Глава 106

Глава 106 – Миссия для подброшенного агента

Старшим молодым хозяином особняка маркиза Хуа Яна был Вэй Цзыян, сын госпожи Ли. Вместо того, чтобы остаться со своим отцом, Вэй Луову, он последовал за маркизом Хуа Ян Вэй Луовэнем, и маркиз пользовался наибольшим доверием.

Было сказано, что по крайней мере небольшое количество людей вокруг маркиза Хуа Яна верили в этого Старшего Молодого Мастера и были убеждены, что этот Старший Молодой Мастер станет законным преемником особняка Маркиза Хуа Яна в будущем.

Именно из-за выдающегося Вэй Цзыяна госпожа Чжан из третьей ветви оказалась в совершенно невыгодном положении по сравнению с госпожой Ли. В результате задний двор особняка маркиза Хуа Ян уже много лет находился под контролем госпожи Ли. Хотя у госпожи Чжан тоже были сыновья, ее сыновья были слишком невзрачными. Кроме того, Второй Мастер был Министром обрядов. Из-за всех этих факторов третья ветвь оказалась в совершенно худшем положении.

Возможно, это была одна из важных причин, почему Вэй Цюфу был рад видеть конфликты между первой и второй ветвями.

«Мисс, маркиз Хуа Ян хочет передать титул Старейшему Молодому Мастеру?» Цзинь Лин не была невежественной горничной. Она сразу поняла, что имел в виду Вэй Юэу.

«Скорее всего!» Вэй Юэву закатила глаза. Пара ясных глаз сверкнула следом глубокой мысли. Она стала еще более пренебрежительно относиться к своему отцу, так называемому маркизу Хуа Яну.

Вместо того, чтобы заботиться о собственной дочери, он любил племянника как родного сына. С тех пор, как она приехала в этот особняк, она много слышала о том, как маркиз Хуа Ян Вэй Луовэнь заботился и любил Вэй Цзыяна.

Смерть ее матери и ее собственная потеря воспоминаний, похоже, были связаны со второй ветвью и наложницей Донг. Вэй Юэву не верил, что знаменитый маркиз Хуа Ян ничего об этом не знает.

«Мисс, вы дочь маркиза Хуа Яна». Цзинь Лин почувствовала себя несправедливой по отношению к своей госпоже, но та в ответ лишь насмешливо улыбнулась.

Вэй Юэву не испытывала ни малейшей привязанности к своему отцу, который оставил ее в деревне на столько лет. И она не воспринимала его всерьез. Затем она сменила тему и мягко спросила: «Присматривай за Цяньси в эти дни».

С тех пор, как Цзинь Лин и другие служанки вернулись, хотя Цяньси была так называемой первоклассной служанкой, на самом деле она даже не могла войти во внутреннюю комнату Вэй Юэву. Ей лишь изредка разрешалось входить в комнату под наблюдением Цзинь Линя и остальных, чтобы разместить в комнате какие-то предметы. Даже если бы она хотела подшутить, у нее не было бы шанса.

Таким образом, до сих пор она не причиняла никаких проблем.

Теперь, когда Вэй Юэву напомнила ей об этом, Цзинь Лин кивнула и выглянула в окно. — спросила она тихим голосом. — Мисс, что она собирается делать?

«Это должно быть скоро!» Изящные губы Вэй Юэву изогнулись в несколько холодной улыбке.

Госпожа Ли и Вэй Янь ненавидели ее до крайности. Хотя их падение, казалось, пока не имело к ней никакого отношения, учитывая их темперамент вымещать свой гнев на других, они определенно ненавидели ее. Хотя дело госпожи Ли, казалось, не имело к ней никакого отношения, она действительно сыграла свою роль и подлила масла в огонь в деле Вэй Яня.

На этот раз Вэй Янь была использована как причина заключения госпожи Ли. Как могла эта пара порочных матери и дочери сдержать яд в своих сердцах? Они определенно выместят это на ней.

Поскольку дело обстояло именно так, она хотела бы воспользоваться этой ситуацией. Вэй Юэву считал, что в этом особняке действительно не было другого мужчины, кроме Се Цинчжао, который мог бы заставить госпожу Ли устроить заговор против нее….

С тех пор, как Цяньси пришла во Двор Лотоса, Цзинь Лин и Шуфэй подвергли ее холодному обращению. Она была довольно подавлена.

В прошлом, хотя она и не была первоклассной горничной, ее уважали больше, чем других горничных, потому что она служила вдовствующей госпоже. Ни одна служанка не осмелилась обидеть ее, увидев ее. Однако нынешняя ситуация заставила ее чувствовать себя удушливой и подавленной.

Хотя она хотела подать жалобу перед вдовствующей госпожой, казалось, ей не на что было жаловаться. Шестая молодая леди никогда не ругала ее открыто. Она просто ей не доверяла. А хозяйка не станет доверять горничной в одночасье. Если бы она пошла жаловаться, она бы не знала, что сказать вдовствующей госпоже.

Более того, Вторая Леди попросила ее шпионить за Шестой Молодой Леди. Ей нехорошо было бы поднимать шум.

Поэтому Цяньси терпел и вел себя сдержанно. Она не осмеливалась бросить вызов старшим служанкам Вэй Юэву. Но теперь она больше не могла так продолжать, потому что Вторая Леди поставила ей ультиматум, согласно которому, если она не выполнит задание, Вторая Леди не пощадит ее.

Слуга-надзиратель Второй Леди недавно специально позвал ее и вручил ей мешок с лекарственным порошком и мешок с одеждой. Она взяла их и положила в свою комнату. С ней жила еще одна младшая горничная и обычно помогала ей в работе. Если бы у нее была какая-нибудь работа, она могла бы попросить эту горничную сделать ее.

Эта горничная не осмелилась бы перебирать ее вещи без ее разрешения, так что хранить эти вещи там было бы вполне безопасно.

Это было во время ужина. Цяньси взял корзину с едой и остановил Шуфея, идущего на кухню. Она сказала с улыбкой на лице: «Сестра Шуфэй, ты пойдешь на кухню ужинать? По совпадению, я пошел искать Ханю на кухне и, кстати, принес еду Мисс обратно.

Шуфей посмотрел на Цяньси и удивленно спросил: «Ты помог мне получить это?»

«Да, когда я был там, на кухне только что закончился ужин мисс». Цяньси улыбнулся еще искреннее. Она отдала корзину с едой Шуфею и подняла в руке небольшой сверток. «Моя мама попросила Ханю принести мне что-нибудь перекусить. Сестра Шуфей, пожалуйста, зайдите позже, чтобы поесть. Закуски, которые готовит моя мама, очень вкусные». п.-O𝗏𝑒𝓁𝐁1n

Услышав приглашение Цяньси и увидев ее улыбающееся лицо, Шуфэй больше не мог сохранять строгий взгляд. Она улыбнулась и сказала: «Ну… как я могу тебя беспокоить?»

«Меня это не беспокоит. В тот момент, когда я увидел тебя, я почувствовал, что ты добрый человек, и надеялся, что смогу подружиться с тобой. Я всегда хотел быть ближе к тебе. Если бы вы соблаговолили зайти в мою комнату и перекусить, для меня это будет большой честью». Слова Цяньси были слишком вежливы. Она помогала нести корзину с едой, а также предложила поделиться с ними закусками. Было ясно, что она пытается заслужить расположение, и Шуфею было очень трудно отказаться.

Шуфей кивнул и сказал: «Тогда я… приду после того, как подарю ужин для мисс».

«Хорошо! Тогда я буду ждать тебя». В глубине души Цяньси гордилась собой, но не показала этого чувства на лице. Она подняла сверток в руке и вошла в свою комнату.

«Все еще нет новостей от императорского академика Се?» Вэй Цюцзюй посмотрел на Юэю, чье лицо было бледным и испуганным. Она с тревогой шла по перекрестку.

Она отправила несколько сообщений Се Цинчжао, но не получила никакого ответа.

«Это… этот парень-слуга сказал, что императорский академик Се приказал ему не принимать никаких писем из внутреннего двора. В противном случае люди подумают, что их хозяин — аморальный человек». Юэя ответил робко.

Она разными способами умоляла юношу-слугу, но тот настаивал, чтобы он не посылал ей никаких писем. Письмо-просьба, написанное ее госпожой, все еще оставалось у нее в рукаве. Последние несколько дней ей не удалось доставить письмо.

Эти слова разозлили Вэй Цюцзюй. Ее лицо сразу напряглось. Уголок ее глаза несколько раз дернулся. Если она и жаждала Се Цинчжао раньше, то не знала, что чувствует к нему сейчас. Она даже почувствовала легкую ненависть. Когда она подумала, что он и Вэй Цюфу наблюдали, как она попала в ловушку в темноте, и злорадствовали по поводу ее несчастья, она почувствовала, как злой огонь поднимается в ее сердце.

«Если бы ему пришло письмо из внутреннего двора и оно было написано Четвертой старшей сестрой, он, вероятно, не сказал бы, что переписка с кем-то из внутреннего двора делает его аморальным!» Вэй Цюцзюй усмехнулся. Однако, когда она подумала, что собирается стать наложницей этого мужчины, который любил кого-то другого, она не могла не закрыть лицо и разрыдаться.

«Ми… Мисс, другого выхода нет. Возможно, есть другой путь». Юэя поспешно успокоила свою госпожу, когда увидела, что она плачет в этом месте.

Это место находилось недалеко от гирляндных ворот. Если возникнут какие-либо проблемы, ее снова избьют. Когда она подумала о порке, которую ей подвергли, Юэя испугалась.

«Пойдем к бабушке. Просто скажите, что у четвертой старшей сестры с ним роман. Меня держали в неведении и я не имел к этому никакого отношения». Немного поплакав, Вэй Цюцзюй подняла лицо и вытерла его, выглядя отчаянной и готовой бросить рукоятку вслед за лезвием.

— Мисс, не уходите. Вдовствующая мадам очень доверяет Четвертой молодой леди. Если вы уйдете, вы оскорбите не только Четвертую Юную Леди и Третью Леди, но и Вдовствующую Госпожу. Услышав, что Вэй Цюцзюй собирается поднять шум перед вдовствующей госпожой, Юэя так встревожилась, что протянула руку и схватила одежду Вэй Цюцзюй.

«Мисс, вы можете пойти и увидеть Шестую Юную Леди. Возможно, Шестая молодая леди сможет вам помочь. В это время у Юэи больше не было никаких опасений. Она только хотела остановить Вэй Цюцзюй.

«Вэй Юэу? Она просто девушка из деревни. Что она может делать?» Хотя Вэй Цюцзюй была не в своем уме, она все еще смотрела на Вэй Юэву свысока.

«Мисс, я только что слышал, как две служанки из Лотосового двора говорили о второй молодой леди. Они сказали, что Вторая Молодая Леди намеревалась забрать невесту Шестой Молодой Леди и объединиться с этой невестой, чтобы подставить Шестую Юную Леди. Теперь они не только потерпели неудачу, но и пожинали последствия. Не так-то просто составить заговор против Шестой молодой леди.

Юэя слышала, как две служанки из Двора Лотосов говорили так, когда пришла сюда. Говоря об этом, она на самом деле тоже не верила, что Шестая молодая леди была такой способной. Однако, видя в это время безумный взгляд своей госпожи, ей ничего не оставалось, как использовать Шестую Юную Леди как спасительную соломинку.

Это было бы намного лучше, чем в этот момент позволить своей хозяйке отправиться в Павильон Спокойствия вдовствующей мадам. Когда Юэя подумала, что она будет первой, кого накажут, если вдовствующая госпожа придет в ярость, все ее тело невольно задрожало. В этот момент ей было все равно, поверит она сама в это или нет. Ей просто нужно было сначала заставить свою госпожу поверить в это.

Как ни странно, слова Юэи заставили Вэй Цюджу остановиться. — Вы имеете в виду, что слышали, как две служанки произносили эти слова?

«Да, я услышал их только сейчас. Две служанки принесли блюда на ужин. Похоже, они вернулись из кухни и направлялись обратно во двор Лотоса Шестой молодой леди. Мисс, просто подумайте об этом. До того, как Шестая молодая леди пришла в особняк, кто бы мог подумать, что Вторая молодая леди закончится таким образом? Даже Вторая Леди…

Юэя тайно огляделась и больше никого не увидела, поэтому прошептала эти слова Вэй Цюджу.

Даже она сама как бы верила в то, что сказала. Похоже, Шестая молодая леди не имела никакого отношения к делам, касающимся Второй леди и Второй молодой леди. Однако в конце концов проиграли Вторая Леди и Вторая Молодая Леди, хотя им всегда удавалось получить то, что они хотели, в особняке маркиза Хуа Яна.

Самым неожиданным было то, что Вторую Леди тоже поместили в тюрьму, что всех очень удивило. Это было почти невозможно. Однако Вторая Леди и Вторая Молодая Леди действительно были заперты в этом пустынном дворе.

Судя по всему, они будут заперты навсегда. Весь особняк маркиза Хуа Яна был потрясен.

Если Вэй Юэву действительно сыграла в этом роль, она действительно была способным человеком! Вэй Цюцзюй нахмурился. Она необъяснимым образом вспомнила, как она и Вторая леди замышляли заговор против Вэй Юэву. Будь то инцидент на последнем банкете или инцидент с Се Цинчжао на этот раз, Вэй Юэву в конце концов не попал в ловушку.

Пока она так думала, Вэй Цюцзюй пришла в голову идея. В ее глазах промелькнула глубокая мысль.