Глава 180: Сила вечных спящих

Шел проливной ливень, сверкали молнии и гремел гром. Холодные ветры из северной холодной зоны несли столь же ледяную дождевую воду, которая брызгала на шпиль замка. В этот день самым уважаемым и старейшим людям кантовской территории случайно приснился один и тот же сон. Им снилось, что время как бы отмоталось назад, на 30 лет назад, в ту такую ​​же бурную ночь —— их молодой, сильный, беспристрастный и благожелательный феодал ехал в карете, мчался обратно в город. А не слишком далеко впереди виднелись высокие и величественные внешние стены и башни замка Канта. Все было скрыто в ночи и тумане, разбуженном дождем. Карета мчалась по бесконечной дороге, как сон, от которого невозможно проснуться.

Гавейн шел по глубокому и длинному подземному коридору. Этот коридор вел к северной башне замка. Солдаты, которые изначально должны были охранять этот участок коридора, рухнули и столпились друг против друга на своих постах. Они дышали, но их сознание было унесено в царство снов, от которого было трудно проснуться. В то же время это царство снов также вырвалось из оков иллюзии. Он протянул свои щупальца в реальный мир, оставив после себя искаженную проекцию в реальном мире, образованном материей.

Мох полз по испещренным каменными стенами, но мох постоянно отслаивался, обнажая истлевшие, деформированные стены под ним. Логика пространства и времени внутри коридора в этот момент, казалось, потеряла свою регулярность: сцены царства снов и сцены реального мира по очереди менялись местами. И эти волшебные хрустальные светильники, вмонтированные в стены, тоже мерцали, делая старинные картины маслом между светильниками мрачными и странными своим свечением.

Бум!

Громкий раскат грома прорезал горизонт. Полностью закрытый подземный коридор, изначально имевший толстый и тяжелый потолок, осветился молнией до яркого дня. На черном как смоль потолке появились огромные трещины, а между этими треснувшими каменными кусками виднелось темное небо. С неба полил сильный дождь.

Гавейн поднял голову и выглянул наружу. Сквозь потолок коридора он мог смутно видеть всю верхнюю часть северной башни, фрагментарно парящую в небе. Эти рассыпавшиеся огромные камни и крыша повисли в дождливой ночи, словно не имея веса, безостановочно вращаясь с пронзительным ветром. Когда они столкнулись друг с другом, осколки битого кирпича и камней разлетелись вдребезги.

Он проигнорировал все это, прямо шагая по длинному коридору, залитому ветром и дождем. Дождевая вода, которая чередовалась между сном и явью, хлестала на него, то пропитывая его до нитки, то исчезая. ——Каждый раз, когда он наблюдал, представляемый результат был другим.

Тяжелая дубовая дверь наконец предстала перед его глазами, точно такая же, как та, которую он видел раньше в царстве снов. Гавейн протянул руку, но прежде чем его пальцы коснулись двери, сегмент тени у двери внезапно зашевелился. Затем фигура Эмбер сгустилась в форму. «Э! Гавейн, ты здесь!

Гавейн посмотрел на Эмбер. — Ты нашел фонарь?

«Я успел только сюда. Я уже мог чувствовать очень явные колебания магической силы здесь, но как бы я ни старался, я не мог открыть эту дверь! Голос Эмбер звучал особенно обескураженно. Ясно, что раньше она была полна уверенности, но неспособность открыть старинную деревянную дверь в качестве отличного мошенника сильно подорвала ее уверенность.

— Не можешь открыть дверь? Гавейн нахмурился. Он обернулся, чтобы взглянуть в ту сторону, откуда пришел, и понял, что странный коридор снова обрел свою стабильность. Разрушенные стены и крыша были снова заделаны; больше не было ни бешено дующего ветра, ни дождя, ни пестрого мха, ни рухнувших кусков кирпича. Большая дубовая дверь в конце коридора казалась крепкой и неповрежденной. Несмотря на изношенность, он был плотно запечатан.

Гавейн посмотрел на Эмбер. «Вы видели дождь в коридоре, когда были здесь?»

У полуэльфа было полное недоумение. «Дождь? Как мог идти дождь в коридоре?

— Похоже, ты все еще в царстве снов. Гавейн был ясен в своем уме. «Дверь в царство снов запечатана. Его невозможно открыть независимо от того, что вы делаете».

Как он объяснил, он посмотрел на дубовую дверь. Затем он закрыл глаза, вспоминая знания и силы, заключенные в осколках сознания еретика Вечноспящих. «Только когда вы откроете эту дверь в реальном мире, вы увидите истинный вид этого замка».

Он вновь открыл глаза. В коридоре с воем врывались ледяной ветер и дождь; ряд трещин расползся по темному каменному потолку; все стены покрылись мхом, а дубовая дверь приобрела состаренный, пестрый и изношенный вид.

Легким толчком дверь открылась.

Глаза Эмбер расширились, как только распахнулась дубовая дверь; наконец-то она увидела то же, что и Гавейн в своем видении.

Мисс Полуэльф закричала: «Как… Как это место вдруг стало таким запущенным?!»

Гавейн покачал головой. — Потому что это место не ремонтировалось целых тридцать лет.

Затем он пошел вперед, войдя в это место, которое поддерживало всю иллюзию с Эмбер.

Подвальное пространство за дубовой дверью прекрасно сохранилось. Высокие башенные сооружения наверху блокировали проливной дождь, льющийся с неба. Окружающий шум сразу стих; весь мир, казалось, успокоился.

В туманном сумрачном пространстве вдруг засветился отблеск фонаря. Теплое сияние рассеяло тьму. В пределах досягаемости освещения появилась женская фигура в белом длинном платье.

А за ней стоял каменный гроб, который Гавейн видел ранее в мире снов, и множество каменных столбов, подобных тем, что были в мире снов, поддерживали весь подвал. Бесчисленные мерцающие руны сверкали на каждой каменной колонне.

«Мадам Лилит Кант». Гавейн молча посмотрел на другого человека. «Пора проснуться от сна».

— Герцог, тебе не следовало приходить сюда. Глаза Лилит были полны печали. — Если бы ты воспринял это так, как будто ничего не произошло.

Гавейн слегка покачал головой. «Но это уже произошло. То, что вы барахтаетесь в этом царстве снов, — это просто обман себя и других — то, что дали вам Вечные Спящие, было далеко не лучшим лекарством. Вы должны это хорошо знать. Они просто использовали ваши руки, чтобы черпать силу. То, что они дали тебе, было всего лишь иллюзией.

— Но я готов в это поверить. Это делает его реальным!» Лилит Кант вдруг заволновалась. «Я уже был близок к успеху. Я уже успел! Пока вы не придете, пока я постоянно гипнотизирую себя, я бы… я бы…

Гавейн громко прервал эту женщину, сошедшую с ума 30 лет назад: «Ты никогда не добьешься успеха, потому что сила сна, которую дали тебе Вечные Спящие, имеет врожденный дефект — создатель сна навсегда останется трезвым! Это врожденный дефект, который не смогли решить даже сами Вечные Спящие!

Выражение лица Лилит Кант мгновенно напряглось. — Почему… ты знаешь?

«Потому что я проглотил Вечно Спящего и получил его знания и воспоминания».

Форма Лилит Кант неконтролируемо качалась. — Так… вот как ты узнал правду здесь?

«Нет.» Гавейн покачал головой. «Хотя я получил знания и воспоминания этого Вечно Спящего, я действительно был одурачен этим «настоящим царством снов», когда впервые попал сюда. —— К сожалению, вы оставили после себя слишком много лазеек, чтобы потом я смог понемногу осознать истину.

«В кабинете Виктора Канта много старых книг. Даже самая новая книга была собрана тридцать лет назад.

«О происшествии тридцатилетней давности у людей на территории и в замке у всех были смутные воспоминания, а о «Виконтессе» у этих двух групп людей были совершенно разные представления.

«Виконт Кант, кажется, отвечает за весь замок, но когда дело касается ваших дел, он проявляет явную медлительность и замешательство. Это было потому, что вы боялись, что он поймет, что живет только во сне, и настроите на него жесткий замок мыслей.

«Но это еще не самые большие лазейки. Наоборот, это был тот фонарь в твоей руке — — может быть, в этом мире больше нет никого, кто знал бы его историю, но я узнаю ее. Этот фонарь я подарил другу семьсот лет назад, и его функция состоит в том, чтобы позволить «человеку, который плетет сны», поддерживать себя и искать путь в управляемом царстве снов. Другими словами, тот, у кого в руке фонарь, и есть тот, кто действительно контролирует царство снов!»

Эмбер, которая долгое время в замешательстве стояла в стороне, наконец во всем разобралась. Ее рот мгновенно открылся, когда она подняла руку, чтобы указать на Лилит Кант, которая была на расстоянии. — Так… так тридцать лет назад…

«Да, виконт Кант и молодой господин Бельм тридцатилетней давности действительно умерли. Они погибли мгновенно, когда карета рухнула в горный ручей, и виконтесса, которая, как считал мир, сошла с ума и приняла яд на четвертый день, была единственной, кто выжил. Это царство грез не было создано виконтом Кантом, чтобы вернуть его любовь. Наоборот, именно виконтесса приняла силы Вечноспящих и переделала своего мужа в этом царстве грез — она даже позволила собственному мужу быть феодалом целых тридцать лет в этом замке грез, управляя территорией. на тридцать лет!»

«Он очень хорошо управлял территорией! Он очень хорошо управлял замком! Даже если это царство снов, почему этот сон не может продолжаться!» Голос Лилит Кант вдруг сделался резким, ненависть и безумие стремительно разлились по ее прекрасному лицу, а тот фонарь, излучавший нежное сияние, внезапно окутался слоем слабого фиолетового света, напоминавшего свет звезд. —— Силы, предоставленные Вечными Спящими, позволили этой женщине сохранить тридцать лет неумирающей юности, но, наконец, пришло время, когда колдовство потребовало своей цены. Секундой ранее она все еще управляла фонарем, а секундой позже она стала служанкой этого фонаря. «Зачем ты пришел разрушить все это! Почему вы должны будить спящих людей! Если бы ты не пришел… если бы ты не пришел… все было бы прекрасно навсегда!!

Позади виконтессы образовалась огромная искаженная черная тень; в нем переливались пятна разноцветного звездного света. Внезапно оно проявило острую клешню иллюзии, со свистом вонзившуюся в грудь Гавейна, и голос, донесшийся из теней, наложился на голос Лилит Кант и прозвучал: «Что толку в том, чтобы все это уничтожить?!»

С поднятой рукой Гавейна Меч первопроходцев оказался на пути темного острого когтя. «Вы потратили десятки тысяч жизней, чтобы поддерживать все это, и это скоро будет угрожать каждому человеку на всей этой земле, поэтому уничтожить это — величайшее «благо» для меня!»

В то же время в куче руин за главным строением замка длинный меч сэра Филипа был высоко поднят, а затем с силой опущен.

Замок издавал устрашающие звуки позади него: низкий гул непрерывно доносился со стороны северной башни. Хотя основная часть замка была еще прочной, вся северная башня постепенно разваливалась в ночном небе, распадаясь на осколки, рассеиваясь и паря в темной ночи. А от крыши то и дело отрывались и исчезали в буйной буре большие куски кирпича.

Однако сэр Филип не обратил ни малейшего внимания на перемены позади него; он добросовестно выполнял приказ Гавейна. Найдя фокус этой греховной ауры, используя свою способность обнаружения зла, он начал копаться в этой куче разрушенных руин. ——Грозная мощь рыцаря позволила ему легко сдуть эти обветшавшие руины конюшни и каменного пола. Наконец перед ним появился потайной ход.