Глава 120

Вторая мисс, хозяин принимает сэра из Цензуры на переднем дворе. Он просит вас подойти и поговорить с ним. — Чжао Юнь, слуга господина Му, пришел передать ему это сообщение.

— Я сейчас приду. Му Си Яо уже сняла свое придворное платье и переоделась в платье с плиссированной юбкой. Он был светлым и производил на людей впечатление элегантности. Она специально приказала Мо Лану принести «Коллекцию продвижения культуры». Затем она велела кормилице отвести Чэн Цин к госпоже Юй и сопровождать ее, а сама, опираясь на руку собеседницы, направилась во двор.

Войдя на веранду, Му Си Яо посмотрела на Чжао Юня, который стоял на полшага позади нее. Она вспомнила этого верного и способного молодого человека. Она не видела его уже два года. Интересно, хорошо ли он себя чувствует?

— Чжао Цин посылал домой какие-нибудь письма? Он упоминал о своем положении в письмах?

Чжао Юнь не ожидал, что Му Си Яо все еще будет помнить своего брата, которого уже два года не было дома. В душе он почувствовал благодарность.

“Отвечаю на второй промах. Там есть письма. Он посылает одну такую корреспонденцию каждый год, и они доставляются вместе с письмами от молодого мастера. Он не говорил прямо о своих обстоятельствах в письмах, только просил семью не беспокоиться о нем. Он сказал, что научился многим навыкам и что в будущем он присоединится к полю битвы, убивая врагов и отличаясь.

Лицо Чжао Юня сильно смягчилось, когда он заговорил о Чжао Цине, которого давно не видел. Как и следовало ожидать, это был правильный подход-заставить брата успокоиться и последовать за мисс. Он не только освободился от рабства, но и мог следовать за молодым хозяином в качестве командира роты. Его будущим перспективам завидовали многие в резиденции.

“Только одна корреспонденция в год? Может быть, ленивый старший брат доставил неприятности своим подчиненным и заставил их последовать его примеру, заставив их стесняться говорить о передаче писем? Му Си Яо был очень недоволен тем, что, как только Му Цзинь Чжи вошел в военный лагерь, он отодвинул все остальное на задний план. Ее старший брат был без ума от боевых искусств. Помимо его “сестринского комплекса”, который свидетельствовал о том, что он эмоциональный человек, остальное время он тратил на занятия боевыми искусствами. Даже в присутствии сэра Му и леди Ю он отвечал только тогда, когда его спрашивали, и больше ничего не говорил.

— Не говорите так, мисс. Как мог молодой господин принести какие-то неприятности? Не говоря уже о том, что если он последует за молодым хозяином, то его перспективы будут вполне осязаемы. Этот малыш еще не поблагодарил мисс за вашу заботу и покровительство Чжао Цин.

Му Си Яо небрежно махнула рукой: Семья Чжао имеет глубокое старшинство в семье Му. Со времен твоего прадеда ты служил дому Му и был предан нам. У Чжао Цина хороший фундамент боевого искусства. Как он может упустить такую возможность, которая ему представилась? Кроме того, Чжао Цин прилежен и сообразителен. У него есть потенциал. Отправиться на поле боя, чтобы совершить славные подвиги, было для него самым подходящим. Возможно, когда ваш брат вернется через несколько лет, он получит повышение в несколько чинов и станет достойным военным чиновником.

Чжао Юнь не ожидал, что мисс возлагает такие надежды на Чжао Цин. Он быстро вежливо поблагодарил ее, но в глубине души таил какие-то надежды.

Из-за состояния Му Си Яо группа людей шла очень медленно. Когда они прибыли в прихожую, прошло уже две четверти часа.

— Дочь приветствует отца. Как только Му Си Яо вошла в комнату, она сначала отдала дань уважения господину Му, а затем подняла голову, чтобы взглянуть на двух господ из Цензуры, которые стояли рядом с ним. Оба они были мужчинами средних лет, лет сорока с небольшим. Они казались очень прямыми.

— Этот субъект приветствует цефея. —

“Двум господам не нужно быть вежливыми. Пожалуйста, садитесь. — Му Си Яо вежливо обошелся с двумя людьми из Цензуры. Независимо от династии, чиновники, которые были честны и благородны и не преклонялись перед интересами правительства, заслуживали ее уважения.

Хотя императора Юаньчэна можно было считать мудрым правителем, Му Си Яо не был высокого мнения о своих придворных чиновниках. Если бы интересы аристократических семей не были слишком глубоко замешаны, и слишком много людей объединилось, как могла бы война с Мобэем затянуться на столько лет и до сих пор не начаться? Кроме того, существовали злоупотребления в администрации, число которых было слишком велико, чтобы она могла сосчитать их по одному. Даже она видела проблему. Как мог император Юаньчэн не знать об этом?

Он просто боялся, что если предпримет слишком решительные действия, то это дестабилизирует фундамент Великого Вэя. Все это требовало интенсивных реформ, которые практически свергли бы и восстановили систему. Для императора Юаньчэна, которому было почти пятьдесят лет, это действительно намного превышало его возможности. Как император, добившийся успехов как в гражданском, так и в военном деле и почти никогда не совершавший ошибок во время своего правления, император Юаньчэн стал более уравновешенным после своего среднего возраста, но не был таким смелым, как в юности.

— Мое Высочество уже заранее проинформировал Ци о цели визита господ. Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь задавать их ци. Ци не станет обходить этот вопрос стороной. Му Си Яо сидела прямо, отказавшись от своего обычного ленивого вида.

— В таком случае этот субъект будет настолько дерзок, что потребует от цефеи показаний по некоторым вопросам.

— В ту ночь, когда его шестое Высочество обосновался в своей резиденции, после банкета, где был цефей?

— Водный павильон на переднем дворе.

— Вы наткнулись на мятежников?

— Да. Однако Ци был не единственным в водном павильоне. Там же были шуфэй его пятого высочества и две личные служанки.

— Повстанцы грубо обращались с цефеем или даже похищали его?

— Они, естественно, совершили чудовищные преступления. Мятежники хотели убить Ци и шуфэя, но нас спасло быстро прибывшее его шестое Высочество. Что касается похищения, то его никогда не было. Такого рода беспочвенные обвинения, Ци надеется, что господа тщательно расследуют это дело и отдадут Ци справедливость”.

Два императорских цензора посмотрели друг на друга с торжественным выражением лица.

— Позавчера Цензорат получил секретное письмо, в котором сообщалось о цефее. В письме говорилось, что чефэй был доставлен в переулок Цяньси вождем повстанцев и пробыл в жилом доме более двух дней. В промежутках вы даже несколько раз приказывали повстанцам выйти и доставить вам удовлетворительную еду. Может быть, цефей объяснит немного по этому вопросу, упомянутому в секретном письме?

Когда сэр вице-цензор задал ей этот вопрос, выражение его лица было довольно странным. Остальные пункты, написанные в письме, были приемлемы. Только эта еда. Как бы он на это ни смотрел, это не походило на поступок человека, находящегося в здравом уме.

Му Си Яо внутренне развеселился. Этот сэр и сам чувствовал себя неловко, задавая этот вопрос, и все же ему пришлось ждать ее ответа. Можно ли считать, что ему не хватает уверенности в себе?

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— В ночь убийства у Ки были симптомы выкидыша. Мало того, что Ци попросил императорского врача проверить пульс Ци, его высочество даже отправил Ци обратно в резиденцию Му, чтобы накормить плод. Эти вещи могут быть проверены сэром.

— Что касается истории о том, как ки принуждал повстанцев. Как вы думаете, сэр? Как может ци, простая женщина, беременная ребенком, совершить такой подвиг?

“Кроме того, ки на восьмом месяце беременности. Мозг Ци работает просто отлично.

Вопросы Му Си Яо смутили вице-цензора. Он слегка кашлянул.

“Вопрос о возвращении цефея в резиденцию Му может быть подтвержден только слугами Му. Этого недостаточно, чтобы считать это доказательством.

— Что касается вопроса с едой. Этот субъект изучил блюда, упомянутые в письме. Судя по новостям из резиденции принца, некоторые из них действительно являются блюдами, которые обычно использует цефей.

— Раз уж сэр заговорил о посуде, не мог бы сэр рассказать ки, что было написано в том письме?

Сэр вице-цензор взял папку, переданную цензором, стоявшим рядом с ним. Открыв его, он медленно прочитал семнадцать блюд.

Му Си Яо сделал вид, что внимательно слушает. Потом ее брови нахмурились.

— Поскольку господин знает, что Ци беременна, он должен быть необычайно внимателен к еде. Как же вы тогда можете не подозревать об этом меню?

-Насколько я слышал, есть по крайней мере два-три вида блюд, не пригодных для употребления беременными женщинами. Более того, только что упомянутые белые нефритовые булочки и хрустящий корень лотоса. Если их использовать одновременно, то они приведут беременную женщину к выкидышу. Это очень опасно. —

Поскольку она осмелилась приказать людям принести ей еду, как она могла дать другой стороне что-то, что может быть использовано против нее? Блюда, которые Му Си Яо посылал Чжун Чжэн Линю, были очень тщательно отобраны. Пока это было что-то, что она не могла съесть, они все отправлялись в живот шестого Высочества.

— Это … Как могли эти двое взрослых мужчин знать о вещах, которые были табу для беременной женщины? Их короткая небрежность и вопросы Му Си Яо застали их врасплох.

— Если господа считают, что это меню стоит того, чтобы использовать его для подтверждения новостей из резиденции принца, почему бы господам не попросить императорского врача посмотреть их и потом сделать заключение?

С этого момента они немедленно скопировали меню и отправили его в Медицинскую академию, спокойно ожидая ответа.

Когда Му Си Яо увидела, что их брови по-прежнему нахмурены, она перестала ходить вокруг да около: “На самом деле, двум господам не нужно слишком беспокоиться. Ци может представить доказательства невиновности Ци. На самом деле истина очевидна с первого взгляда. Что же касается этого анонимного осведомителя, то ци очень заинтересован в том, чтобы узнать мотивы другой стороны.

“А? Правда ли то, что говорит цефей? Услышав уверенные слова Му Си Яо, они сразу же воспрянули духом.

Может быть, ключевая улика была в руках леди Му? Если она сможет предоставить неопровержимые доказательства, основанные на фактах, то вопрос о фракции повстанцев и слухах может быть решен завтра. Они также могли бы успешно завершить поручение, которое поручил им император Юаньчэн.