Глава 123

— Хэ Ляньши, — сурово окликнул его Чжун Чжэн Линь. Осанка Хэ Лиан Мин Мин была прямой, как шомпол. Она не смела быть небрежной.

— Ты шестая принцесса-консорт. Какова должна быть осанка главной жены, вы должны знать это и без того, чтобы бендиан говорил об этом вслух. Бендиан пообещал вам, что никто в резиденции не превзойдет вас по статусу. Она все еще действует. Будь то ты или Дом Хэ Лиан, пока твое поведение достойно уважения, которого ты заслуживаешь, бендиан ясно помнит это в своем сердце.

— Что касается двора Данруо, не вмешивайтесь. Как личность, пока люди не провоцируют Му’ши, она не будет усложнять жизнь другим. Это был второй раз, когда Чжун Чжэн Линь упомянул Му Си Яо в присутствии Хэ Лянь Мин Мина. Его слова были кристально ясны: она не может сдвинуть двор Данруо с места.

По мере того как Хэ Лиан Мин слушала, как он упоминает Му’ши, его слова несли предвзятость, ее сердце становилось все более расстроенным.

Неужели мать тоже должна была идти на уступки ради общего интереса к Дому Хэ Лиан в прошлом и терпеть, как отец защищает перед ней других женщин? Как она отреагировала на это?

Он Лиан Мин Мин только что отвлекся. И все же она слышала, как Чжун Чжэн Линь продолжает говорить. — Вы, должно быть, уже догадались, что во внутреннем дворе прячется секретная шахматная фигура повстанческой фракции. Услышав такое важное дело, Хэ Лиан Мин Мин освежился.

— Ваше высочество, вы установили личность этого человека? Обида на ее лице была точно такой же, как и на лице Му Си Яо.

Судя по ярости, которую она молча терпела, Чжун Чжэн Линь все еще мог легко отличить этих двух женщин. Слишком много отвлекающих мыслей занимало разум Хэ Лиан Мин Мин, поэтому даже ее гнев не мог быть полностью чистым. А Му Си Яо, ее гнев был горд, и это ясно говорило вам, что она была в ярости и настаивала на том, чтобы отомстить!

Маленькая женщина иногда была очень проста. Пока вы ее понимаете, на многие загадочные вопросы можно найти естественный ответ. Хотя у нее было много недостатков, ее похвальных качеств было достаточно, чтобы компенсировать ее гордый и непослушный характер. Чжун Чжэн Линь с удовольствием укрощал эту дикую и свирепую лошадь.

“Личность этого человека до сих пор неизвестна. После того как бендиан покинет столицу, Му’ши начнет очищать внутренний двор. В это время тебе нужно только нести вахту и выполнять свой долг главной супруги. Достаточно будет вынести справедливое суждение.

Чжун Чжэн Линь говорил так, словно это было само собой разумеющимся. Однако в ушах Хэ Лянь Мин Мин это звучало по-другому.

Му’ши вмешается, чтобы решить этот вопрос? Почему? Слова его высочества были явно уверенными и без сомнения, как будто она определенно могла обнаружить контакт. Если он нашел улики, почему бы не позволить ей сурово наказать преступника прямо и откровенно, как главной супруге, и вместо этого выбрать Му’ши самого неподходящего человека? Хватит ли у нее сил вмешиваться в это дело со своим животом?

— Ваше высочество, живот цефеи, не слишком ли неуместно для нее беспокоиться о таких вещах в такое время? Несмотря на крайнее нежелание, Хэ Лянь Мин Мин не осмеливался закрывать глаза на отпрыска Чжун Чжэн Линя в такое время.

Сейчас с ребенком Му Си Яо не должно случиться ничего плохого. Консорт Шу продолжал давить на нее, говоря, что если нерожденного ребенка цефеи не удастся сохранить после того, как она выйдет замуж, то в будущем о ней не будут говорить ничего приятного. Что еще более важно, император Юаньчэн также обратил внимание на ребенка Му Си Яо. Она несколько раз встречалась с опасностью, но ей всегда удавалось чудом спастись. Император Юаньчэн считал, что судьба этого ребенка не так уж плоха. Он как-то упомянул во дворце супруги Шу, что она должна должным образом заботиться о них.

Если бы она смогла благополучно спастись и от подставы, и от убийства, но вместо этого с ней произошел несчастный случай в резиденции, разве это не означало бы, что она, Лиан Мин Мин, была еще более страшной, чем злодеи? Она ни в коем случае не должна запятнать себя такой репутацией.

Более того, если наблюдательные люди воспользовались этой возможностью, чтобы устроить неприятности, и перенесли это на карту рождения, она не сможет дать убедительного объяснения самозащите. Если состояние наложницы из обычного дома столкнется с состоянием хозяйки дома, то не было никаких сомнений, что наложница будет изгнана из дома. Когда дело дойдет до нее, если ее карта рождения осмелится столкнуться с картой Му’ши, основанной только на королевской принцессе, ей придется развестись и отказаться от императорской семьи.

Поэтому Хэ Лянь Минь Минь был чрезвычайно осторожен с этим нерожденным ребенком Му Си Йоа. Она не смела тешить себя дурными мыслями. Это тоже было причиной ее уныния.

Статус главного консорта очень злил ее, так как в резиденции был неприкасаемый предок. Если бы какая-нибудь другая женщина, кроме Му Си Яо, была беременна в резиденции, она не смогла бы беспомощно наблюдать за рождением сына или дочери шу.

— Она знает, где проходит граница. — Когда маленькая женщина вела дела, ее обычным способом выполнения работы было использовать свой рот и приказывать людям. Если бы это могло утомить ее, разве она высказалась бы и взяла на себя ответственность? Она бы подтолкнула все работы к Тянь Фу Шаню.

Слова Чжун Чжэн Линя сделали Хэ Лянь Мин Мин неспособным опровергнуть их. Если мужчина считает, что женщина разумна и действует тактично, то сколько бы она ни говорила, все будет напрасно, и она может навлечь на себя его неприязнь.

— В таком случае готовьтесь. Послезавтра тебе не нужно выходить из резиденции и провожать бендиана. — Чжун Чжэн Линь поставил чашку, собираясь уходить.

”Ваше высочество. Хэ Лянь Мин Мин действительно не хотела упускать такую хорошую возможность, поэтому она набралась смелости и заговорила, чтобы удержать этого человека: “Ци сшил мантию для вашего Высочества. Ваше высочество хочет попробовать и посмотреть, подходит ли оно вашему высочеству?

Хэ Лиан Мин Мин редко задавал вопросы. И все же это заставило Чжун Чжэн Линь резко вспомнить многозначительный взгляд Му Си Яо, который она бросила на него, когда только что увидела. Его глаза феникса слегка сузились.

Неужели маленькая женщина догадалась, что Хэ Лиан’ши захочет оставить его себе? Обольщение и соблазн только что заставили его сердце трепетать и думать о ней?

Шестое высочество объяснил все по-своему, и его настроение сразу улучшилось. Безразличие на его лице немного уменьшилось.

Он мягко похлопал по тыльной стороне руки Хэ Лянь Мин Мин, которая от волнения крепко сжимала шелковый платок. Чжун Чжэн Линь встал и привел в порядок свою одежду. — У Бендиана сегодня еще есть важное дело, так что бендиан не останется.

Хэ Лиан Мин Мин подумал, что с тех пор, как выражение лица его Высочества смягчилось и он стал очень ласковым, он оценил ее добрую волю и согласился остаться. Неожиданно ее ожидал прямой отказ. Как будто ее сердце облили холодной водой, оставив его без температуры.

Такое отношение, граничащее с покорностью, тоже не годится? Что за трюки этот Му’ши использовал против его высочества?

Посетите меня для получения дополнительных глав.

С застывшим лицом Он Лиан Мин Мин натянул улыбку. Затем она встала: “Тогда можно ли позволить ци отослать ваше высочество?” Когда они вдвоем проведут немного больше времени вместе, они обязательно постепенно познакомятся друг с другом.

Увидев ее почти умоляющее выражение лица, Чжун Чжэн Линь позволил ей идти рядом с ним.

Они вдвоем шли впереди, сопровождаемые слугами, стоявшими в нескольких шагах позади них. Хелиан Мин Мин украдкой взглянул на ладонь, висевшую рядом с ним, желая попытаться удержать ее. Но в конце концов она не посмела нарушить приличия.

Она повернула голову и посмотрела на мужчину, который шел рядом с ней. Его боковой профиль был серьезен и суров, осанка исполнена достоинства. С такой внешностью, даже если бы он не родился в императорской семье, им все равно восхищались бы многие женщины.

Но почему, будучи его единственной главной супругой, Чжун Чжэн Линь всегда обращался с ней вежливо и держал на расстоянии? Почему она не может увидеть, как цинь и сэ поют в гармонии, как она этого ждала?

— Ваше Высочество, как принцесса-консорт, Мин Мин сделала что-то не так? Иначе почему ты никогда не улыбаешься каждый раз, когда приходишь во двор Чанруо?

Чжун Чжэн Линь шел уверенно. Он внимательно отнесся к ее маленьким шагам и поэтому тоже немного сбавил скорость. Глядя на них издалека, эти двое, шедшие вместе, выглядели гармоничными мужем и женой.

Услышав ее расспросы, Чжун Чжэн Линь слегка приподнял бровь.

На этот вопрос он действительно не знал, как ответить. Что плохого было в этой главной супруге?

По происхождению Хэ Лянь Мин Мин происходил из знатного и видного клана, клана, производившего чиновников. Как старшая дочь ди клана, ее личность соответствовала должности главной супруги.

Что касается эрудиции, то она была хорошо образована и не принадлежала к яркому типу людей.

С точки зрения внешности, хотя она и не обладала потрясающей красотой, ее внешность можно было считать достойной и грациозной, что хорошо сочеталось с величественным присутствием принцессы-консорта.

С точки зрения темперамента, если не считать эгоистичных побуждений, заставивших ее совершить нелепый поступок, до сих пор она была уравновешенной.

Такая женщина, как главная жена, вполне утешала его прежнее воображение. Самое главное, что Хэ Лянь Мин Мин не могла одержать верх над Му Си Яо, она не могла запугать его самого дорогого человека. Теперь кажется, что восточный ветер2 маленькой женщины был слишком силен, и в момент пренебрежения он сокрушил другую сторону. Причина, по которой Хэ Лянь Мин Мин задал сегодня такой вопрос, вероятно, заключалась в том, что присутствие Му Си Яо было слишком подавляющим.

Когда Чжун Чжэн Линь вспомнил эту бессердечную женщину, которая уютно жила у себя во дворе и не считала Хэ Лянь Мин Мин соперницей, он мог только печально вздохнуть. Маленькая лисица была вполне способной. Каждый раз, когда она небрежно раздувала злой ветер, это делало Хэ Лянь Мин Мин во дворе Чанруо необычайно ужасным.

Примечания к переводу:

[1] Цинь и сэ поют в гармонии-китайская идиома, относящаяся к мужу и жене, имеющим любовные отношения

[2] Восточный ветер-это китайская фраза, которая относится к благоприятным обстоятельствам, революционной силе или влиянию, которые толкают вещи/людей вперед