Том 6, Глава 20

Женщина, которая не может вести себя как Героиня

«Хмм. Наверное, это не то, к чему я привык.”»

План Изельды был легко разрушен.

В любом случае Шершень имел склонность нравиться женщинам. Поэтому, если она протянет к ней руку, она сама придет к ней.

Она задумалась, но оказалось, что это не так-то просто.

Конечно, было бы легко использовать магию, чтобы сдержать его, не испытывая никаких проблем.

Однако она хотела сохранить его магическую силу как можно больше.

Если бы у нее не было магической силы, это тело рухнуло бы. Она должна была тщательно оценить, когда использовать магию.

Если это был дар, то был способ безопасно сдержать ее с минимальным потреблением магии, но королевская женщина, казалось, проснулась, и отключающая способность снова была в силе.

Что же касается жуков, то они были слишком далеко, чтобы их можно было остановить.

Если они уйдут, как только увидят друг друга, у жуков не будет времени обернуться вокруг нее и проникнуть внутрь.

И она не хотела повредить свое тело насекомыми.

Она хотела заполучить женское тело самым естественным способом.

«Какого черта, мужик!»»»

Из гостиной выбежала группа мужчин.

Должно быть, они гнались за той девушкой, что была раньше.

Изельда легко убивала мужчин с мечом в руке.

Если ни один из них не мог воспользоваться своим даром, то все остальное было состязанием в чистом мастерстве.

Тело Изельды было телом героя Хорнета, и хотя его личность исчезла, ее искусство фехтования укоренилось в нем. Для нее не составляло труда справиться с пиратом, обладающим хоть каплей сноровки.

Но это, вероятно, было ее неосторожностью.

Она не смогла увернуться от удара рыцаря, который отскочил в сторону, и бок Исельды был рассечен.

Рана оказалась не смертельной. Но для его восстановления потребовалась дополнительная магическая сила.

«Тот факт, что вы герои, учитывается. У тебя не будет большого преимущества.”»

Они, должно быть, изучили возможности корабля перед атакой.

Они шли на это, когда шансы были против них.

«Хмм. Я не уверен, что это меч короля или меч зверя. Если бы это был ранг до того, как началась инфляция навыков, он мог бы использовать всю свою силу в этой ситуации.”»

Там был ранг фехтовальщика с кенсеем наверху.

Более высокоуровневые владеют огромными навыками, которые выходят за рамки фехтования, но это было из-за их талантов.

В бою, использующем только меч, фехтовальщик более низкого уровня может быть более опытным.

Если она искала способ пройти через это, она должна была использовать магию.

Однако у Исельды все еще было что-то, что она хотела попробовать.

— эй! Оставайся на месте! 』

Внезапно по кораблю пронесся женский голос.

Женщина-лидер пиратов вещала из рулевой рубки.

Рыцарь отреагировал на голос и на мгновение застыл.

Исельда воспользовалась этим и обезглавила рыцаря.

— Черт побери! Что, черт возьми, ты со мной сделал? 』

«Мне удалось немного манипулировать твоим телом. Я не лгу, когда говорю, что не манипулирую сознанием.”»

Конечно, эти слова никогда не дойдут до рулевой рубки.

Изельда использовала жуков в своем теле, чтобы вмешиваться в нервную систему и манипулировать телом женщины. Это был тонкий и кропотливый процесс, но он потреблял только магическую силу для общения.

«Но я никогда не думал, что мне придется так сильно бороться с управлением ресурсами.”»

Изначально она не планировала просыпаться в теле Шершня, поэтому не была к этому готова.

Как и жаловалась Изельда, прибыли пять пассажиров.

Они были дальними потомками Изельды и ее альтер-эго. Исельда была активирована, но ее самосознание еще не проснулось, и она собирала магическую силу в соответствии с инструкциями жуков.

«Я думал, их будет больше.”»

Итак, чтобы увеличить количество миньонов, она решила открыть ворота, ведущие в подземный мир

Из ворот врывались духи мертвых, преследовали трупы, начинали двигаться и нападать на людей.

Конечно, это само по себе могло атаковать даже цель поиска, но контракт будет заключен с любым мертвым духом, который пройдет через врата. Это давало возможность ограничить их действия.

Они не станут нападать на Исельду и цели поиска.

Если они найдут цель, то должны сообщить об этом Изельде.

Это было единственное условие, которое поставила Исельда.

Мертвые духи зорко следили за возможностью выйти в мир.

В остальное время они будут убивать людей и заводить новых друзей на досуге.

С помощью этого метода ей нужно только потреблять магическую силу, чтобы открыть врата. Это был идеальный метод для Исельды, которая хотела сохранить свою магическую силу.

*****

Томочика сидел на нижней ступеньке главной лестницы и увидел, как входит Йогири, выглядевший очень немотивированным.

«Ты медлительный! Ты бежал с этой штукой?”»

Йогири запыхалась, когда увидела его.

Томочика подумала, что, может быть, она по-своему сделала все, что в ее силах, и ей не следует быть слишком сильной.

«Это купальник… Неплохо.”»

«Перестань пялиться и отдышись!”»

Томочика привык к тому, что за ним наблюдают, но это было лишь ответом на его сдержанные взгляды.

Ей было неловко, что за ней так пристально наблюдают.

«Итак, что мы будем делать? Я понятия не имею, что здесь происходит.”»

Когда Йогири села рядом с ней, Томочика заговорила о будущем.

«Хорошо. Из того, что я слышал до сих пор, кажется, что есть две вещи. Один из них-пираты. Второй-это мальчик, которого мы встретили, тот самый, которым, похоже, манипулировали.”»

«Хмм. Нет смысла принимать их всерьез. Неужели мы не можем как-нибудь выбраться отсюда?”»

«Хмм. Я знала, что ты не можешь вести себя как героиня. Разве вы не хотите показать свою доброжелательность, сказав, что хотите помочь всем пассажирам?”»

«Что, если я начну это говорить??”»

«Я скажу тебе, чтобы ты перестал тратить свое время.”»

«Не смей так со мной разговаривать!”»

«Но убежать в такой ситуации не так-то просто. Спасательная шлюпка была выброшена в море.”»

К тому времени, когда он добрался туда, она проверила, но спасательная шлюпка исчезла.

Вероятно, это была работа пиратов.

Они хотели взять пассажиров в заложники, поэтому вполне естественно было лишить их возможности спастись.

«А как насчет того, чтобы построить корабль из щупалец?”»

— сказал Йогири. Это был один из его планов заранее.

Он сказал ей, что может построить корабль, вмещающий около трех человек.

«Печать только что была сломана, но теперь она никуда не годится.”»

«В Королевской гавани была печать, но она сработала, верно?”»

«Печать в Королевской гавани была слабой и широкой, и это уменьшало силу печати. Но печать, используемая здесь, имеет мощный эффект на небольшой площади.”»

— Ты говоришь, что он маленький, но я думаю, что этот корабль довольно большой.”

«Да. Тогда почему бы вам не прыгнуть в море, не поплыть, чтобы выйти из зоны действия, а затем использовать его?”»

«…- Ты хорошо плаваешь, Такато? Если любитель прыгнет в океан, он умрет.”»

Хорошо, что он не единственный, кто не может этого сделать.

«Нет ничего невозможного в том, чтобы использовать метод плавания Данноура, чтобы плавать, защищая одного человека, но нам придется выбросить Энджу. Он довольно тяжелый.”»

«В конце концов, было бы легче справиться с этой ситуацией, чем бежать, не так ли?”»

«Хмм. Отключающая способность и Кракен связаны с пиратами. Это хорошая идея — уничтожить главаря пиратов.”»

Когда он отдышался, Йогири встал.

«Как вы думаете, где находится лидер?”»

«Давай просто схватим пиратов и заставим их говорить. Томочика, ты главный.”»

«Почему?”»

«Потому что мои способности не предназначены для допросов.”»

«Я управляю по радио. Это все равно что играть на старом школьном компьютере”.»

«Да ведь призрак эпохи Хэйан знает толк в играх!”»

Томочика тоже встал и пошел прочь.

«Я не уверен, должен ли я быть впереди или нет!”»

Томочика, Мокомоко и Йогири шли в таком порядке.

Возможно, это было подходящее место как для мужчин, так и для женщин, но даже так, Томочика подумала, что было бы неплохо, если бы они обращались с ней больше как с девушкой.

В коридоре никого не было.

Пираты, должно быть, находились где-то в заточении, потому что они собирали пассажиров и помещали их под домашний арест.

«Так что мы просто пойдем туда и перебьем всех пиратов!”»

«Это отчаянно.”»

«- Ты прав! О, вот они!”»

Когда я шел по коридору, из-за угла появился человек, одетый как пират.

«А потом просто бросьте в него какую-нибудь случайную дрянь. ?»

Голова пирата покачнулась и опрокинулась. Томочика была ошеломлена видом того, что, как она могла только предполагать, было шеей, сломанной под правильным углом.

«Неужели с ним что-то не так?”»

«…Похоже, какой-то дух смерти преследует труп.”»

«Что это? Разве это не коллега Мокомоко-санса?”»

«Не будь таким!”»

«Что это значит?”»

«Это как зомби.”»

«Так почему бы кому-нибудь с системой радиоуправления не убить его?”»

«Если бы только у нас была бесконечная ракетница.”»

Несмотря на все эти разговоры, тело пирата не приближалось.

Он не двигался с того момента, как мы его нашли.

Я не знаю, что со мной не так … но я не могу справиться с этим, даже если он сидит там. ……

«Это…»»»

„Боже мой!»»

— пробормотал он испуганным голосом.

А потом, словно медленные движения до этого были ложью, он вдруг прыгнул на нее.

Томочика напряглась, но это не подействовало.

Он прошел мимо Томочики и напал на Йогири позади нее.

«Die.”»

Труп споткнулся и упал, и Йогири легко увернулся от него.

Он не был физически силен, но мог так легко двигаться.

«Он шел за мной.”»

«Да. Это было неестественно.”»

«У нас нет на это времени.”»

Пока Йогири и Мокомоко размышляли о передвижениях пиратов, люди прибывали толпами.

В передней и задней части коридора.

Здесь собирались пираты, пассажиры и моряки.

Все были трупами, все были мертвыми духами.

У всех были пустые глаза и жуткие улыбки на лицах.

«Мы уже видели нечто подобное раньше…”»

Томочика вспомнил, что произошло в городе Ханабуса.

Это была атака нежити Бессмертным Корпусом.

«Die!”»

И мертвые духи были уничтожены.

«Я тоже видел это раньше!»

Результат был тот же.