Глава 350

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 350 – Шрамы прошлого

Кстати говоря, Вэй Юэву действительно взял на себя инициативу в этом вопросе.

«Не волнуйся. Императрица закроет этот вопрос. Вэй Юэву закрыла глаза и покачала головой. Судя по выражению лица Вэй Цюфу и тому, что она только что сказала, Вэй Юэу знала, что императрица сделала выговор Вэй Цюфу напрямую, не дав ей возможности объясниться.

Если бы дело, как и прошлые инциденты, было раскрыто, Императрица Ту определенно была бы замешана, и в это могло бы быть втянуто и Особняк Великого Воспринимателя Ту.

Женщина, разорвавшая помолвку, фактически стала императрицей. Это было большим унижением для императора. Поэтому на этом дело должно закончиться. Мало того, что никто не будет расследовать это, Императрица даже помешает другим людям расследовать это дело. Более того, в этом вопросе должен быть достаточно «счастливый конец».

Вэй Юэву верил, что такой счастливый конец оправдает реакцию Императрицы.

Конечно, Вэй Цюфу не позволил бы этому вопросу так просто ускользнуть…

Казалось, завтра будет оживленный день!

Видя, что Вэй Юэву так уверен, Цзинь Лин расслабился и тихо потушил для Вэй Юэву свет.

Во дворце Фэн И.

Все дворцовые служанки и евнухи ушли, оставив в главном зале только императрицу Ту и наследного принца Вэнь Тяньяо.

«Мама, что с тобой сейчас случилось? Что-то не так со шпилькой?» Вэнь Тяньяо подозрительно посмотрел на шпильку на столе и нахмурился. Он все еще не понимал, почему императрица Ту вдруг разозлилась.

Неожиданно она приказала своим служанкам удерживать Вэй Цюфу и прямо выдернула заколку из ее волос.

«Эта заколка принадлежала твоей второй тете!» Императрица Ту погрустнела с мрачным лицом. Под светом ее лицо все еще было немного бледным.

«Вторая тетя?» Вэнь Тяньяо на мгновение растерялся.

«Мадам Ту!» Императрица Ту потерла пространство между бровями и устало сказала.

Вэнь Тяньяо впервые услышал, что мадам Ту — его вторая тетя.

«Поскольку он принадлежит госпоже Ту, почему он сейчас в руках Вэй Цюфу?» — спросила Вэнь Тяньяо в замешательстве, по привычке обращаясь к ней как к госпоже Ту.

«Я не хочу об этом говорить. Это было что-то ненавистное, что произошло в прошлом. Теперь, когда она мертва, говорить не о чем. Императрица Ту постепенно успокоилась, и на ее лице отразилась тень печали. «Я сейчас был слишком взволнован. Когда я увидел заколку, она напомнила мне о прошлом, и я сделал то, что сделал».

«Вы имеете в виду…» Вэнь Тяньяо знал, что имела в виду Императрица, и признался ей.

«Просто скажи, что Четвертая молодая леди особняка маркиза Хуа Яна обидела меня, и я отчитал ее за это!» Императрица Ту откинулась назад, и ее лицо скрылось в тусклом свете. Вэнь Тяньяо не мог ясно разглядеть выражение ее лица.

— А шпилька? Вэнь Тяньяо кивнул и посмотрел на заколку на столе. Конечно, оскорбление ее матери было веским оправданием, и им не нужно было придумывать за этим какое-то конкретное объяснение.

«Просто скажи, что дворцовая горничная случайно уронила его. Уберите эту заколку и верните ее, — приказала императрица Ту, закрыв глаза.

«Да!» Вэнь Тяньяо кивнул.

«Становится поздно. Теперь ты можешь вернуться!» Императрица Ту вздохнула.

Вэнь Тяньяо встал и взял со стола заколку. Попрощавшись с императрицей, он большими шагами удалился.

В главном зале императрица Ту сидела одна с закрытыми глазами. Она была неподвижна, как статуя. Служанки подумали бы, что она спит, если бы не ее правая ладонь, время от времени сжимавшаяся в кулак.

«Прошлое… Прошлое…» — внезапно пробормотала императрица Ту тихим голосом. Несмотря на ее мягкий голос, обиды и печали в ее голосе было достаточно, чтобы заставить людей, слышавших ее, дрожать.

На следующий день, на рассвете, Цзинь Лин разбудил Вэй Юэву и помог ей умыться.

Завтрак уже был отправлен. Вэй Юэву немного поел и вывел Цзинь Линя за дверь. Когда они подошли к двери, они увидели, что Вэй Цюфу тоже толкнул дверь и вышел.

Когда они встретились, Вэй Цюфу на мгновение был ошеломлен, прежде чем проявить инициативу, выйти вперед и глубоко поклониться Вэй Юэву. «Шестая младшая сестра, мне очень жаль. Вчера вечером… я был слишком взволнован и побеспокоил тебя.

После ночи размышлений Вэй Цюфу решил временно отступить. Злая Вэй Юэву снова и снова разрушала ее план. Она определенно не отпустит ее в будущем, но на данный момент ссора с Вэй Юэву была не самой лучшей идеей.

«Все в порядке.» Вэй Юэу кивнул и тоже поклонился. Ни она, ни Вэй Цюфу не хотели, чтобы во дворце были последствия, иначе они попадут в ловушку наложницы Дун. И наложница Дун, и Вэй Цюфу замышляли заговор против нее во дворце, но последняя случайно попала в ловушку наложницы Дун. В таком случае ей было бы лучше увидеть завязавшуюся битву между Вэй Цюфу и наложницей Дун!

«Шестая младшая сестра, действительно ли шпилька принадлежала наложнице Донг?» Вэй Цюфу сделала два шага вперед и спросила, но ее голос не был легким.

«Да. Наложница Донг дала его мне и попросила носить его во дворце». Вэй Юэву кивнул и продолжил идти. Ее длинные ресницы дрогнули, а уголки губ изогнулись в почти незаметной усмешке.

Как и ожидалось, Вэй Цюфу отказался отступить. Она собиралась сделать наложницу Донг козлом отпущения…

«Шестая младшая сестра, наложница Донг была к тебе безразлична уже столько лет. Раньше, когда вы были в семье бабушки и дедушки по материнской линии, именно бабушка посылала людей навестить вас. Наложница Донг никогда не заботилась о тебе. Что случилось на этот раз? Зачем она подарила тебе такую ​​прекрасную заколку? Вэй Цюфу продолжал спрашивать.

По пути по обе стороны дороги встречались еще дворцовые служанки и евнухи.

Хотя Вэй Цюфу говорила негромко, это было слышно дворцовым служанкам, которые проходили мимо, чтобы ее услышать.

«Я не знаю почему!» Вэй Юэу покачала головой и продолжила идти.

«Должны ли мы сказать старшему дяде, что что-то не так со шпилькой, которую вам дала наложница Донг? К счастью, это я носил его. Если бы ты надел его вчера вечером, тебе бы сделали выговор. О чем именно думает наложница Донг?» Вэй Цюфу яростно заревела, словно пытаясь докопаться до сути.

Ее голос звучал так, как будто она встала на сторону Вэй Юэву.

«Четвертая старшая сестра, я скажу отцу, когда он придет, но нам лучше пока ничего не говорить». Вэй Юэву остановился и взглянул на Вэй Цюфу.

Даже если бы она хотела разобраться с наложницей Дун, она не могла бы позволить Вэй Цюфу делать то, что она хотела. И наложница Дун, и Вэй Цюфу были хитрыми и злыми и хотели причинить ей вред.

После того, как Вэй Юэву закончила говорить, она быстро вышла.

Позади нее Вэй Цюфу стиснула зубы и с ненавистью посмотрела на спину Вэй Юэву. У нее не было другого выбора, кроме как последовать за ней с Мин Яном.

В этот момент мягкие седаны припарковались у ворот дворца Чу Сю. Несколько молодых дам из аристократических семей пришли рано и ждали у ворот. Когда они увидели, как Вэй Цюфу появилась у ворот дворца, некоторые из них осудили ее. Их лица были полны презрения. n((O𝗏𝚎𝓁𝚋1n

Новости во Дворце распространились со скоростью лесного пожара. Барышни, пришедшие помолиться к Третьей принцессе, были очень хорошо осведомлены. Они уже знали, что Вэй Цюфу вчера вечером получила выговор от Императрицы.

В это время они смотрели на Вэй Цюфу с насмешкой на лицах.

Вэй Цюфу обиделась, но ничего не могла поделать. Она опустила голову и уже собиралась сесть в мягкий седан, когда сзади послышался пронзительный голос.

«Четвертая мисс Вэй, пожалуйста, подождите!» Вэй Цюфу остановился и посмотрел на спешащего евнуха.

«Что это такое?»

«Четвертая госпожа Вэй, это шпилька, которую Его Высочество просил меня отправить вам. Вчера Его Высочество услышал, что вы уронили заколку, поэтому попросил нас найти ее и вернуть вам. Евнух с вежливой улыбкой передал ей коробку, которую держал в руке.

Она уронила заколку? Вэй Юэву стоял перед мягким седаном, глубоко задумавшись.

Как она и ожидала, императрица Ту не хотела придавать этому большое значение. Поэтому Императрица использовала оправдание того, что Вэй Цюфу случайно уронила заколку, чтобы скрыть настоящую причину, по которой она разозлилась.

— Я уронил заколку? Вэй Цюфу тоже был ошеломлен. Она ясно помнила, что не она уронила заколку, а ее отдернула дворцовая горничная императрицы.

«Да. Пожалуйста, взгляните на это, Четвертая молодая леди. Это шпилька?» Евнух снова протянул коробку в руке вперед.

Мин Янь, на которого Вэй Цюфу указал жестом, поспешил вперед, чтобы взять коробку и открыть ее. Действительно, это была деревянная заколка, которую ее Мисс носила вчера вечером.

«Мисс, это действительно ваше!» Мин Янь посмотрел на Вэй Цюфу, не зная, брать коробку или нет.

«Возьми это!» Внезапно поняв намерения Императрицы, Вэй Цюфу стиснула зубы и сказала евнуху: «Я оскорбил Императрицу прошлой ночью, и сегодня мне придется побеспокоить наследного принца, чтобы он доставил мою шпильку. Мне очень жаль за все проблемы, которые я причинил».

Хотя Вэй Цюфу не знала, почему Императрица не предприняла никаких действий против нее, используя шпильку, она была уверена, что Императрица предпримет что-то с другой точки зрения. Кажется, слово «оскорбить» здесь подходящее. В конце концов, сейчас она стояла лицом к лицу с Императрицей. Было это разумно или нет, но Императрица могла по праву «оскорбиться» тем, что сделал Вэй Цюфу, без каких-либо конкретных объяснений.

Поскольку она не могла сказать это наедине, ей следует просто быть откровенной и сказать это открыто. В любом случае, ее поддерживал Наследный Принц, поэтому выговор Императрицы будет сведен к минимуму.

Вэй Юэву, с другой стороны, был тайно впечатлен тем, как Вэй Цюфу быстро понял ситуацию. Под длинными ресницами ее блестящие глаза стали глубокими. Вэй Цюфу действительно был сильным противником. Просто полагаясь на шпильку, Вэй Цюфу мог понять намек Императрицы и воспользоваться силой наследного принца, чтобы скрыть этот вопрос.

Жест наследного принца, отправившего заколку, продемонстрировал, что он высоко ценит Вэй Цюфу. Завоевание благосклонности наследного принца также имело первостепенное значение, даже если она не могла добиться благосклонности императрицы. На самом деле, получение благосклонности наследного принца было даже более важным, чем получение благосклонности императрицы.

Ведь наследный принц был будущим правителем страны. Несмотря на то, что Императрица была самой влиятельной женщиной страны и биологической матерью наследного принца, она не могла быть слишком властной по отношению к наследному принцу.

«Четвертая молодая леди, Его Высочество попросил меня передать вам, что все в порядке. Происшествие прошлой ночи уже прошло, и вам не о чем беспокоиться, — вежливо, даже с намеком на утешение, ответил евнух.

Поскольку евнух передал послание наследного принца, это сообщение отражало позицию наследного принца. Если так, то наследный принц очень высокого мнения о Вэй Цюфу.

Таким образом, взгляд молодых женщин из аристократических семей на Вэй Цюфу изменился с насмешки на ненависть.

«Пожалуйста, поблагодарите Его Высочество от моего имени!» Вэй Цюфу был тронут.

Евнух кивнул с улыбкой и удалился. Все поднялись в мягкий седан и направились во дворец, где Третья принцесса проводила молитвенное собрание.

Внутри мягкого седана Вэй Юэву слегка нахмурился. Реакция наследного принца Вэнь Тяньяо была действительно слишком странной. Как будто он был здесь, чтобы помочь Вэй Цюфу.

Что именно имел в виду наследный принц, делая это?

Однако это было не единственное волнение. Несмотря на то, что Императрица была хозяйкой гарема, за ней следили многие глаза!

Было бы хорошо, если бы она не раскрылась, но теперь, когда произошел инцидент со шпилькой…