Глава 119

Эта маленькая девочка! Подарков от наших домочадцев вполне достаточно. И все же вам пришлось побеспокоить его высочество, чтобы подготовить карету, полную поздравительных подарков. Ты скоро станешь матерью, так почему же ты все еще так плохо себя ведешь? Госпожа Ю сердито похлопала Му Си Яо по маленькой ручонке, обвившейся вокруг ее руки. Эта ее младшая дочь вообще не была вежлива с его высочеством.

Му Си Яо увернулась от руки госпожи Юй, крича во всю глотку: “больно”. Леди Ю была так удивлена ею, что ее остроумие лопнуло. Ее мягко ударили только дважды. Ее убили или как?

— Мама, не лучше ли прислать карету его высочества? По крайней мере, семья Лян будет знать об этой дочери, которая является фаворитом цефея. Они не посмеют слишком сильно запугивать сестру. Му Си Яо взял госпожу Ю за руку и выслужился перед ней.

Му Си Чэн жил слишком далеко. Если бы она жила в столице, хм! Если этот Ляо Ю Чжао посмел так грубо обойтись с ее сестрой, она ему покажет.

— Этот ребенок. Ты зря беспокоишься. Люди в доме вашего шурин-все добрые люди. Как он мог так плохо обращаться с твоей старшей сестрой?

“Да, да, да. Дочь-зануда, хулиган. Хорошо? —

Издевались над Му Си Чэном или нет, не зависело от того, что говорилось. Она будет ждать ответного письма оттуда.

— Мисс, насчет … Выражение лица наложницы Ву было встревоженным. Она заколебалась, не зная

— Иньян-1, не смей вступаться за дело Си Тина. На этот раз она совершила большой проступок, который едва не стоил ей головы. Если она не будет учиться на своих ошибках, то в будущем ее ждет множество трудностей. — Му Си Яо была тверда в своих словах. Она решила не смягчаться.

Если бы Му Си Тин не была замужем за принцем, а Му Си Яо не смогла привести в порядок Чжун Чжэн Мина, да и сама Му Си Тин была бы разочарованием, как бы у нее все могло быть так плохо?

— Но меня посадили на год под домашний арест, и это … Как может женщина в расцвете сил выносить такую трату времени? Не говоря уже о том, что это был внутренний двор принца. Когда она выйдет через год, она боялась, что его пятое высочество давно забудет о ней.

Му Си Яо не согласился. Война в Мобее вот-вот должна была начаться. Чжун Чжэн Мин лишь ненадолго задержался в своей резиденции. Возможно, ему даже придется покинуть столицу. Этот год домашнего ареста можно считать легким наказанием.

— Домашний арест не означает, что они не могут видеться. Если его высочество скучает по ней, разве он не может навестить ее? Судя по мягкому характеру Чжун Чжэн Линя, он не должен был полностью отвергать ее.

— На этот раз послушай вторую мисс. Си Тин совершил ошибку. Она гораздо лучше научится жить своей жизнью. Не иметь ребенка-это нехорошо. Госпожа Юй рассуждала с наложницей Ву.

Му Си Яо не осмеливался сообщить семье, что Му Си Тин связан с повстанцами. Если бы леди Юй узнала об этом, разве она не была бы просто напугана до тяжелой болезни?

— Все было подготовлено и отправлено? Держа Му Си Яо за маленькую ручку, Чжун Чжэн Линь отвел ее в павильон.

— Хочу посидеть на коленях. — Му Си Яо прислонилась к нему по собственной инициативе.

”Ты все больше невежлива с бендианом. Чжун Чжэн Линь привлек женщину к себе и позволил ей найти более удобное положение, прежде чем позволить ей заговорить.

Му Си Яо прижалась к нему и с наслаждением вздохнула. Босс чувствовал себя таким свежим и прохладным в летние дни. Было удобно прислониться к нему. Было бы глупо не воспользоваться таким преимуществом.

— Завтра вас навестят люди из Цензората. Когда Чжун Чжэн Линь видел, как она закрывает глаза и наслаждается жизнью, ее маленькая внешность все больше и больше напоминала ему кролика, которого они выращивали дома. Она выглядела такой глупой.

Когда он основывал резиденцию, то сначала планировал тайно оставить ее кроликов во дворце. Кто бы мог подумать, что она посвятила их в свои воспоминания и несколько раз упомянула, что они не должны забывать о ее питомцах? Это сделало Чжун Чжэн Линя беспомощным. Он не мог сказать ей, что ей нельзя брать с собой кроликов. В конце концов, это были подарки, присланные им самим. Он же не может дать себе пощечину, правда?

“Ци ждал уже два дня. Ваше Высочество, чиновники Великого Вэя не торопятся с работой. — Если бы она была такой неэффективной, ее бы уже уволил босс.

Чжун Чжэн Линь подумал, что она права. Он медленно погрузился в этот вопрос и начал размышлять о том, как чиновники выполняют свою работу.

Му Си Яо не стал его беспокоить, увидев, что он погружен в свои мысли. Она тихонько бросала рыбные хлопья в пруд сбоку, что привлекло косяк пятнистых окуней, дерущихся за пищу.

Когда Чжун Чжэн Линь взял себя в руки, Му Си Яо только что выбросила все рыбные хлопья, которые держала в руке. Она поспешно позвала Мо Лана вымыть руки.

— Вчера вы специально попросили бендиана прислать людей навестить вашу старшую сестру. Ты нашел что-то странное? —

“Ци не уверен. Ци только чувствовал, что это неправильно, что старшая сестра сделала из своей служанки горничную.

— Почему ты так думаешь? Неужели Цзяо Цзяо считает, что главной жене не подобает принимать горничную после беременности?

Поначалу он думал, что Му Си Яо горда по натуре и терпеть не может делить своего мужа. Теперь же, похоже, она была недовольна всеми мужчинами, которые брали наложниц.

“Сестра-ди Ци — законная главная жена. Почему она должна причинять себе обиды и посылать женщин в постель к своему мужчине против своей воли? Даже если бы она хотела удержать его, ей не пришлось бы прибегать к таким безвкусным средствам. Теперь этому не будет конца. Му Си Яо была очень резка и говорила так, словно справедливость была на ее стороне.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Чжун Чжэн Линь ущипнула себя за нос. — Неужели Цзяо Цзяо думает, что главная жена должна жить с комфортом, в то время как эти наложницы могут считаться людьми незначительными? — поддразнил он ее.

— Конечно. Иначе зачем бы всем бороться за место главной жены до тех пор, пока их не побьют черными и синими? Все дело в престиже и авторитете в доме.

Чжун Чжэн Линь обнаружил, что мышление этой женщины было не просто довольно проблематичным. Когда ее персона была главной женой, это было законно и внушало благоговейный трепет. Когда настала ее очередь, она была единственной, кто возвышался над Хэ Лиан’ши. Она легко блокировала все те редкие трюки, которые Он проделывал с ней.

— Цзяо Цзяо, ты воплощение » прикрытия собственного народа’. Чжун Чжэн Линь поцеловал ее в лоб. У этой маленькой женщины было много недостатков. Это можно считать одним из них.

“Ци прикрывает людей ци, потому что ци пользуется благосклонностью вашего высочества. Если ты не будешь обожать ки, у ки не будет такой уверенности, верно? Кроме того, если бы кто-то осмелился запугать ваше высочество, Ци тоже защитил бы ваше высочество!

Чжун Чжэн Линь от души рассмеялся. Посмотрите на ее остроумие! Был ли кто-то, кто мог запугать его, но Му Си Яо не мог защитить его от этого человека? Когда шестое Высочество увидел выражение ее лица, которое выглядело так, будто она сражалась с кем-то, как будто от этого зависела ее жизнь, он был в отличном настроении.

У этой маленькой женщины было много недостатков, но он был счастлив потакать ей. Разве ты не видишь, что он продолжал баловать ее, а она даже теперь знает, как защитить его!

— Цзяо Цзяо не любит чужих наложниц, но ты сам стал цефеем бендиана. Вы когда — нибудь испытывали обиду? — Очень серьезно спросил Чжун Чжэн Линь. Му Си Яо был таким гордым человеком. Как она могла хотеть быть ниже других?

Му Си Яо обнял его за шею и надулся. Казалось, она с ним не согласна.

— Разве это не было предопределено? С тех пор как Ци вошел в резиденцию вашего высочества, он и не думал ни на кого обижаться. Кроме того, ваше высочество хорошо относится к ци. Разве ты не говорил, что ки-твоя любимая? Му Си Яо поцеловал его в губы и самодовольно сказал:

Она позволила ему спросить, чтобы сразу удовлетворить его характер аоцзяо. Посмотрим, был ли он доволен или нет.

И действительно, Чжун Чжэн Линь от души рассмеялся.

Эта маленькая бесстыдница. Она ни капельки не стыдилась, когда называла себя милой.

Его самой любимой фразой была эта “предопределенная” часть. Эта женщина также была мастером ласковых слов. Ее слова были так сладки, что его сердце все еще оставалось в тепле.

— Ах ты, маленькая искусительница, ты действительно искусна в том, чтобы мучить людей. Бендиан мучился тобой до тех пор, пока не захотел сбежать от тебя.” Шестое Высочество вздохнул.

Для него это предопределенное дело, вероятно, означало, что ему суждено встретить эту участь.

Слушая, как босс снова говорит о банальных ласках, Му Си Яо усмехнулась.

Просто включи его. Пусть эта любовь станет еще более сильной. Пусть босс приложит дополнительные усилия. Как только Чжун Чжэн Линь бросит императора Юаньчэна, она будет просто ждать, чтобы стать легкодоступной избранницей.

Примечания к переводу:

[1] Иньян-это то, как обращались наложницы