Глава 22 — Встреча с бандитами

С того момента, как Шэнь Ицзя обнял его перед сном, брат Хао явно стал ближе к Шэнь Ицзя.

Каждый раз, когда он видел, что Шэнь Ицзя может нести своего старшего брата, он смотрел на нее с восхищением.

С другой стороны, сестра Хуань все еще была немного застенчивой, но часто тайком поглядывала на нее.

Если ее обнаружат, она снова сожмется в объятиях мадам Ли. Шэнь Ицзя часто так дразнила ее и очень веселилась.

«Спасибо, брат Хао!» Шэнь Ицзя откусил пирожное.

Еду прислали подчиненные императора Чунаня.

В конце концов, если не считать нескольких вещей, у них не было ни гроша в кармане.

У Шэнь Ицзя было больше сотни таэлей, но в данный момент она ничего не могла купить.

Они путешествовали без остановок и успевали купить еды только тогда, когда карета останавливалась.

Шэнь Ицзя долгое время был в депрессии.

В этот момент она не знала, что может подкупить охранников. Иначе она не была бы такой конфликтной.

Поев, она увидела, как дядя Ян вышел из кареты и в одиночку вошел в лес.

Офицеры не остановили его. В конце концов, каждый должен был облегчить себя в какой-то момент. Они к этому привыкли.

Кроме того, дядя Ян не находился под их юрисдикцией.

Когда дядя Ян вернулся, он снова сел в карету. Это было почти время для перерыва.

Шэнь Ицзя обнял брата Хао и прислонился к стене машины, крепко заснув. Внезапно она услышала много шагов.

Шэнь Ицзя внезапно открыла глаза и встретилась взглядом с Сун Цзинчэнь.

Увидев, что Сун Цзинчэнь проснулся, она догадалась, что он не спал.

«Большой Брат, посмотри. Я же говорил вам, что скоро мимо нашей горы Путуо пройдет большая добыча. Вы верите мне сейчас?»

Из-за пределов вагона донесся чрезвычайно жалкий голос.

Сразу после этого раздался грубый голос. Вероятно, несчастный упомянул старшего брата.

«Хахаха, ты паршивец. Конечно. Вы будете вознаграждены после того, как эта работа будет сделана».

Шэнь Ицзя моргнула, ее глаза загорелись.

Эта сцена… почему им показалось, что они столкнулись с бандитами!

Шэнь Ицзя тайком приподнял угол занавески и увидел, что карету окружает около 40 человек.

За исключением мужчины со шрамом на лице, сидящего на лошади, все остальные держали факел.

Затем она посмотрела на людей рядом с ней. Десять охранников стояли в ряд перед каретой.

Дядя Ян все еще сидел в одиночестве на оси кареты.

Шэнь Ицзя цокнула языком.

Она подумала про себя, что эти бандиты действительно непрофессиональны. Как можно было не упомянуть самую классическую линию, часто используемую бандитами? «Я проложил эту дорогу и посадил это дерево! Отдай деньги!»

Мадам Ли и двое детей тоже проснулись от шума. Прежде чем двое детей успели закричать, Сун Цзинчэнь и Шэнь Ицзя поспешно закрыли свои рты, чтобы они не издали ни звука.

Они одновременно потянулись и посмотрели друг на друга.

В глазах Сун Цзинчэня мелькнуло удивление. Шэнь Ицзя была озадачена и молча оскалила на него зубы.

«Как ты смеешь! Ты знаешь, кто сидит в этой карете?

— крикнул начальник охраны, и десять офицеров обнажили свои длинные сабли.

Было неизвестно, сделал ли охранник это намеренно. Его слова были настолько расплывчаты, что всякий, кто их слышал, мог подумать, что человек в карете — какая-то большая шишка.

И, конечно же, большая шишка, очевидно, будет богата.

Шэнь Ицзя молча закатила глаза.

На самом деле никакой большой шишки в вагоне не было. Разве не все они были преступниками в их глазах?

Эта повозка была, вероятно, самой ценной вещью в их маленькой группе.

Главарь бандитов пренебрежительно улыбнулся и сказал: «Это бесполезно, даже если вы боги. Слушай, гора Путуо — моя территория. Если вы хотите пройти, вам сначала понадобится мое одобрение.

«Большой Брат, почему ты тратишь на них свое дыхание? Их так мало, они нам не ровня. Большой Брат, подожди здесь и отдохни. Я поведу наших людей, чтобы они убили этих путников, преграждающих нам дорогу, — сказал несчастный.

«Это верно!» Окружающие смеялись и соглашались с ним.

Напряжение снаружи усилилось. Готовился разгореться ожесточенный бой.