Глава 383 383 Ссора

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 383 Глава 383 Ссора

n𝕠𝑽𝓮-1𝗯)В

«Прежде всего, оскорбление другой благородной семьи в городе приведет к гражданским войнам». Майк сказал успокоить разъяренную Тиффани, чтобы она не бросилась в бой, чтобы спасти незнакомца, что нанесло бы ущерб репутации ее семьи.

«Вот почему я воздерживаюсь от того, чтобы дать ему пощечину. Нам следует уйти, потому что чем дольше я остаюсь здесь, тем больше мне хочется вмешаться в ссору». Тиффани вздохнула и недоверчиво покачала головой, поняв, что Майк прав. Майк и Тиффани отвернулись от места драмы. Она снова услышала громкий крик Вуда Кляйна, но ради собственного имиджа она пропустила мимо ушей и собиралась покинуть это место.

Однако она мельком увидела что-то незнакомое, и ее зацепил великолепный вид мужчины, идущего с противоположной стороны. Она остановилась как вкопанная и продолжала смотреть на высокого мужчину, который пришел, словно разъяренная буря. Его аура заставляла других тоже смотреть на него. Было в нем что-то такое, что сделало его прибытие известным и другим. У него было мускулистое телосложение и высокая осанка. Его походка была великолепна. Никогда не видел никого подобного ему. Глаза этого человека блестели, сияя силой, исходящей через его тело, и харизма, которую он нес, говорила сама за себя.

Мужчина прошел мимо Тиффани, не заметив ее, но Майк был занят, рассматривая платья, оставленные Тиффани в магазине. Тиффани ни разу не моргнула, когда заметила, что мужчина подошел прямо к Вуду и схватил его за руки, чтобы высвободить руку бедной официантки из его хватки. Поступок вызвал споры, но Тиффани польстил, поскольку кто-то решил преподать Вуду хороший урок.

«Прошу прощения, сэр! Я думаю, вы намеренно создаете проблему, втягивая девушку в скандал без каких-либо веских доказательств». Мужчина посмотрел Вуду в глаза, не моргнув. Он был выше Вуда и легко возвышался над ним.

Внезапное появление мужчины озадачило Вудса. Даже в здравом уме он не мог подумать, что кто-то предпримет внезапные действия, чтобы помешать ему преследовать простых жителей города. Вуд взглянул на мужчину и осмотрел его с головы до ног. Он заметил, что у этого человека тело определенно было больше, чем у него, и надул грудь, чтобы казаться опасным человеком. «Кто вы и кто спрашивал ваше мнение по этому поводу?»

«Я алхимик и гость в городе. Когда я проходил по улице, я увидел, как ты сидел в ресторане и глотал жидкость из флейты. Я видел, как ты пролил этот напиток на свой костюм. Эта бедная женщина ничего общего с этим». Мужчина уверенно заявил, и лицо официантки засияло, увидев, что кто-то встал на ее защиту.

«Тиффани, разве ты не покупаешь эту одежду? Мы пришли сюда за покупками. Давай соберем ее, и это поможет тебе отвлечься от инцидента». Майк спросил ее, но заметил, что Тиффани занята. Тиффани с интересом наблюдала за этой сценой и не слышала, что Майк сказал ей.

Когда шум снова стал громче, Майк посмотрел на сцену и нахмурил брови, заметив мужчину, вставшего на сторону бедной официантки. Но сзади Он не мог видеть своего лица; однако он ценил его смелость публично выступить против Вуда. Ситуация начала накаляться, когда Вуд снял пальто и бросил его на землю.

— Алхимик? Правда? И ты думал, что будешь выглядеть круто, если вмешаешься в мои? дела? Ты знаешь, кто я? Голос Вуда звучал более агрессивно, чем раньше. Его наверняка разозлило прерывание созданной им сцены, более того, посторонний обвинил его во лжи. Никто никогда не дрался с ним за спасение жизни простого человека. Это было ново для Вуда и ему это не понравилось. Сегодня на него пальцем указал посторонний, завтра горожане соберутся вместе, чтобы оклеветать его. Эта мысль вызвала у него озноб.

«Ваше дело? Я вижу, что это больше не ваше дело, поскольку вы таскаете и оскорбляете эту бедную женщину без каких-либо доказательств публично. Теперь это общественный вопрос. Я полагаю, что любой может вмешаться в эту сцену». Мужчина начал низким голосом, от которого могло задрожать любое колено.

«Думаешь, это для меня шутка? Зачем мне устраивать сцену, если я пролил напиток на свой костюм? Это сделала эта женщина, и она не признает своей ошибки». Вуд пристально посмотрел на официантку, которая стояла в стороне от него, и подумал о нескольких способах жестоко наказать ее.

«Я сам видел, как ты случайно пролил напиток, и теперь ты срываешь это на бедной женщине, поскольку она стояла в нескольких дюймах от тебя, когда напиток пролился на твой костюм. Я знаю, что тебе было бы неловко принять это. что на самом деле это сделали вы, поэтому теперь вы обвиняете в этом невинную женщину, потому что у вас есть власть изменить событие и ход ее жизни. Она все время вела себя профессионально, и вы показываете свое низкое воспитание, говоря такие нецензурные слова в адрес дамы. Я думаю, вы наверняка воспринимаете это как шутку. Мужчина скрестил руки на груди и так же пристально посмотрел на Вуда, облако его взгляда встречало любого, кто стоял между ним.

«Как ты смеешь называть мое воспитание низким классом? Ты знаешь, черт возьми, кто я? Ты связываешься не с тем мужчиной из-за уличной суки. У меня было много власти, чтобы заставить тебя исчезнуть в свете славного солнца, и никто глазом моргнет». Вуд ухмыльнулся ему, показывая, насколько он опасен. Некоторые из его слов были правдой, поскольку он действительно заставлял людей исчезать из города. Никто не знает, убил ли он их, продал или пытал в темнице.

«Тогда ты должен использовать свою силу, чтобы признать свою ошибку и отпустить ту бедную девушку, которую ты держал в сцене и публично преследовал ради своего развлечения». Мужчина не проявил милосердия, оскорбив Вуда за его действия. Лицо Вуда покраснело из-за смущения со стороны постороннего, потому что он заметил, что несколько человек вокруг него хихикали и посмеивались себе под нос.

«Что было смешного? А? Посмейтесь надо мной, и я отправлю каждого из вас без языка». Вуд пришел в ярость от смущения, которое он испытывал, но забыл, что несколько минут назад делал то же самое с официанткой. Когда он обладал властью в этом вопросе, он чувствовал себя богом, а теперь, столкнувшись с человеком, который оклеветал его и его тактику, он был унижен.

Голоса собрали вокруг себя еще больше людей. Воспользовавшись ситуацией, Вуд взглянул на постороннего и издевался над ним: «А ты, который даже не является жителем этого города, утверждал, что ты алхимик. Думаешь, твоя сборка меня напугает?»