Глава 6-Прости

На следующее утро Су Цинтан отправился в Главный Двор. Прежде чем он вошел в дверь, он увидел, что его отец завтракает с первой матерью и второй матерью.

Когда первая мадам увидела его, она слегка кашлянула, ласково улыбнулась и сказала: “Тан, подойди и сядь. Сегодня я заказала на кухне специально сварить сироп из птичьего гнезда.”

Вторая мадам была немного смущена. Обычно ее сын никогда не приходил завтракать в Главный Двор. Как Чжу Янь узнал, что ее сын придет сегодня?

Су Цинтан холодно фыркнул, сел и сказал: «отец, я иду за тобой.—”

“Твоя первая мать сказала мне, почему ты здесь.”

Су Хуанли отложил палочки для еды, посмотрел на нее с достоинством и продолжил: “это дело не будет объявлено. Это нормально, чтобы забрать Эрю обратно, и я буду иметь дело с Zipei. Это все.”

Слова его отца вызвали у Су Цинтаня недоверие. “Даже если моя сестра вернется, ее уже осыпали такими ужасными обвинениями. Как она собирается смотреть в глаза другим? Она не сделала ничего плохого. Почему?”

Чем больше Су Цинтан говорила, тем более неуверенной становилась Су Хуанли. “О,”

Первая мадам тут же вмешалась: “Тан, ты не можешь так говорить. Если ты расскажешь всем о Зипей, как она найдет себе другого мужа в будущем? Кроме того, прошло уже больше месяца с тех пор, как произошел инцидент, и буря утихла. Возможно, другие забыли об этом. Если мы снова об этом заговорим, найдутся люди, которые будут смеяться над нами.”

Мадам Чжу поняла, что она имела в виду.

Су Хуанли снова стала жесткой и закричала на Су Цинтан: «нет никакой необходимости говорить об этом! Твоя первая мать-это мать Эрии. Она не возражает, так что вам не нужно вмешиваться!”

Су Цинтан очень разозлилась. Глядя на дружелюбную улыбку на лице первой матери, он не мог удержаться от насмешки: «мы все знаем, что ты мать второй сестры. Если бы мы этого не знали, я бы подумал, что вторую сестру подобрали из мусора.”

Сначала лицо мадам сразу изменилось.

“Это уж слишком!”

Су Хуанли ударил кулаком по столу и пролил кашу. “Ты приходишь сюда рано утром, чтобы перечить нам, старейшинам? Это то, что вы узнали из своей книги?- сердито сказал он.

— Господин, он же не всерьез. Помните, это было потому, что он был зол, что он не смог получить рекомендацию!”

Госпожа Цуй, вторая госпожа, наблюдавшая за этой сценой, поспешно встала и прошептала: “извинись перед своим отцом!”

Услышав слова своей матери, Су Цинтан глубоко вздохнул. Он склонил голову и искренне сказал: “отец, мне очень жаль. Но я надеюсь, что моя вторая сестра может быть компенсирована.”

Су Хуанли тяжело взмахнул своими рукавами. Когда вторая мадам упомянула о рекомендации, его фаворитизм по отношению к первой мадам немедленно упал. — Она может остаться с тобой в Восточном дворе, пока ей не станет лучше.”

Вторая госпожа повернулась, чтобы напомнить Су Цинтань, которая стояла неподвижно: «Спасибо вашему отцу!”

Су Цинтан знал, что это было так же хорошо, как и получилось, поэтому он поспешно отдал честь. Этот вопрос был решен прежде, чем первая мадам успела возразить.

Вторая мадам блеснула тайной улыбкой в глазах, когда услышала эти слова. Хотя первая мадам все еще улыбалась, выражение ее лица было явно напряженным.

В прошлом госпожа Цуй так ее уважала, что даже не осмеливалась заговорить. Она не ожидала, что сегодня вдруг бросит ей вызов.

Для нее Эрия была как заноза в сердце. Если она не сможет избавиться от нее, то не сможет и расслабиться!

— Эта сучка доставила мне столько хлопот!- злобно подумала она.

Когда Су Цинтан вернулся, он стоял перед спальней, пристыженный и боясь войти.

“Это что, старший брат?”

Из комнаты донесся мягкий голос:

У Су Цинтаня было кислое сердце. Затем на его лице появилась мирная улыбка. Он толкнул дверь, вошел и громко спросил: «вторая сестра, ты хорошо отдохнула сегодня? Я принес тебе чистенький птичий сироп.”

Когда он вошел в комнату, Су Цинтан с удивлением увидела, что Су Эрия изо всех сил пытается встать с кровати. Он поспешно поставил коробку с едой и бросился к краю кровати, чтобы обнять Су Эрию “ » что ты делаешь? — Ложись!”

“Я буду рубить дрова и черпать воду.- Су Эрия выглядела озадаченной. “Если я не буду рубить дрова, Мамушка Чжэн меня ударит.”

Су Цинтан яростно тряхнул бровями и прошептал: “вам не нужно рубить дрова и черпать воду здесь. Единственное, что вам нужно сделать, это лечь и поправиться как можно скорее.”

“Окей.”

Су Эрия наклонила голову и закуталась в теплое одеяло. Ее темные глаза вспыхнули.

Су Цинтан не могла удержаться от смеха. Он коснулся лба Су Эрии и спросил: «вторая сестра, тебя так сильно запугивали. Почему ты мне не сказала?”

— Потому что Мамушка Ченг не позволила мне тебе рассказать.”

Су-Эрия, казалось, о чем-то задумалась, и на ее лице появилось выражение страха, и она больше ничего не сказала.

Су Цинтан не могла не вздохнуть. «Глупая девочка, ты такая мягкая и слабая”, — сказала Су Цинтан в его сердце. “Когда я пойду в провинциальный офис, как я могу оставить вас здесь?”

Теперь он знал, что его первая мать очень сильно ненавидела Эрию. Отец был поглощен делами, а первая мать отвечала за все мелочи в семье. После того, как он уйдет, вторая сестра наверняка будет избита и запугана снова.

Так или иначе, Су Цинтан внезапно подумал о Докторе Ци из Байкао Тан. Было ли действительно необходимо посылать вторую сестру в Байкао Тан? Но как это можно было сделать, чтобы отец согласился с этим?

Су Цинтан покачал головой. До начала срока действия рекомендаций еще оставалось несколько месяцев. Этот вопрос нуждается в детальном обсуждении. Может быть, его мать сумеет это обойти.