Глава 175. Расследование

Дождь прекратился на следующий день, но небо по-прежнему было хмурым.

Территория Канта была окутана постоянными темными тучами; последний дождь перед зимой всегда не хотел уходить. В ближайшие несколько дней на этой земле, вероятно, все еще будут падать средние дожди, и такие обильные дожди были чрезвычайно полезны для специальности этой территории — магической медицины.

Большая часть волшебных лекарств тоже росла зимой. Хотя растения и их корни казались увядшими и мертвыми, все заклинатели знали, что эти «духовные растения» все еще питаются магической средой и снова оживут во время Месяца Возрождения в следующем году. А что касается того, насколько они могли вырасти в зимнее время года, то значительная часть зависела от последнего дождя перед приходом мороза и снега.

Гавейн завтракал с виконтом Виктором Кантом в столовой замка. Поскольку виконтесса не могла принимать гостей по состоянию здоровья, а единственного сына виконта не было на территории, за огромным столом обедали только они вдвоем. Несмотря на то, что посуда была великолепной, а роскошная еда была восхитительной, такая атмосфера за завтраком вызывала у Гавейна некоторую неловкость.

Он предпочитал атмосферу с толпой, окружавшей стол, шумной и возбужденной, а не такой, как сейчас, лицом к старому аристократу с длинным столом между ними, с манерой желать отсрочки даже в разговоре друг с другом.

«Надеюсь, вы хорошо отдохнули в этом старом доме», — говорил Виктор Кант, разрезая перед ним хлеб. «Этот замок слишком стар. Я намерен отремонтировать его снова в оставшиеся годы».

«Здесь очень уютно, комфортнее, чем я себе представлял», — немного неискренне похвалил Гавейн. «Старый замок дает ощущение безопасности».

Виктор улыбнулся и посмотрел в сторону Гавейна. — Кажется, два ваших личных помощника ушли рано утром?

«Они не слишком привыкли к ограничениям. Я попросил их пойти подышать воздухом в город. Вместо этого им было бы удобнее в шумной таверне.

«Понятно. На самом деле, в молодости я тоже предпочитал таверны этому тихому замку. Старый виконт поднял перед собой бокал с вином. «Конечно, перед тобой я всего лишь младший».

В ответ Гавейн поднял свой бокал и небрежно спросил: — Здоровье виконтессы очень беспокоит. Чем конкретно она больна?»

Движение Виктора незаметно остановилось на мгновение; улыбка тут же повисла на его лице. — Ты уже встречался с ней?

По словам Лилит Кант, именно этот старый виконт должен был устроить ей встречу с Гавейном, но прямо сейчас Виктор вел себя так, будто впервые узнал об этом!

Гавейн скрыл свои психологические изменения и сохранил слабую улыбку. «Вчера после ужина она пришла поприветствовать меня, но выглядела очень бледной».

— Моя жалкая Лилит, — вздохнул виконт Виктор. «Ее здоровье всегда было плохим. Она не может видеть солнечный свет и не выносит шума, так что она может оставаться в северной башне только в течение длительного времени и выходить, чтобы передвигаться только ночью. Но она очень добрый человек. Мое снисходительное отношение к своим жильцам во многом обусловлено ее влиянием — она всегда призывает меня больше считаться с чувствами людей, которые не могут позволить себе жить в хороших домах и есть мясо, а ее собственное здоровье ухудшается».

Доброжелательность и снисходительность виконта Канта по отношению к своим обитателям — вот что Гавейн в какой-то мере понял, когда вчера услышал в замке болтовню рабочих на все руки. Это также был один аспект, который очень удивил его — изначально он, имея предвзятое мнение, решил, что Виктор Кант, вполне возможно, был еретиком с Вечноспящими или, по крайней мере, уже околдован и под контролем этого верующего культа еретиков. Только по этой причине он пошел бы на что-то вроде захвата беженцев для злых ритуалов, но он никак не ожидал, что все разговоры, которые он услышит после вступления на территорию Канта, будут восхвалениями этого старого феодала!

Он не мог определить, какая часть болтовни, которую он слышал от мастеров замка, была правдой. В этот момент он мог только плыть по течению и продолжать. «Хорошее обращение с жителями — обязанность каждого феодала. Наша цель в создании этого королевства с самого начала состояла в том, чтобы защитить наш народ, а не господствовать над ним и действовать как тираны».

— Да, к сожалению, мало кто еще об этом помнит. Вздох Виктора, казалось, исходил из глубины его сердца. «Все больше и больше аристократов забывают, для чего их предки впервые подняли мечи. Изначально мы были барьером в защите мирных жителей, опорой, которая позволяла им жить спокойно, проводниками, которые вели их идти к изобилию и теплу, но сейчас большинство аристократов выросли в замках и поместьях. Они принимают служение и поклонение другим как должное и совершенно забыли, что они все еще должны нести ответственность… Кашель, кашель…

Виктор как будто слегка взволновался от своей речи и невольно закашлялся. Когда оно, наконец, утихло, он сделал долгий выдох. «Каждый год мне приходится тратить много времени на осмотр каждой фермы и лекарственного поля на территории, чтобы получить точное представление об урожае в этом году и не допустить, чтобы давление чрезмерно высоких налогов оставило моих жителей голодными. И мне приходится тратить много сил, чтобы пойти разобраться с торговцами, добиться того, чтобы на излишки территории трав и пайков нашлись покупатели. Таким образом, мои жители получат достаточно денег, чтобы отремонтировать свои дома и купить топливо, чтобы пережить зиму. Однако поэтому я отсутствую на многих так называемых «собраниях высшего класса», так что эти поверхностные аристократы юга обращаются со мной как со странным человеком, живущим в глубоком уединении,

Виконт Виктор сказал многое на одном дыхании. Только когда он закончил, он запоздало смущенно улыбнулся. «Извинения. Я склонен к болтливости после того, как стал в свои годы, но я думаю, что вы должны быть в состоянии понять меня, потому что я слышал, что вы тоже очень хорошо относитесь к своим жильцам.

«Конечно.» Гавейн с улыбкой поднял свой стакан. «Это обязанность каждого феодала».

В то же время в городке за замком Эмбер держала чашку с бурлящим пеной элем, слушая, как эти праздные фермеры и ремесленники хвастаются своей скучной повседневной жизнью, делая вид, что заинтересованы, но в глубине души планируя, сколько ей пришлось выпить еще несколько чашек эля, прежде чем она смогла обменять его на то, что хотела услышать.

Сельское хозяйство уже закончилось; погода не подходила для работы на открытом воздухе; поэтому все богатые земледельцы и ремесленники, у которых были лишние деньги, тратили свое праздное время в тавернах города. Территория Канта, как и город Танзан, была одной из немногих процветающих территорий южных границ; мирные жители, живущие здесь, естественно, чаще посещали такие места, как таверны и казино. И для этих людей достаточно было нескольких чашек эля и некоторой лести, чтобы Эмбер выдоила все их секреты.

Для Эмбер, которая смешивалась в таких местах в детстве, это был очень приятный процесс.

Тем более, что ей даже не пришлось самой раскошеливаться на эль, это ощущение было еще лучше.

Она была одета в наряд, который подходил ей по характеру — черные кожаные доспехи и слегка поношенный плащ, вместе с кинжалом на поясе, который время от времени высовывался, и «счастливым камнем», привязанным к ее запястью. ; образ бродяги-воина был полным, и гражданские лица с благоговением относились к таким людям, но с любопытством, так что получить информацию стало очень легко.

После трех порций выпивки и достаточного количества разговоров о фермах и историях о привидениях в старой резиденции Эмбер почувствовала, что пришло время поговорить о феодале; таким образом, она посмотрела на местного кузнеца, сидевшего за столом, с любопытством. «Я слышал, что ваш феодал очень хорошо управляет территорией. Это правда?»

«Я не знаю, как управлять территорией», — изо рта кузнеца пахло спиртным, когда он сказал с остекленевшим взглядом. — Но лорд Виктор действительно великий, великий человек… Отрыжка. С ним каждый может набить желудок и быть наполовину сытым даже зимой. Уже десять с лишним лет никто не умер от голода на этой территории!

Еще южнее было еще одно место, где мирные жители не только не умирали от голода, но даже иногда могли есть мясо.

Эмбер пробормотала себе под нос, но на ее лице отразилось восхищение. «Это замечательно!»

— Точно, лорд Виктор — самый доброжелательный феодал, которого я когда-либо встречал. За дело взялся другой старый пьяница. «Но я слышал от людей, которые доставляют в замок овощи и молоко, что в замке довольно мрачно. Всегда есть ощущение, что где-то просачивался ветер…»

Немного полноватая служанка таверны с глухим стуком поставила деревянную чашку перед завсегдатаем. «Не несите чушь! Замок — это не ваш ветхий коттедж с соломенной крышей. Старый Джордж, который доставляет овощи, скорее всего, был пьян и думал, что находится в замке, когда чувствовал холодный ветер в грязевой яме!

Эта пухлая служанка отпустила шутку, которая не была смешной, но от которой вся комната расхохоталась.

«Тогда кажется, что Виктор действительно неплохой феодал», — прокомментировала Эмбер, качая головой. — Только интересно, как виконтесса…

Как только это было сказано, сцена на этот момент странным образом затихла.

Некоторые люди смотрели друг на друга; некоторые наклоняли головы и пили, а пожилые люди хмурились, как будто что-то дурное пришло на ум. Эмбер сразу поняла, что есть внутренняя история; поэтому она с любопытством спросила: «Что не так? Почему вы все так реагируете?»

«Вы иностранец. Это нормально, что вы об этом не знаете, — заговорил пожилой мужчина, который оказался здесь самым старшим. Вероятно, он был богатым землевладельцем или ремесленником на пенсии; среди бедняков редко встречались старики, которым еще предстояло умереть от ран и болезней, и такой человек не только понимал гражданскую жизнь, но и слышал о делах феодала. «Виконтесса… Наверное, прошло несколько десятков лет? Когда она умерла…»

«Виконтесса умерла? Она умерла несколько десятилетий назад?! Эмбер была мгновенно потрясена. — Как она умерла?

«Она жалкая женщина. Весь инцидент был особенно трагичен. Такого не должно было случиться с хорошим человеком». Старик нахмурился; он, казалось, не хотел говорить больше, но из-за алкоголя было трудно контролировать свою речь, и молодой человек рядом с ними, который плохо знал прошлый инцидент, также убеждал его продолжать. — Сэр Сандро, расскажите. Я слышал, как люди обсуждали этот инцидент с юных лет, но я так и не узнал всей истории. —— Ты стар, поэтому должен знать, что именно тогда произошло.

Эмбер взглянула на юношу, который вызвал у него немалое восхищение, и решила угостить человека выпивкой на деньги, которые дал ей Гавейн.

И этот старик, который, казалось, прошел через это происшествие, вздохнул. Сделав глоток эля, он медленно сказал: — Это было тридцать… около тридцати лет назад. Можно и дольше. Тоже было в этот месяц года, тоже шел дождь, но дождь был особенно сильный, и шел уже несколько дней…»

«В то время лорд Виктор был еще молод. В то время он был таким же беспристрастным, благожелательным феодалом, как и сейчас. Затем он возвращался с осмотра зернохранилища в соседнем городе. С ним была виконтесса и их единственный сын, молодой господин Бельм. Они мчались обратно в карете по дороге с запада. Хотя шел сильный дождь, они все же отправились в путь… Им действительно следовало остаться еще на день в соседнем городе. Вздох.»

— Вы можете догадаться и без моих слов. Такой сильный дождь, такая скользкая дорога, что должно было случиться несчастье. —— Карета попала в аварию на старом склоне холма. Он перевернулся, поскользнулся и упал в горный ручей с самой высокой точки холма. Вся карета была разбита… Прошла целая ночь, и никто не знал, что вся семья виконта попала в аварию на улице, пока на следующий день не взошло солнце. Когда дождь прекратился, виконтесса появилась в городе, вся в крови… Она чуть не вползла в город, вся в ранах, плакала так сильно, что почти не могла дышать. Она сказала, что видела, как Лорд и Молодой Мастер вылетели из кареты перед ней и приземлились в неизвестных местах, и велела нам быстро спасать их.

В этот момент старик не мог не всхлипнуть и сделал еще один глоток эля, прежде чем продолжить. «Мы сопроводили виконтессу обратно в замок, а затем немедленно отправили людей на поиски кареты, лорда и юного господина на старом склоне холма. Но целых три дня, кроме пятен крови и осколков кареты, мы находили только тела двух лошадей.

«Виконтесса каждый день заливала щеки слезами в замке. Вздох. Она была добрым, хорошим человеком. Она всегда очень заботилась о бедных людях на территории. С того дня, как она здесь вышла замуж, она каждый год раздавала беднякам дрова и ржаной хлеб, но столкнулась с таким. Целых три дня ее мужа и сына не могли найти, так что она окончательно сошла с ума. По словам разнорабочего, работавшего в то время в замке, она заперлась в комнате и кричала и кричала. Затем она побежала в различные темные уголки замка и говорила с мужем и сыном в своем заблуждении. Наконец, она заперлась в подвале северной башни замка и выпила там яд, положив конец собственной агонии.

«На четвертый день лорд Виктор и молодой мастер Белм вернулись в замок живыми. Они не умерли».