Глава 25 — Злобные слуги навязывают свою госпожу

Глава 25. Злобные слуги навязывают свою госпоже

«Я понятия не имею, что имела в виду твоя бабушка, отдав тебе коробку. Возможно, это было от твоей матери. Просто отложите его и посмотрите, когда у вас будет время. По крайней мере, это позволит вам чувствовать себя комфортно, вспоминая прошлое».

Леди Ту не знала, что в коробке в ее посылке на самом деле находился темно-золотой футляр. Она тоже была ошеломлена.

Поскольку семья Ту имела глубокие связи с королевской семьей, госпожа Ту очень хорошо знала, что представляет собой это дело.

Обычно такая статья не могла появиться в ее семье, даже в особняке маркиза Хуа Яна, несмотря на положение маркиза как старшего офицера. Когда госпожа Ту подумала о своей необычной свекрови, она посчитала, что нет необходимости говорить что-либо еще. Она пришла сюда по просьбе свекрови, чтобы поддержать Вэй Юэу и передать ей дело.

Вэй Юэву немного подумала, прежде чем кивнула и отложила чемодан. Сейчас было не время изучать гроб. Она была уверена, что это должно быть как-то связано с ней и имело для нее большое значение, так как бабушка специально просила тетушку принести ей это.

«Уэр, хотя помолвка между вами и маркизом Цзин Юанем должна быть разорвана, вы должны иметь в виду, что это может быть непросто, если маркиз Цзин Юань решительно откажется от вашего требования. Ведь у вас нет существенных доказательств. Кроме того, здесь также задействовано лицо Чжаои Ту».

Сказала госпожа Ту Вэй Юэву после передачи сообщений от свекрови. Затем она посмотрела на Вэй Юэву с торжественным лицом.

Она была обеспокоена тем, что Вэй Юэву слишком оптимистично оценивает ситуацию, что побудило ее предупредить племянницу о возможных неприятностях.

— Не беспокойся, тетушка. Даже если бы я не мог разорвать помолвку сейчас, мне следует, по крайней мере, включить этот вопрос в повестку дня, чтобы люди знали, что два особняка были обязаны разорвать помолвку, и помолвка фактически недействительна.

В глазах Вэй Юэву мелькнул проблеск глубокой мысли: она действительно догадалась, что происходит рядом с Мо Хуатином. Она знала, что не сможет разорвать помолвку так легко, как казалось на первый взгляд, когда она подумала о том факте, что Мо Хуатинг замышлял ее убийство, а не открыто предлагал разорвать помолвку.

Увидев, что Вэй Юэву пришла в себя, госпожа Ту кивнула и пошла со своими слугами в гостевой дом, чтобы отдохнуть. Она уже очень устала из-за поспешного путешествия.

«Мисс, эти слуги ужасно ленивы. Они даже отклонили мое требование под разными предлогами, когда я попросил их приготовить для вас туалетные принадлежности. Один или двое из них сказали, что им нужно спросить Вторую леди, сказав, что Вторая леди не приказывала им готовить эти вещи сегодня, чтобы на данный момент не было достаточно туалетных принадлежностей.

Цзинь Лин сообщила в возмущенном настроении, как только подняла занавеску и вошла!

Вэй Юэву тоже была измотана после поездки в столицу. Теперь, когда она уладила все проблемы и могла положить конец этому, ей было совершенно необходимо принять ванну. По этой причине Цзинь Лин приказал слугам подготовиться.

Но Цзинь Лин не ожидал, что горничные и старые служанки в этом дворе все время будут упоминать Вторую леди, вообще не считая Вэй Юэву своей любовницей. Лицо Цзинь Линя побледнело от гнева на их вялость. Она преподала бы этим слугам урок, если бы не учла тот факт, что Вэй Юэву только что прибыла в особняк маркиза Хуа Яна и что ей неуместно поднимать руку на слуг в качестве горничной.

Сидя за столом, Вэй Юэу осторожно отпил чай. Она подождала, пока горький чай стечет ей в горло, прежде чем изобразить элегантную и холодную улыбку уголком губ. «Не беспокойся. Попросите всех слуг подождать во дворе. Я им сообщу, кто хозяйка этого двора!»

Вэй Юэву была очень удивлена, когда впервые увидела этот большой, красивый и удачно расположенный двор. Но вскоре она усмехнулась в своем сердце, осознав истинные намерения госпожи Ли. Она догадалась, что госпожа Ли, должно быть, подготовила этот двор для Вэй Яня от своего имени. В их порочном замысле она была не чем иным, как мертвым человеком, поэтому двор наконец перешел в руки Вэй Яня.

Весьма вероятно, что слуги во дворе были доверенными лицами госпожи Ли или Вэй Янь.

Они наверняка откажутся ей служить.

Поскольку они сами бросились к ее пистолету, она могла бы использовать эту возможность, чтобы продемонстрировать перед ними свою силу!

— Понятно, мисс.

Почувствовав презрение и насмешку в словах Вэй Юэву, Цзинь Лин сразу же понял ее смысл. Она приняла строгий вид, снова вышла из комнаты и кивком головы позвала старую служанку. Затем она подняла голову и гордо приказала: «Иди и скажи всем, чтобы пришли сюда. Хозяйке есть что сказать.

«Но, мисс Цзинь Лин, здесь так много людей…» — нерешительно сказала старая служанка, оглядываясь вокруг.

«Людей много, и что? Вы хотите сказать, что из-за этого хозяйка не может с ними разговаривать?

Подбоченившись, Цзинь Лин пристально посмотрел на старую служанку.

«Нет, нет… Я пойду и скажу им, чтобы они прекратили всю работу и немедленно пришли сюда».

Хотя старая служанка не питала никакого уважения к Вэй Юэу, она также знала, что, хотя они и могли расслабиться до того, как Вторая Леди сделает окончательное заявление по поводу обустройства двора, им не разрешалось открыто выражать неповиновение Шестой Молодой Леди. . Поэтому у старой служанки не было другого выбора, кроме как вернуться и пригласить других слуг.

Все это было слишком внезапно. Никто из слуг не ожидал, что Шестая Девушка действительно въедет.

Цзинь Лин не вошла в комнату, пока не убедилась, что все служанки и старые служанки собрались во дворе. n()𝑂-/𝒱..ℯ.(𝐥)(𝓫(-I.)n

Как только Цзинь Лин вошел внутрь, слуги во дворе начали шептаться друг с другом и даже указали пальцами в сторону главного помещения. Они считали несправедливым, что Шестая Девушка, незнакомка, заняла двор, который фактически был подготовлен для Второй Девушки. Поэтому они, естественно, сыграют свою роль в изгнании Шестой молодой леди из резиденции, чтобы отомстить за Вторую леди и Вторую девушку.

Поскольку с тем, что произошло во дворе вдовствующей мадам, разбиралась госпожа Чжан, толчок еще не достиг двора Лотоса. Поэтому слуги не знали о том, что Шестая Молодая Леди, которую они считали слабой и некомпетентной, на самом деле совершенно отличалась от того, о чем они думали. В настоящее время они были склонны к идее сотрудничества, чтобы навязать Шестую Юную Леди.

В конце концов, их поддержали Вторая леди и Вторая молодая леди. Им нечего терять. Так что бояться было нечего!

В этот момент все слуги были полны уверенности в конце. Они ждали, пока Шестая Молодая Леди, деревенская деревенщина, выйдет и закончит свой разговор. Где бы они ни находились, их не волновало, что бы она ни собиралась сказать. Чего бы она ни хотела, это не было доставлено. И ей придется вернуть это место Второй Леди и Второй Молодой Леди, когда они придут сюда. При поддержке Второй леди и Второй молодой леди слуги действительно думали, что им нечего беспокоиться о Шестой молодой леди, которая в их глазах была никем.

Но вскоре они задались вопросом, почему горничная Шестой молодой леди не вышла снова после того, как вошла в дом.

Это было в середине зимы, и они стояли прямо в той части двора, куда продувал холодный ветер. Некоторые слабые слуги не могли выдержать холода, и жалобы разражались все громче. Более того, некоторые горничные и старые служанки намеренно издавали громкие звуки, хлопая в ладоши и топая ногами, чтобы согреться.

Вэй Юэву сидела в своей комнате и слушала, не собираясь выходить. Цзинь Лин, однако, несколько раз взглянул на Вэй Юэву. Видя, что ее барышня остается совершенно спокойной, она тоже успокоилась. По пути в столицу Цзинь Лин глубоко в сердце восхищалась Вэй Юэву.

Прежде всего, Цзинь Лин больше всего впечатлило поведение Вэй Юэву перед своим бывшим хозяином, принцем государства Ян, чья непревзойденная внешность, несомненно, привела бы любую незамужнюю девушку в покрасневшее и застенчивое состояние при первом же взгляде на него. Однако ее хозяйка вела себя так изящно и порядочно, словно смотрела на обычного мужчину. И она никогда не собиралась специально сближаться с принцем.

Даже садясь и выходя из кареты, ее барышня всегда вежливо избегала принца и никогда не пыталась приблизиться к нему.

Во-вторых, молодая леди всегда вела такое спокойное поведение, будь то перед маркизом Цзин Юанем в прошлый раз или перед вдовствующей мадам в особняке маркиза Хуа Яна на этот раз. Именно такое самообладание успокоило Цзинь Лин и вызвало у нее восхищение. Ведь ее любовницей была всего лишь 13-летняя маленькая девочка.

Удивительно, что ее хозяйка вела себя так ясно.

Наконец, некоторые слуги не смогли вынести холода. Старая служанка, похожая на главу слуг, вышла по просьбе других. Она подошла к двери комнаты Вэй Юэву, потерла замерзшие руки, а затем с улыбкой заглянула в комнату. «Шестая молодая леди, все здесь. Пожалуйста, вы можете поговорить с нами сейчас. Если вам нечего сказать, просто позвольте нам уйти. На улице было слишком холодно, и никто больше не мог там стоять. Ведь если бы мы простудились, некому было бы тебя ждать».

Эти слова на первый взгляд звучали вежливо, но на самом деле были очень грубыми. Ни один слуга не стал бы так обращаться со своими хозяевами или хозяйками. Вэй Юэ усмехнулась про себя. Эти слуги действительно не обладали устойчивостью к холоду. Постояв на холодном воздухе всего некоторое время, они начали говорить без здравого смысла, и эти слова были полны глубокого недовольства. Вот чего хотел Вэй Юэву: заморозить их, чтобы кто-то не смог выдержать и выделиться.

В таком случае ей стоит начать с этой старой служанки!

Ее биологическая мать рано умерла, отца не было в столице, а вдовствующая госпожа ее не любила. Поскольку она выросла в доме бабушки и дедушки по материнской линии, вероятно, в глазах этих слуг она ничем не отличалась от служанки…

Дверь открылась, и вышла молодая леди с детским видом, но глазами, выражавшими некоторую холодность, не соответствующую ее возрасту. Слуги во дворе стремились создать проблемы. Теперь они тут же опустили головы под сияние этих холодных и прекрасных глаз.

«Кто ты, кричащий в дверь хозяйки?»

Цзинь Лин вышла вслед за Вэй Юэу, но она сделала два быстрых шага вперед, встала перед Вэй Юэву и упрекнула старую служанку, которая доложила об этом в дверях.

«Я… я глава слуг в этом дворе».

Старая служанка была ошеломлена агрессивным вопросом Цзинь Лина и подсознательно ответила. Едва она ответила, как поняла, что ответила в слабой манере. Она немедленно подняла голову и посмотрела на Цзинь Линя.

Увидев такую ​​агрессивность своего лидера, другие служанки и старые служанки снова подняли головы. Некоторые из них были настолько дерзкими, что оглядывали Вэй Юэву с ног до головы без малейшего уважения к любовнице.

Вэй Юэву усмехнулась в глубине души. Как она и ожидала, все эти люди во дворе встали на сторону госпожи Ли и Вэй Янь. Лицо ее внезапно похолодело, она посмотрела на ответственную служанку и сказала: «Встань на колени!»

Будучи отруганной Шестой молодой леди, на которую она смотрела свысока, ответственная служанка была ошеломлена. Затем она перевела взгляд с Цзинь Линя на Вэй Юэву и запротестовала: «Шесть юных леди, почему вы просите меня встать на колени? Что я сделал не так? Я пришел только для того, чтобы попросить вас выступить от имени всех слуг. Во дворе так холодно. Вы не сможете сделать нас такими несчастными, даже если захотите наказать слуг в этом дворе!»

Как только служанка закончила свои слова, она повернулась к горничным и служанкам позади себя и тайно подмигнула им. Некоторые другие вскоре поддержали ее тихим голосом, сказав, что они наверняка умрут от холода, если продолжат стоять здесь, и что Шестая Молодая Леди не должна делать их такими несчастными в первый день своего прибытия, когда они не допустят ошибок. .

Весь двор внезапно наполнился шумом.