Глава 69

69 Решение

Когда Чжан Чжань отправился искать Цинь Хуая, он увидел, что малыш уже собрал свой багаж и сидит в карете. На нем был слегка темно-зеленый плащ со светлыми узорами. Руки его висели на коленях, спина прямая, глаза равнодушные.

Он не был похож на ребенка, которому вот-вот исполнится семь лет. Вместо этого он выглядел как старый монах, вернувшийся к своей юности.

«Маленький предок, могу я называть тебя своим предком? Не причиняй мне неприятностей в это время. Я очень занят здесь!» У Чжан Чжаня действительно болела голова. «Теперь во всем округе Юндин все еще находится более 100 000 беженцев, которым нужно, чтобы я их поселил, а вы снова создаете здесь проблемы. Что ты хочешь чтобы я сделал?»

Неизвестно, о чем думало начальство. Это была помощь при стихийном бедствии, и они должны были утешить пострадавших. Тем не менее окружной судья не прибыл, чтобы помочь им справиться со всевозможными домашними делами.

Даже ослам в деревнях, наверное, не жилось так тяжело, как ему!

Однако этот маленький предок был упрям, его нельзя было ни бить, ни ругать. К тому же он был слишком молод, чтобы его винить.

Разве это не усложняло жизнь всем?!

Цинь Хуай, казалось, не видел настойчивости Чжан Чжаня и был невозмутим.

«Чего именно ты хочешь? Вы можете остановиться? Когда я закончу здесь, я отправлю тебя обратно, хорошо?

Цинь Хуай молчал.

«Аааа!» Чжан Чжань так сильно сжал кулаки, что они треснули.

Он глубоко вздохнул и приказал себе успокоиться.

В этот момент Цинь Хуай внезапно сильно закашлялся, и из уголка его рта потекла черная кровь.

Он спокойно вынул платок из рук, вытер кровь и отбросил его в сторону.

Кто-то подошел и забрал платок.

Движения Чжан Чжаня внезапно застыли. Он бросился в карету и с тревогой сказал: «Почему тебя рвет кровью?! Что происходит!»

Цинь Хуай отвел взгляд и ничего не сказал, выглядя так, будто не хотел с ним разговаривать.

«Цинь! Хуай! Что с тобой не так!» Увидев, что Цинь Хуай молчит, Чжан Чжань обернулся и позвал слугу, который вытирал носовой платок.

— Дай платок! Он хотел посмотреть, что это было.

Внезапно Цинь Хуай сказал: «Март».

Чжан Чжань повернул голову. Цинь Хуай посмотрел ему в глаза и сказал слово за словом: «Март — это когда мое время истекло».

С этими словами Цинь Хуай закрыл глаза, не желая говорить дальше.

Это также скрыло весь сарказм и холодность в его глазах.

Чжан Чжань вдруг подумал про себя: «Сейчас ему всего шесть лет, но он явно выглядит как 60-летний человек».

Не было вообще никаких признаков жизни.

Чи Цзя появилась вовремя и сказала: «Мадам уже приказала всем отступить. Не волнуйтесь, лорд Чжан. Молодой мастер не причинит неприятностей и не может причинить никаких неприятностей.

После паузы он добавил: «Он просто хочет хорошо прожить свои последние дни».

«Как это могло произойти?» Чжан Чжань нахмурился. Увидев выражение лица Цинь Хуая, он внезапно сказал: «В какую деревню ты собираешься отправиться?»

Чи Цзя ответила: «Деревня Фэнъань. Я слышал, что там есть персиковый лес. Молодой господин хочет взглянуть.

Деревня Фэнъань находилась к югу от уезда Юндин. Это была деревня в долине, а также деревня, которая почти не пострадала от снежной катастрофы.

Благодаря этому декорации в поселке еще хорошо сохранились. В этот момент расцвели горные цветы.

Чжан Чжань подумал о нынешнем теле Цинь Хуая и сказал: «Я организую для вас двух человек и врача, которые будут сопровождать вас. Я больше ничего не могу для вас сделать, так как люди в окружном офисе в настоящее время слишком заняты».

«Не нужно. Я провожу Молодого Мастера.

Чжан Чжань подумал о навыках Чи Цзя. Он подсчитал, что его одного было достаточно, чтобы сражаться с более чем десятью или двадцатью обычными правительственными чиновниками.

— Тогда, что касается Доктора, ты собираешься…

— Это необходимо? Цинь Хуай холодно спросил.

Чжан Чжань задохнулся и больше ничего не сказал.

Этот ребенок был маленьким, но он был очень упрямым и никогда никого не слушал.

Когда пришел Цинь Хуай, его сопровождало более десяти слуг, в том числе монахи, даосы и другие.

Теперь эти люди остались в окружном офисе и ждали возвращения через два дня.

Теперь, когда он направлялся в деревню Фэнъань, эти люди не собирались сопровождать его. Его сопровождали только Чи Цзя и кучер.

После того, как он ушел, чем больше Чжан Чжань думал об этом, тем больше он чувствовал, что что-то не так. Он пошел поговорить с этими людьми.

— Разве ты не проводил молодого господина? Почему ты не последовал за ним?

«Амитабха». Монах пропел буддийское воззвание и сказал: «У Маленького Благодетеля свои планы. Этот монах может только сопроводить его сюда.

Даосский священник взмахнул венчиком из хвоща. «Этот Жрец подсчитал, что только позволив Маленькому Молодому Мастеру успокоиться в одиночестве, может быть шанс на выживание».

Чжан Чжан чувствовал, что все они говорят ерунду. Он обернулся и спросил человека в странной одежде.

— Тогда что ты скажешь?

«Жизнь молодого мастера была тяжелой. Теперь, когда он столкнулся с бедствием, никто не может его спасти. Он может преодолеть это только сам. Если другие будут слишком сильно вмешиваться, это только навредит ему».

Чжан Чжань: «…После стольких разговоров ты просто не хочешь больше следовать за ним? Когда мадам попросила вас вернуться?

— Мы можем вернуться в любое время до Праздника лодок-драконов, — честно сказал монах.

«Это хорошо. Сейчас только первый месяц. До пятого мая еще достаточно времени.

Чжан Чжань бесстрастно сказал: «В таком случае не бездельничайте. Следуйте за мной, чтобы помочь с ликвидацией последствий стихийных бедствий!

Монах, ты отвечаешь за переправку душ тех, кто погиб от катастрофы.

Священник, подготовьте приготовления к ритуалу.

Остальные могут отправиться за город, чтобы утешить людей.

А те, у кого есть руки и ноги, не портят здесь еду. Отправляйтесь в различные деревни и помогите построить дома!

«Мы вернемся в тот день, когда все будет готово!»

Все потеряли дар речи.

Проинструктировав этих людей, Чжан Чжань вернулся в кабинет и быстро написал два письма. Он позвал слугу и прошептал: «Поторопитесь и пошлите это…»

Два часа спустя Цинь Хуай и остальные прибыли на угол. Справа был путь к деревне Фэнъань.

«Молодой господин, следуя по этому пути направо, мы доберемся до деревни Фэнъань через два часа. Еще рано… Кучер улыбнулся.

«Останавливаться.» Голос Цинь Хуая прозвучал из машины.

Кучер натянул вожжи и услышал, как он снова сказал: «Налево».

«Левая сторона — это не деревня Фэнъань, а север! Там снежная катастрофа, ничего хорошего не видно…

Чи Цзя, сидевший с ним снаружи, ударил деревянной палкой по машине. «Прекрати это дерьмо».

Кучер: «…Мы договорились поехать в деревню Фэнъань».

Серебряный слиток вдруг бросили ему в руки.

Кучер тотчас подобрал серебро и откусил. Увидев четкий отпечаток, он громко рассмеялся и сказал: «Снег недавно растаял, поэтому персиковый лес на севере стал еще красивее. Молодые Мастера, сидите спокойно. Поездка!»

Кнутом карета повернула налево.

Все в Деревне семьи Ху были заняты посадкой весенних семян. Когда были розданы семена зерновых, всеобщий энтузиазм к сельскому хозяйству был на удивление высок.

На первый взгляд, все они были заняты сельским хозяйством.

Старший сын деревенского старосты Ху, Ху Далю, наконец-то вернул осла и корову.

«Все коровы в городе проданы, поэтому нам пришлось отправиться в окружной город, чтобы купить это. Старую корову тоже продали, остался только этот теленок. Он немного слабоват, но и цена на 10% дешевле». Ху Далю вывел теленка на поле и сказал остальным: «Теленок слаб. Все, не используйте его слишком быстро. Иначе он устанет через день или два».

Все замахали руками. — Далиу, тебе еще нужно рассказать нам? Мы тоже не можем много использовать этого теленка. Все, давайте подойдем и поможем. Когда будет осень, мы хорошенько посмотрим на этого теленка».

Как только он закончил говорить, все засмеялись. Усталость от работы за последние несколько дней, казалось, уменьшилась.

Со стороны семьи Ван старая мадам Ван звала Лю Ши, чтобы налить божественную воду из тыквы.

«Эта вода очень полезна. Возьми половину, смешай с водой и вылей в канаву, выкопанную вон там».

В ближайшие несколько дней семья будет использовать там компост. С этой водой урожай, вероятно, будет расти лучше.

Лю Ши тихо сказал: «Мама, могу я принести немного своей семье?» На этой воде можно выращивать урожай. Они увидели его после наблюдения за ним в течение последних двух дней.

В банановом лесу за домом уже были сорваны три большие грозди бананов.

Бананы, сорванные несколько дней назад, уже созрели, и дети дома все кричали о том, какие они сладкие.

Если бы она вернула его своей семье, их урожай в этом году был бы намного лучше.

«Нет!» Старая мадам Ван отказалась.