно, хорошо подготовленные заранее.

Ли Циншань заметил, что все эти люди были деревенскими негодяями. Обычно они воровали кур и собак, угнетая людей. Их не волновали бы дружеские отношения между людьми из одной деревни, и они не проявляли бы никакой пощады, когда действовали бы.

Сельский староста молча выругался на «глупую девку» и вздохнул: «Я уже ознакомился с договором».

— Где контракт?

Большой Брат Ли сказал: «Мы уже сожгли его, когда забрали обратно».

— Кому должны были деньги?

Большая Жена Ли с гордостью сказала: «Стюард деревни Лю, если ты посмеешь просто найти его, посмотрим, не сдерет ли Стюард Лю с тебя кожу. Эта старая мать именно издевается над тобой, маленьким неблагодарным ублюдком, что с того? Все эти сельскохозяйственные угодья были плодородными полями, и они продавались за много серебра, так что это можно было считать компенсацией за то, что они не могли есть мясо кабана. Она решила купить курицу и съесть ее, как только пойдет домой.

Ли Циншань был в ярости до такой степени, что дрожал всем телом, а его ногти вонзились в ладони.

С его опытом работы в двух мирах, как он мог не знать внутреннюю историю? Фермеры считали свою землю источником своей жизни, как они могли небрежно отдать ее другим в качестве компенсации? Его родители тоже всю жизнь прожили в полях, как они могли занимать серебро?

Они явно объединились, чтобы запугать его. Без земли, если он хотел продолжать есть и выживать, он мог только отправиться в резиденцию Стюарда Лю и стать наемным работником, так что даже если у него был безмерный гнев, ему все равно приходилось подавлять его. Это был действительно хороший план.

К Ли Циншаню дома его брат и невестка относились холодно, но в лучшем случае он плохо ел и одевался. Он мог бы принять это, но как можно было вот так инвертировать черное и белое? В своей прошлой жизни он пользовался Интернетом и считал, что видел самые темные оттенки общества. Он даже присоединился к возмущенным ругательствам.

Но только сейчас он понял, как тяжело было терпеть, когда подобные вещи сваливались на его собственную голову.

Если он подчинится, у него больше не будет шанса подать апелляцию, даже если он всего лишь подчиняется договоренности деревни.