Глава 59

Все опустились на колени, приветствуя его императорское Величество. Император Юаньчэн был в прекрасном настроении. Он велел людям встать, а затем пошел в главный зал, чтобы занять места.

Он смерил взглядом церемониальное одеяние Чжун Чжэн Линя-очень подходящее. Потом он посмотрел на ту, что была у него на руках. Айо, по-настоящему привлекательная малышка, такая восхитительная. Он быстро велел Чжун Чжэн Линю привести его сюда, чтобы он мог взглянуть на него.

Супруга Шу намеренно попросила сегодня Грейс, чтобы она могла поехать в поместье своего сына и повидаться с внуком. Она не ожидала, что увидит очаровательного пухленького мальчика, как только приедет. Она тут же подошла поближе, чтобы внимательно рассмотреть его, не в силах оторвать взгляда от внука.

Присмотревшись повнимательнее, она обнаружила, что ее внук не только хорош собой, но и хорошо воспитан. Она тут же несколько раз похвалила Му Си Яо. Впоследствии, сияя улыбкой, она немного поиграла с ним вместе с императором Юаньчэном.

Император Юаньчэн посмотрел на черты лица ребенка, которые очень напоминали черты лица Чжун Чжэн Линя, затем на его одежду, которая демонстрировала оригинальность. Следуя за ним, он бросил косой взгляд на застывшее лицо своего шестого императорского сына. Он от души рассмеялся, заявив, что ребенок хорош собой.

Как раз в тот момент, когда он дразняще оценивал неловкое выражение лица Чжун Чжэн Линя, он обнаружил, что маленький пухленький человечек в его руках немного изогнулся, слегка приоткрыв веки и открыв глаза, похожие на черные виноградины.

Он даже ухмыльнулся и одарил его беззубой улыбкой. После этого он пускал пузыри, играя сам с собой.

Консорт Шу немедленно принял его, обрадовался. Она сняла защиту для ногтей. Ее палец нежно коснулся щеки маленького круглолицего, она не могла оторвать от него руки.

Все дамы внизу смотрели на них, не моргая, и хвалили за то, что ребенок такой милый. Им всем хотелось подойти и подержать ребенка на руках. Более того, они также слышали, что необычная привлекательная детская ткань была новой линейкой продуктов, запущенной мастерской Jia Yi workshop. Их сердца беспокойно зашевелились.

Чем больше император Юаньчэн смотрел на этот кусочек, тем больше он чувствовал себя восхитительным. Затем он вспомнил ее улыбку. Как могли его беспокойные сыновья сравниться с ним?

Он чувствовал, что сразу поладил со своим внуком. В глубине души он вычеркнул все имена, о которых думал раньше, так как теперь они его не устраивали. Он держал чай и смотрел, как консорт Шу играет с ребенком. Мысленно он несколько раз перебирал их, прежде чем наконец остановился на том, который его удовлетворил.

Император Юаньчэн подозвал Чжун Чжэн Линя, чтобы тот вышел вперед, выпуская из рук импозантность императора.

— Без добродетели нет благородного характера. Добродетель простых людей. Ему будет даровано имя Чжун Чжэн Дэ1. Таким образом, вы должны тщательно ухаживать за ним, чтобы он был достоин характера Дэ и оправдал ожидания чжэня.

Все были потрясены. Его императорское Величество даровал имя при всех? Этому ребенку совсем недавно исполнилось три месяца. Ему не было и ста дней от роду. Как получилось, что он вдруг завоевал благосклонность императора Юаньчэна? Более того, он был всего лишь сыном шу, но все же мог иметь » дэ » в своем имени. Может быть, за этим кроется более глубокий смысл?

Наследный принц и первый принц были поражены. Всего лишь простой сын шу, и все же он наслаждался такой благосклонной милостью. Даже в случае их сыновей ди лечение, которым они наслаждались, было не более чем этим. Действия старика становились все более неразборчивыми. В чем же этот ребенок был более особенным? Или это знак того, что шестому доверят важные дела?

Первый принц стоял на страже внутри. Некоторое время назад Чжун Чжэн Линь уже работал в военном министерстве. В настоящее время он отвечал за вопросы, связанные с патрулированием Шенджина и его окрестностей. Чжун Чжэн Линь явно принадлежал к фракции наследного принца. Если его поставят на важную должность, его снова будут угнетать. Он должен найти способ вставить спицу в свое колесо2. В противном случае даже принц, занявший шестое место, смог бы подняться наверх. Это заставило бы его, старшего брата, казаться слишком никчемным.

Кронпринц не только не радовался, но и испытывал большое негодование из-за ревности, которую было трудно утолить. Этот шестой неоднократно завоевывал признание старика, занимая все центральное место. Любой мог бы сказать, что он не был законопослушным. На поверхности они были в одной лодке, но за его спиной, кто знает, что он тайно замышлял? Про себя он обдумывал, как бы немного подавить его, чтобы тот не потерял приличия и не забыл о существовавшем с древних времен различии старшинства.

Брови Чжун Чжэн Юня нахмурились, когда он увидел, что его младший брат получил еще одно преимущество. Он только чувствовал, что в последнее время Чжун Чжэн Линь получает слишком много внимания. Он, вероятно, навлечет на себя неприятности.

Чжун Чжэн Мин, с другой стороны, внутренне насмехался над ним. В наши дни наследный принц все больше недолюбливал шестого. Первый принц тем более не мог его терпеть. Какая хорошая вещь.

Как можно было скрыть их мысли от глаз императора Юаньчэна? Он взял чашку и сделал маленький глоток. На этот раз он дал старшему сыну Чжун Чжэн Линя имя, во-первых, из-за любви, а во-вторых, чтобы озвучить их.

Эти его взрослые сыновья были уже вполне взрослыми, и в результате их разум усложнился.

Служители внизу сбились в кучу и сбились в группы, обмениваясь взглядами друг с другом наедине. Император Юаньчэн был очень недоволен этим.

Кронпринц был еще более разочарован. Он становился все более и более узколобым. Как он может управлять страной и приносить мир и стабильность нации с таким маленьким умом?

Оценив выражения лиц всех присутствующих, император Юаньчэн подождал, пока завершится церемония купания маленького пухленького, прежде чем вернуться во дворец вместе с супругой Шу.

Чжун Чжэн Линь общался со своими братьями и придворными на переднем дворе, в то время как Му Си Яо гармонично болтал с принцессами-консортами во внутреннем дворе.

Особенно четвертая принцесса-консорт. Поскольку она была женой родного брата Чжун Чжэн Линя и часто встречалась с Му Си Яо в доме супруги Шу, они были особенно близки друг с другом.

В данный момент она схватила маленькую булочку, не желая отпускать ее, так как очень любила его. Четвертая принцесса-консорт думала, что под ее коленями пусто3. У нее не было ни сына, ни дочери. Четвертая принцесса-консорт на самом деле очень завидовала доброй судьбе Му Си Яо.

Первая принцесса-консорт была колючей особой, привыкшей все делать по-своему. Ей было невыносимо видеть, что у Му Си Яо есть и благосклонность, и сын. Всего лишь простая цефея, почему она должна жить лучше, чем она, и все идет так, как она хочет?

Ее лицо расплылось в улыбке, но тон был саркастическим: “Му цефей в настоящее время родила сына и даже получила от его императорского Величества имя. Мне просто интересно, почувствует ли шестая невестка, что ее счастье украдено, и почувствует ли она себя неуютно внутри, когда войдет в поместье.-Сказав это, она бросила на Му Си Яо довольно многозначительный взгляд.

Му Си Яо никогда не видел человека настолько глупого, чтобы осмелиться произнести такие слова, как только император уйдет. Неудивительно, что первый принц невзлюбил ее. Му Си Яо усмехнулся про себя. Однако, на первый взгляд, она отвечала ей хорошо.

— Человек, которого можно назначить его шестым высочеством принцессой-консортом, по-видимому, обладает превосходной внешностью и осанкой. Смысл ее слов был таков: имея только эту маленькую осанку, титул главной супруги тратится на тебя впустую.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Остальные, видя, как двое скрещивают мечи, не вмешивались. Они занимались своими делами, пили чай и играли с ребенком.

Хотя эта цефея была хрупкой и молодой, с ней было нелегко справиться. Все ее слова и действия были разумны. Даже ее ответ содержал скрытую насмешку. Очевидно, она была не из тех, кого можно спровоцировать.

Неудивительно, что она смогла монополизировать Грейс и через год родить сына.

Четвертая принцесса-консорт, увидев, как выражение лица первой невестки стало уродливым после того, как она ответила, поняла, что если позволит ей продолжать провокацию, Му Си Яо может безжалостно запугать ее. В результате она быстро сменила тему разговора, что немного сгладило неловкость.

Во второй половине дня все откланялись. Му Си Яо послал людей проводить их должным образом. Когда все снова успокоилось, она взяла маленькую булочку, чтобы накормить его грудным молоком.

Чжун Чжэн Дэ?? Можно считать, что это хорошее имя. Однако кто будет следовать этому правилу и называть своего ребенка этим именем? Более того, этот персонаж Де не подходил для прозвищ.

Когда она вернется, она попросит Чжун Чжэн Линя придумать вежливое имя. В противном случае Му Си Яо порекомендует маленькую булочку, которая была еще лучше для нее.

Вечером, когда Чжун Чжэн Линь вернулся, как только Му Си Яо упомянул вежливое имя их сына, его дух немедленно воспрянул. Он даже не пошел освежиться, а только на некоторое время опустил веки и что-то написал на столе. В конце концов он остановился на“Чэн Цин” этих двух персонажах4.

Му Си Яо несколько раз повторил это имя. Она не обнаружила никаких проблем с именем. Она могла только с негодованием отказаться от намерения добровольно пойти на это. Она кивнула в знак согласия.

Чжун Чжэн Линь нашел некоторое утешение в том, что дал своему сыну вежливое имя. Обняв Му Си Яо и маленького парня, семья из трех человек погрузилась в теплую атмосферу.

— Сегодня первая принцесса-консорт доставила тебе немало хлопот? Чжун Чжэн Линь не скрывал, что разместил людей во дворе Даньруо и таким образом получил известие.

Му Си Яо тоже был слишком ленив, чтобы спросить его, кто был информатором. Она повернула голову и крайне презрительно фыркнула, показывая, что она великий человек с великим всепрощающим духом и не опустится до уровня этой женщины.

Увидев, что маленькая женщина высоко держит голову, он понял, что она не вложила в сердце провокационные слова первой невестки.

Чжун Чжэн Линь снова и снова гладил ее по голове. Про себя он подумал, что ему, вероятно, придется побеспокоить мать-супругу, чтобы она выбрала ему вполне добродетельную будущую главную супругу. В противном случае маленькая женщина может разобрать этот внутренний двор.

Примечания к переводу:

[1] Де означает мораль, добродетель, доброту

[2] Вставить спицу в колесо sb. означает затруднить кому-то достижение того, что он планировал сделать

[3] Пусто под коленями-значит не иметь потомства

[4] Чэн Цин – Чэн – честный, искренний; Цин – чтобы отпраздновать