Глава 18

Прибыв во дворец императорского принца, Чжун Чжэн Линь направился прямо в кабинет. Там он услышал, что Тянь Фу Шань

— Какое дело? —

— Ваше высочество, со следующего месяца в поместье начнут прибывать новички. Через месяц его Величество назначит двух шуфейцев. Дворы во внутреннем дворе

— Оставь Павильон Данруо в покое. Остальные — это ваше дело. После минутного раздумья Чжун Чжэн Линь добавил: “Сделай так, чтобы другие дворы были дальше от павильона Данруо”. После этого он больше не обращал внимания на Тянь Фу Шаня.

Как мог Тянь Фу Шань не знать, что этот павильон Данруо был приготовлен для госпожи Яо? В результате он ответил утвердительно, поклонился Чжун Чжэн Линю и удалился.

На следующий день Му Си Яо позвонил Чжао Цину, чтобы обсудить с ним кое-какие вопросы.

— Как только я войду в поместье принца, я больше не смогу взять тебя с собой. У тебя есть какие-нибудь планы?

Чжао Цин некоторое время размышлял, а затем сказал: “Я сделаю так, как скажет мне мисс”.

Видя, что Чжао Цин ничего не знает, Му Си Яо на мгновение задумался: “После того, как я уйду, подойди к своему брату. Я дам ему знать. Нынешний император — человек с большим талантом и смелыми видениями. Он не отпустит повторяющиеся провокации Мобэя[1]. Как только через несколько лет начнется война, вступите в армию и получите некоторые военные заслуги. Мужчины должны сражаться на поле боя и делать себе имя. Терять время во внутреннем дворе бессмысленно. Впоследствии она приказала Мо Лану принести свой контракт[2] и вернуть его ему. Она также поручила Чжао Цин заняться приготовлениями наедине. Как только она покинет свои девичьи покои[3], он должен был немедленно отправиться в военный лагерь, чтобы отточить себя.

Рука Чжао Цин, державшая контракт, слегка дрожала. Он почтительно поклонился Му Си Яо и большими шагами вышел.

— Мисс, будет ли действительно война против Мобэя? — Осторожно спросил Мо Лан тихим голосом.

— Да. Через два-три года обязательно начнется война. Как только вы покинете эту комнату, говорите и действуйте осторожно. Сегодня вы ничего не слышали о Мобэе, — осторожно проинструктировал Му Си Яо.

— Да. Мо Лан будет иметь это в виду.”

На тринадцатый день восьмого месяца два сине-белых паланкина въехали во внутренний двор шестого принца Чжун Чжэн Линя.

Предыдущая леди Конг и леди Ву были переведены в зал Лантай внутреннего двора. Новоприбывшие, только что вошедшие сегодня в поместье, были устроены в свежеубранном зале Чжуйинь. Поскольку эти двое были всего лишь наложницами, они пришли одни, не приведя с собой никаких личных служанок.

В княжеской резиденции управляющий взял с собой четырех служанок и шесть рабочих по зи[4], которые были назначены департаментом внутренних дел во дворце, в Чжуинский зал, чтобы назначить их новичками. Госпожа Чжан очень мягко кивнула головой и тоже вежливо поблагодарила стюарда. После этого она начала расспрашивать своих служанок об их имени и возрасте, а затем дала им подарки для встречи[5]. После этого она велела им немного привести себя в порядок, а затем послушно села на супружескую кровать, ожидая милости его шестого Высочества.

Госпожа Ци с другой стороны с большим энтузиазмом преподнесла стюарду большой подарок. После этого она начала расспрашивать о своей будущей личной служанке, о положении в поместье и о симпатиях его высочества. Эта служанка только что была назначена в поместье, поэтому она мало что знала. Она знала только, что его высочество не любил двух предыдущих наложниц, остальные были ей неизвестны. Госпожа Ци рассердилась. Она подумала, что не иметь рядом людей, к которым привыкла, очень неудобно. Она велела людям поправить ей одежду и макияж, а потом села на супружескую кровать и стала медленно ждать.

Когда Чжун Чжэн Линь закончил придворные дела, он увидел, как вошел Тянь Фу Шань и доложил, что вновь прибывшие уже стоят во внутреннем дворе и ждут. Он равнодушно ответил Тянь Фу Шаню, а затем велел Вэй Чжэню передать ему новости, принесенные секретными агентами. Он опустил голову, переворачивая лист за листом, больше ни о чем не упоминая. Не имея другого выбора, Тянь Фу Шань отступил. Про себя он подумал, что ее светлость Шу слишком рано обрадовалась.

Конечно, в этот день Чжун Чжэн Линь отдыхал в своем кабинете. На следующий день, прежде чем госпожа Чжан и госпожа Ци смогли прийти засвидетельствовать ему свое почтение, он уже отправился во дворец. Он оставил старшего стюарда разбираться с последствиями. Когда леди Конг и леди Ву получили эту новость, они сразу же почувствовали облегчение. Его высочество, как всегда, держался отчужденно. Поэтому они не могли считаться потерявшими его благосклонность. В конце концов, со всеми обращались одинаково. Поскольку сравнения не было, никто не имел более высокого положения, чем другой. Этот контент принадлежит thehlifestyle.com если вы видите этот перевод в другом месте, значит, он украден!

Увидев, что ее сын с обычным безразличием подходит, чтобы выразить ей свое уважение, сердце супруги Шу забилось чаще.

— В-шестых, довольны ли вы новыми наложницами? Можно было предположить, что супруга Шу больше не беспокоилась о том, чтобы потерять лицо. Ей пришлось нелегко, так как ей даже пришлось лично расспрашивать сына о внутренних дворовых делах.

— Не знаю. —

Консорт Шу был ошеломлен. — Как ты можешь не знать? Люди уже вошли в поместье, как он мог до сих пор не знать, хороши они или нет?

— Не видел их. — Консорт Шу был в ярости. “Почему бы и нет?”

— Занят государственными делами. Устал. — Прямо ответил Чжун Чжэн Линь.

-Твой отец-император еще более занят, чем ты, и все же он посещает внутренний дворец! Как только эти слова были произнесены, она сразу же поняла их неправильность, поэтому кашлянула и сказала: “Люди, выбранные для вас во время этого отбора,-это все те, кого я и ваш отец-император выбрали лично. Вы не должны принимать это просто так. Если ты снова будешь так себя вести, иди и сам объясни это своему отцу-императору. На этот раз консорт Шу был по-настоящему разгневан. Он хотел стать монахом или как? Она взглянула на своего старшего сына, который тайком смеялся. Казалось, он наслаждался происходящим.

— В-четвертых, ты старший брат, так почему же ты не ведешь себя как старший? Ты не только не упрекаешь своего младшего брата, но и начинаешь смеяться. Разве так должен поступать старший брат? Супруга Шу указала на Чжун Чжэн Юнь, настолько разъяренную, что даже ее голос стал неустойчивым.

Четвертый принц был втянут в это дело. Он бросил косой взгляд на Чжун Чжэн Линя и поспешил сказать: ДА. Сын сразу же сделает шестой выговор. Завтра вы услышите хорошие новости. Успокоив гнев супруги Шу, он немедленно оттащил Чжун Чжэн Линя в сторону.

Чжун Чжэн Линь следовал за ним сзади, его шаги были такими же твердыми, как у горы Тай. Выражение его лица осталось неизменным, все еще сохраняя то, что » это не имеет никакого отношения ко мне. Четвертый принц был так раздражен, что даже рассмеялся: “Я говорю, шестой, не навлекай беду на своего старшего брата своими делами, иначе нам действительно нужно будет поговорить”.

“Завтра будут хорошие новости? Чжун Чжэн Линь бросил на него косой взгляд: “Императорская невестка беременна?”

Чжун Чжэн Юнь был в полном недоумении, поэтому он начал советовать ему: “Не говоря уже ни о чем другом, ты хочешь, чтобы отец-император проявил интерес к делам твоего внутреннего двора? Если это случится, ты не сможешь делать то, что хочешь.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

На этот раз Чжун Чжэн Линь нахмурил брови, явно раздраженный этим вопросом. Однако, если этот вопрос не будет решен должным образом, как только вмешается отец-император, это может повлиять на Му Си Яо. В результате он неохотно подчинился. С холодным лицом он взмахнул рукавами и ушел[6].

Чжун Чжэн Юнь удивлялся, как получилось, что с этим человеком сегодня так легко разговаривать? Он получил ответ так быстро. С каких это пор воспитание отца-императора стало таким эффективным? До того, как он свел императора Юаньчэна с ума, может быть, это просто его галлюцинация?

Чжун Чжэн Юнь был слишком ленив, чтобы заниматься делами своего младшего брата, поэтому он старательно вернулся, чтобы доложить супруге Шу.

После того как Чжун Чжэн Линь мрачно вернулся в свою каюту, он сразу же погрузился в изучение. Он вошел во внутренний двор, когда был уже час Цзы[7]. И все же он не пошел в Чжуинь-Холл. Вместо этого он отправился в покои леди Конг. Хотя госпожа Конг была вне себя от радости, она все еще держала под контролем свои эмоции и пошла осторожно помочь Чжун Чжэн Линю привести себя в порядок.

— Успокойся. После этих слов леди Конг увидела, как его шестое Высочество лег на спину и закрыл глаза. Внезапно она не знала, что делать. Она могла только медленно пошарить внутри и так же тихо лечь.

Ей потребовалось довольно много времени, чтобы собраться с духом, мягко наклониться и медленно коснуться груди мужчины. Чжун Чжэн Линь резко открыл глаза и схватил руку госпожи Конг, лежавшую у него на груди. Леди Конг вздрогнула от этого внезапного движения, но неожиданно ее рука опустилась к нижней части тела мужчины и крепко прижалась к ней.

— Не знаешь, как это сделать? У мужчины рядом с ней было слегка учащенное дыхание, в его тоне слышались нотки нетерпения.

Леди Конг постепенно начала понимать. Ее щеки покраснели. Однако она проигнорировала его скромность и начала медленно двигать рукой. Когда плоть в ее руке начала набухать, маленькие влажные жидкости на ее кончике начали сочиться наружу. Температура ее тела постепенно повышалась, она была возбуждена. Она бессознательно позвала: “Ваше высочество».

Чжун Чжэн Линь просто представил себе, что это маленькая рука Му Си Яо. Все его тело горело. И все же зов женщины рядом с ним мгновенно прервал его фантазию. Голос Чжун Чжэн Линя был пронизан гневом: Он снова схватил леди Конг за руку, ускоряя движение.

Леди Конг испугалась. Она больше не осмеливалась издавать ни звука. Она только терпеливо продолжала удовлетворять потребности этого человека.

Мысленно Чжун Чжэн Линь представил себе изящное тело Му Си Яо. В результате он накрыл ладонью грудь леди Конг и несколько раз злобно сжал ее. Не в силах больше терпеть, его охватило желание. Когда его сердцебиение, как обычно, успокоилось, он встал и ушел, оставив леди Конг с тусклым выражением лица и глазами, в которых читалось отчаяние. Его высочество все больше и больше холодел. Раньше он также запрещал им забеременеть. Если так будет продолжаться и дальше, ей будет еще труднее иметь детей.

На второй день Чжун Чжэн Линь отправился во двор госпожи Ву. На этот раз он даже не стал раздеваться. Ему оставалось только, чтобы леди Ву помассировала его плечи сзади. Госпожа Ву всегда боялась его, и поэтому выполняла все его приказы. Она массировала его до боли в руках. Когда пришло время и Чжун Чжэн Линь ушел, она наконец вздохнула с облегчением и пошла отдохнуть.

С другой стороны, госпожа Чжан прождала уже три ночи. Однако его высочество не посещал ее двор и не отдыхал у нее. После этого она поняла, что его высочество не проявляет к ней никакого интереса. Затем она начала обдумывать, как завоевать расположение его высочества. Было бы хорошо, даже если бы он пришел к ней во двор только для того, чтобы посмотреть, так как в противном случае все выглядело бы так, будто она потеряла его благосклонность по прибытии. В конце концов, все слуги льстили избранникам и топтали опозоренных. Как печальна будет ее жизнь.

Госпожа Ци была так взбешена, что чуть не выбила себе все зубы. Во-первых, она провела первый день в поместье совсем одна, а потом его высочество был похищен этими двумя девицами. Неужели они не знали никакого поведения? Однако она знала, что это поместье принца, поэтому не могла поступать так, как ей заблагорассудится. В результате она начала глубоко задумываться над тем, как заманить его высочество к себе.

[1] Мобэй означает Внешнюю Монголию

[2] Этот контракт-пожизненный контракт, который делает одного слугой определенного человека или семьи. Он не может быть выкуплен, если хозяин слуги не даст своего согласия.

[3] Выход из девичьих покоев-это фраза, означающая выйти замуж

[4] По-цзы означает по-китайски старуха, в этом контексте говорится, что слуги-это старухи

[5] Подарок при встрече-это подарок, вручаемый человеку при первой встрече.

[6] Уходи с взмахом рукава — это фраза, означающая уход в гневе

Диаграмма взаимоотношений тбических персонажей, предоставленная Ситхом Казаром

*в случае появления изображения одеяла просто нажмите на него, и появится диаграмма*