Глава 175: Тревожные вопросы

Примечание переводчика:

Эй, ребята, Йоши здесь с краткой информацией о том, что происходит в сериале! Рейгокай сообщил мне, что вернется в следующем месяце. Это моя последняя спонсируемая глава для этой серии (большое спасибо вам, милые дарители!), И я выпущу одну последнюю регулярную главу в понедельник/вторник (в зависимости от того, насколько я быстр/медленен/ленив). После этого сериал должен вернуться в Рейгокай.

Спасибо всем вам за чтение моих переводов, надеюсь, они вам понравились. Особая благодарность всем вам, кто пожертвовал деньги на спонсируемые главы!

Примечание о предыдущей главе (174) – Учитывая новую информацию из этой главы (175), в предыдущей главе были изменены две строки диалога, а теперь прочитайте:

«Герой-доно, если я правильно помню, ты собирался уехать из академического города?」(Томоэ)

«Ха, ах, да. Верно. Приезд сюда был решением, которое я принял самостоятельно.」(Хибики)

Приносим извинения за любые возникшие недоразумения.

Наслаждайтесь этой главой!

Йоши

«Эй, Они-тян? Что не так? Разве ты не должен был вернуться завтра?」(Чия)

Хибики отвечает со смущенным выражением лица.

「… Таков был план. Но, похоже, я тебя догнал.»(Хибики)

«Хорошо ли шли ваши дела в Ротсгарде?」(Чия)

«Да. Мы должны были собраться как раз перед тем, как въехать в Лорель, но теперь, похоже, я могу насладиться видом Золотого шоссе.」(Хибики)

«Быть вместе с Оне-тян делает меня счастливым!»(Чия)

«Я тоже. Ах, прости, Чия-тян. Я был занят сегодня, так что сначала лягу спать.」(Хибики)

«Ммм, увидимся завтра. Спокойной ночи.」(Чия)

Лицо Хибики действительно выглядит немного бледным. Когда Чия провожает ее взглядом, она предполагает, что это просто усталость.

Хибики сняла дополнительную комнату в гостинице, на некотором расстоянии от остальной части своей компании. Она входит в комнату и бросается на кровать.

Она испускает глубокий вздох.

(Внутри у меня в голове как будто каша. Я сделал все, что мне нужно было сделать в Ротсгарде, но последний вопрос с компанией Кузуноха действительно вымотал меня. Я благодарен за восстановление королевства и за тот факт, что нам удалось договориться о командовании корпусом магов академии, но подумать только, что здесь был еще один японец, кроме того, что из империи. Кто-то, кого я даже знаю. Такими темпами я могу использовать наши отношения семпай-кохай с тех пор, как мы были в Японии, чтобы услышать от него достоверную информацию. Но его личность как Райду проблематична. Он представитель компании с неизвестным влиянием. Даже его величество и Джошуа-сама признают их силу. Похоже, они хотят, чтобы компания была их союзником, но…)

Хибики рассматривает информацию, которую она получила в своем разговоре с Райдо, он же Макото, в связи с тем, что она уже знала о компании Кузуноха.

(Он скрывал это, но причина, по которой он использует фальшивое имя, в том, что он не хочет, чтобы богиня узнала о его местонахождении, верно? Я не почувствовал ни капли уважения к ней в его словах. Меня вызвали в замок, но он сказал мне, что его вызвали в каком-то уголке мира. Вероятно, это правда, но если это так, то это в основном косвенное убийство. А это значит, что вполне вероятно, что у Мисуми-кун и богини не очень хорошие отношения. Нормально ли принимать такого человека в качестве союзника? Оборудование этой компании и Mio-san абсолютно превосходны. Интересно, что мне делать? Я не беспокоюсь о нем так сильно, как о Томоки, но, представляя, что может произойти после войны, существование Мисуми-кун…)

Когда война между людьми и демонами в конечном итоге закончится, любой, кто подвергнет опасности существование королевства Лимия, будет нежелателен.

Для Хибики, который считает, что система богини должна сохраниться в этом мире даже после войны, Макото кажется, что он может стать привлекательным источником военной силы. Но в то же время она думает, что он показал некоторые признаки того, что может стать источником зла.

(Нет никаких сомнений в том, что Томоки отправится объединять мир после того, как демоны будут побеждены. Было бы впечатляюще, если бы те амбиции, которые он не скрывал, были всего лишь блефом, но я уверен, что это не так. Если бы я попросил Мисуми-куна о помощи, и он оказался врагом богини, вполне возможно, что это стало бы серьезной причиной для империи начать войну между хьюманами. Это было бы плохо. Мы даже не знаем, выиграем ли мы войну против демонов, но это не значит, что мы можем просто сосредоточиться на том, что перед нами, и надеяться на лучшее. Поэтому самый безопасный вариант-сначала сотрудничать с ними просто как с компанией, а затем постепенно запрашивать военную мощь. Даже в этом случае просьба только от Лимии и меня-это рука, которую мы можем разыграть только в ситуации, когда у нас нет другого выбора.)

Она знает, что компания «Кузуноха» могущественна.

Хибики видел это из первых рук.

Хибики рассматривает поистине идеальный сценарий, в котором, как только демоны окажутся на грани уничтожения, компания Кузуноха использует Дьявола, чтобы противостоять империи, чтобы они уничтожили друг друга, а затем потерпели поражение.

Она может показаться бессердечной по сравнению с Макото, хотя они оба японцы. Но во время их разговора Макото не производил никакого впечатления ни на стороне хьюманов, ни на стороне демонов. У Хибики есть зловещее чувство к нему, которое не исчезнет. Поэтому она решила, что, как героиня, она должна принимать свои решения без учета своих личных чувств.

Ее решения оказывают слишком большое влияние, чтобы она могла думать о таких вещах, как “Я поверю ему, потому что я его знаю” или “Я могу расслабиться, потому что мы учились в одной средней школе”.

(Мы даже не знаем предыстории Ларвы и этого белого парня. Это всего лишь догадка, но тот, кто убил Стеллу, — это тот белый Дьявол. Я думал, что смогу напасть на его след, если приеду в академгородок, но, полагаю, получить такую информацию за один день невозможно. У меня такое чувство, что и в Лореле я смогу что-то выяснить, так что надежда еще есть. Что касается Мисуми-куна, Джошуа-сама вызывает его, и я тоже должен вернуться в королевство, поэтому я встречусь с ним в королевстве в ближайшем будущем и выясню его точку зрения там. Сейчас не стоит слишком много расследовать, так как тот человек по имени Томоэ-сан предупредил меня.)

Хибики вспоминает синеволосую женщину, которая является той самой причиной, по которой она смогла так быстро встретиться со своей партией в первую очередь.

Она не знает, что и думать о Томоэ.

(Она, вероятно, должна быть примерно такой же сильной, как Мио-сан. Она была кем-то, кого я не могу понять, как бы сильно я ни старался. Она, казалось, знала основной способ обращения с катаной, но она либо никогда не участвовала в соревнованиях между пользователями катаны, либо просто неопытна в борьбе. Тем не менее, ее позиция была довольно твердой. Ах, вот что это мне напоминает. Это было похоже на постановочный бой на мечах. Что именно она делала, чтобы научиться пользоваться таким мечом? Я ее не понимаю. Я не думаю, что Мисуми-кун имеет какое-либо представление о кендо или фехтовании, но мне интересно, сможете ли вы иметь такую прочную основу, просто услышав отчет о том, как это делается. У этой компании слишком много секретов.)

После того, как Томоэ настояла на этом, они провели почти час в академии, соревнуясь с катанами.

Единственной магией, которую они использовали, была магия усиления и магия исцеления, так что это было настоящее соревнование техник меча. Хибики выиграл девять матчей из десяти.

Мощная техника Томоэ, которая использовала ее физические способности, сначала застала Хибики врасплох, но впоследствии Хибики выиграл остальные матчи.

Для Хибики, который долгое время изучал кендо и даже научился правильно владеть мечом, Томоэ была всего лишь неопытной фехтовальщицей.

Тем не менее

(Она сразу пришла в себя, даже после того, как я порезал ее, не так ли? Хотя она и сказала, что заранее подготовила исцеляющую магию.)

Это была поистине захватывающая магия.

До такой степени, что Хибики бессознательно зачарованно наблюдал за ней.

После глубокого удара, который, как думал Хибики, мог даже поставить под угрозу жизнь Томоэ, Томоэ встала как ни в чем не бывало. Хибики был совершенно шокирован.

Хибики сразу же решила сделать одной из своих целей выяснить, сможет ли Томоэ продемонстрировать такую способность во второй раз.

Томоэ действительно дала ей объяснение.

Она охотно объяснила Хибики, как работает магия.

Это была не совсем сделка, о которой они договорились, но в обмен Хибики научил Томоэ способу тренировки иаи японского меча*.

TLN*: Это искусство вытаскивать свой меч, рубить противника одним и тем же движением, а затем вкладывать меч в ножны.

(Как фехтовальщица, ее физическая сила ужасает, но в остальном не является особенной. Она, вероятно, обычно использует магию для борьбы. Я побеждал ее так много раз, и все же она даже не была расстроена этим. Но что более важно…)

Томоэ, Мио, Макото,

И Ларва, о которой она, возможно, сможет найти подсказки в Лореле.

В дополнение к этому, восстановление королевства, движение империи и война с демонами.

Несмотря на то, что она измучена, Хибики не перестает думать о различных предметах, которые всплывают в ее голове, когда она переживает бессонную ночь.

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Скажи это!

Я наивен, думая, что зима остановит развитие земли.

Ты это серьезно?

Эма в плохом настроении, что для нее необычно. Выслушав ситуацию, она, похоже, недовольна тем, что обрабатываемые земли Каленеона расширяются медленнее, чем ожидалось.

Очевидно, я наивен, полагая, что снег, падающий на землю, является веской причиной для этого.

Каленеон-северная, внутренняя область с большим количеством гор, поэтому моей единственной мыслью было, что было бы неразумно пытаться осваивать землю зимой.

По словам суперсекретаря Эмы, это не было бы проблемой, если бы использовалась магия.

У меня тоже была эта мысль во время реставрации Ротсгарда, но мы находимся в ситуации, когда нам приходится использовать магию для всех видов работы.

… Среди полулюдей, временно работающих в Каленеоне, нет недостатка в работниках, способных на это, но все же…

Я попросил Рута тайно переселить хьюманов и полулюдей-искателей приключений, которые предъявляют определенные требования к Каленеону как иммигрантам. В любом случае, для таких людей нормально вести образ жизни, когда они выполняют какую-то работу на стороне.

Мне нужно больше информации, чем просто то, что сказала мне Эма, поэтому я приму решение о том, как справиться с ситуацией, после того, как получу известия от сестер Ансленд в Каленеоне.

Что еще более важно, мне нужно сосредоточиться на настоящем.

«Томоэ, объясни. Что с этой разорванной одеждой?」(Макото)

Это проблема, которая стоит перед нами прямо сейчас.

«Как хорошо, что ты спросил! Я попросил героиню Хибики продемонстрировать свои знания истинного искусства владения мечом. Ну, у нас был небольшой конкурс. Это, так сказать, раны чести!」(Томоэ)

«Какая честь в том, чтобы провести конкурс для вашего хобби?»(Макото)

«Давайте не будем беспокоиться о мелких деталях! Она была потрясающей, Вака. Ее меч двигался так быстро, и в следующее мгновение он снова атаковал меня! Я думаю, что хитрость в этом заключалась бы в том, чтобы использовать запястье и спину. Это действительно удивило меня!»(Томоэ)

「… Удивительно, что порвалась только твоя одежда.」(Макото)

«Нет? Моя кровь несколько раз разлетелась в воздухе. Я выздоравливал в то же самое время, так что это не было проблемой. Хотя я не могу починить свою одежду, так что именно поэтому я в таком состоянии.»(Томоэ)

Томоэ трогает свою порванную одежду. Кажется, она наслаждается собой.

Они сражались друг с другом настоящими мечами…

«Разве ты не должен был помешать Семпаю подвергнуться опасности?!」(Макото)

«Конечно. Я не использовал большую часть своей магии, и мы сражались только на мечах; в моем нынешнем состоянии я никак не могу напасть на нее.»(Томоэ)

«Так ты думал, что все будет хорошо, потому что ты не можешь ударить ее, серьезно, ты. Это не просто вопрос исцеления себя, когда вы порежетесь, не так ли?! Как ты думаешь, мне было бы интересно представить, как тебя режут?」(Макото)

Я бы ни за что не нашел это интересным.

Вместо этого я бы волновался!

«Му, это так… Это было немного опрометчиво с моей стороны.»(Томоэ)

«Катана это, катана то. Я знаю, что не смогу дать тебе спичку, используя катану. Но побереги себя еще немного! Ты меня понял?!」(Макото)

«С этого момента я обязательно буду заботиться о себе.»(Томоэ)

«Хорошо.»(Макото)

Теперь, когда я вижу, что Томоэ серьезно размышляет о своих действиях, я прощу ее.

«И что? Что случилось с Семпаем?»(Макото)

«Похоже, что ее основными целями были обеспечение сотрудничества академии с целью содействия восстановлению королевства, а также помощь нашей компании, с которой у нее также есть бизнес.」(Томоэ)

«Томоэ-сан! Что с твоей внешностью! Ты велел мне успокоиться, а потом пошел и наказал Хибики, не так ли?! Разве это не несправедливо?!»(Мио)

Мио ворвалась прямо посреди объяснения Томоэ.

В ее руке… осьминог?

Она держит ярко-красного осьминога.

Сваренный целиком?

Даже для нового блюда это довольно удивительно.

Но осьминог, ха.

«Я только что упала! Это не имеет никакого отношения к Хибики!»(Томоэ)

«Где бы тебе пришлось упасть, чтобы твоя одежда была разорвана на ленты вот так?! Если ты собираешься прикинуться дурачком, пожалуйста, придумай более убедительное оправдание! У меня были вещи, которые я тоже хотел сказать Хибики, но я сдержался! Если ты собираешься делать такие вещи, Томоэ-сан, то и я буду делать то, что мне заблагорассудится!»(Мио)

Ой!

«К сожалению, Хибики больше нет в Ротсгарде. Я вежливо проводил ее обратно на вечеринку.」(Томоэ)

「… Вака-сама! Томоэ-сан ужасна!»(Мио)

«Ах, боже мой. Я уже ругал Томоэ некоторое время назад. О, этот осьминог выглядит восхитительно. Ты его вскипятил?»(Макото)

«Осьминог? А-а. Я просто проверяю приправу с солью, но она была довольно хорошо сварена. Я, конечно, хотел бы, чтобы Вака-сама попробовал это». (Мио)

Мио даже объясняет, как она это приготовила.

«Вака, ты привык иметь дело с Мио. Это очень обнадеживает.」(Томоэ)

«Что касается тебя, иди и переоденься сначала. Ты ведь знаешь, что Мио и Шики в эти дни были одержимы кухней из морепродуктов, не так ли? Давай поедим вместе. Тогда я выслушаю ваши подробные объяснения.»(Макото)

Мио и Шики недавно ездили в портовые города, чтобы запастись морепродуктами.

Я иногда участвую в приготовлении пищи, если они используют ингредиенты, с которыми я знаком.

Мио хочет увеличить количество своих рецептов из морепродуктов, а Шики, по-видимому, хочет сотрудничать с Готецу и провести исследования по приготовлению набе из морепродуктов. Их интересы совпадают, поэтому они часто встречаются вместе.

Шики сегодня был в приподнятом настроении и сказал, что положит краба в набе.

Он отсиживается на кухне Асоры, проходя процесс проб и ошибок, чтобы протестировать различные комбинации различных супов и овощей.

Он с энтузиазмом комбинировал различные супы, которые получал от Готецу.

Я говорю, что он комбинирует их, но это больше похоже на процесс производства лекарств. Я с нетерпением жду конечного продукта.

«Шики сегодня заключает перемирие, верно? Это кажется гораздо более многообещающим, чем Мио, которая просто сварила свой ингредиент. Я с нетерпением жду этого». (Томоэ)

「… Просто вареная?」(Мио)

Брови Мио приподнимаются.

О, чувак, должен ли я продолжить это?

Я отрезаю одну из ног осьминога, которого принесла Мио, и держу ее в руке.

「… Томоэ.」(Макото)

«А? … Мугу!」(Томоэ)

«Неужели это вкус чего-то, что просто сварили?」(Макото)

「… Это восхитительно. Хм». (Томоэ)

«Ты хочешь что-то сказать Мио?»(Макото)

「… Мио, я приношу свои извинения. Это очень вкусно. Я прошу прощения за то, что говорю, что его просто вскипятили.」(Томоэ)

Томоэ серьезно склоняет голову в знак извинения.

「… Все в порядке, пока вы понимаете. У меня приготовлены и другие блюда, так что вы тоже можете их с нетерпением ждать.»(Мио)

Осьминог, ага.

Превосходно!

«Кстати, Мио. Для каких блюд вы планируете использовать осьминога?»(Макото)

«Давай посмотрим…»(Мио)

Мио перечисляет для меня свое запланированное меню.

Она не перечисляет ничего, что я могу сделать.

Давайте добавим два предмета на обеденный стол.

Для этого еще есть время

«Ну, тогда я тоже что-нибудь приготовлю.»(Макото)

«О! Давненько мы не виделись!」(Томоэ)

«Что это будет за блюдо?»(Мио)

«Один будет набе, а другой будет блюдом из муки. Тако-шабу и такояки!」(Макото)

TLN: タコ/Тако = осьминог. Сябу/Сябу-это сокращенная форма сябу/сябу-сябу, которая представляет собой разновидность набе/горячего блюда в горшочке, которое обычно состоит из тонких ломтиков мяса. Такояки — это шарики из мучного теста, наполненные осьминогом. А теперь я голоден.

Шики, вероятно, это понравится, так как это наб.

Я никогда раньше не показывал им сябу-сябу, так что для них это должно быть свежо.

Мио всегда интересуется новыми блюдами, какими бы они ни были.

Томоэ тоже с нетерпением ждет моей стряпни.

Это также мой шанс искупить свою вину.

Я помню, как однажды попросил гномов сделать мне железную пластину, чтобы приготовить такояки.

Это горькое воспоминание

Я приготовила ингредиенты, прежде чем поняла.

У меня не было осьминога.

Их вообще никто не продавал. Мне хотелось плакать

В конце концов, я использовал кусочки куриного мяса, чтобы приготовить торияки*, но в тот раз я испытал настоящее чувство поражения.

TLN*: トリ/Тори = птица, значит, торияки-это то, что он назвал этим неудачным блюдом, которое в основном такояки с курицей вместо осьминога. Не вижу в этом ничего плохого, по-моему, звучит восхитительно.

Я не мог никому показать свою неудачу, поэтому в итоге съел все сам.

Я наконец-то смогу избавиться от своей травмы.

А теперь пойдем на кухню.