Глава 951 — Глава 951: Побочная история — Лю Цзиньбао против Сун Цзинхуаня (2)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 951: Побочная история: Лю Цзиньбао против Сун Цзинхуаня (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Откройте глаза и внимательно посмотрите. Это молодой хозяин вашей резиденции. Сун Цзинхуань сделал шаг вперед.

Глядя на фигуру перед собой, Лю Цзиньбао почувствовал необъяснимое желание заплакать.

Слуги были ошеломлены. Они посмотрели друг на друга и громко рассмеялись.

Достаточно рассмеявшись, высокий слуга указал на Лю Цзиньбао и сказал: «Она сказала, что этот человек — молодой хозяин нашей резиденции».

«Ну и шутка.» Лицо собеседника тоже было наполнено насмешкой. Он взглянул на них двоих. — До того, как ты выдал себя за него, ты не расспрашивал. В нашей резиденции Лю есть Старший Мастер и Второй Мастер, но нет Молодого Мастера.

Владелец.»

Высокий мужчина поправил его. «Старший мастер уже ушел».

«Ах, верно, верно. Сейчас в нашей резиденции только Второй Мастер.

Второй Мастер, о котором говорили слуги, должен был быть вторым сыном, о котором упомянул Лю Цзиньбао. Он был сыном Сун Цзяюэ, которого старый мастер Лю обожал с самого рождения.

Старший мастер, естественно, имел в виду отца Лю Цзиньбао.

Это был второй раз, когда он слышал такие слова от кого-то за сегодня. Лю Цзиньбао схватил высокого слугу за воротник. «Скажи это снова. Что случилось с моим отцом?»

Какими бы далекими они ни были, он все равно был его биологическим отцом.

Высокий слуга был шокирован его реакцией. Когда он отреагировал, ему хотелось в смущении вырваться из его хватки. Однако, хотя Лю Цзиньбао выглядел худым и слабым, его хватка не была слабой. Слуга несколько раз боролся, но не смог вырваться на свободу. Вместо этого его лицо покраснело.

В этот момент из резиденции раздался строгий голос. «Ты такой шумный. Вы все хотите уйти?»

Из здания вышел мужчина средних лет в траурной одежде с группой охранников.

Другой слуга быстро объяснил: «Менеджер Лю, эти два человека создают здесь проблемы. Янь Сан и я собираемся их прогнать».

Лю Цзиньбао стоял у подножия лестницы. Ян Сан заблокировал его, поэтому менеджер Лю мог только смотреть на Сун Цзинхуаня.

Из-за путешествия она находилась в плачевном состоянии. Менеджер Лю подумала, что она пришла просить денег. В конце концов, семья Лю была одной из самых богатых семей в городе Цинпин. Это не было редкостью.

Обычно он приказал бы слугам прогнать их, но сегодня он был в хорошем настроении. Редко когда он был настолько любезен, чтобы вытащить из мешочка на поясе кусок серебра.

«Сегодня в резиденции проходят похороны. У меня нет времени с вами спорить. Возьми серебро и исчезни. С этими словами он бросил серебро к ногам Сун Цзинхуаня.

Сун Цзинхуань взглянула на мужчину средних лет перед ней. Она видела этого человека однажды, когда она и ее невестка пришли в дом Лю, чтобы продавать цыплят. Он был дворецким в резиденции Лю.

Однако по сравнению с тем, что было пять лет назад, менеджер Лю выглядел намного толще.

Учитывая тот факт, что тогда она была еще маленькой девочкой, было вполне нормально, что собеседник ее не узнал.

Она ничего не сказала и только повернулась, чтобы посмотреть на Лю Цзиньбао.

Менеджер Лю подумал, что она недовольна, и собирался отругать ее за то, что она не знает, что для нее хорошо, прежде чем приказать охранникам прогнать ее.

«Дядя Лю». Лю Цзиньбао отпустил Янь Саня и встал.

Менеджер Лю проглотил свои слова и посмотрел в сторону голоса.

На первый взгляд человек показался знакомым. Он взглянул еще раз, и его зрачки сузились.

«Ты…’

Он надолго потерял дар речи.

На самом деле Лю Цзиньбао сильно изменился за последние несколько лет. Он стал намного выше, и черты его лица стали более заметными. Однако он все еще был ребенком, за которым наблюдал, как рос. Как бы он ни изменился, он мог его узнать.

Сун Цзинхуань увидел его реакцию. Логически говоря, поскольку с его хозяином в резиденции что-то случилось, он должен быть рад видеть, что в это время возвращается его молодой хозяин, который не возвращался много лет.

Однако, когда менеджер Лю узнал Лю Цзиньбао, он явно испытывал недоверие и страх. Как он вообще мог быть счастлив?

Сун Цзинхуань нахмурился. Насколько она знала, причина, по которой Лю Цзиньбао вернулся, заключалась в том, что он получил письмо от семьи Лю. Глядя на реакцию менеджера Лю, мог ли он не знать, что кто-то отправил сообщение Лю Цзиньбао?

Она взглянула на людей, которых привел Батлер Лю. Острые глаза Сун Цзинхуаня заметили, что последователь в траурной одежде, стоящий позади дворецкого Лю, с волнением смотрел на Лю Цзиньбао. Она о чем-то подумала, и ее глаза снова потемнели.

Пока она думала, рев вернул ее к реальности.

«Ерунда. Мой отец обычно вообще не пьет. Почему он потерял равновесие и упал в воду? Даже если он упадет в воду, все ли слуги бесполезны или мертвы?»

Менеджер Лю сказал: «Мастер обычно не пьет, но за день до несчастного случая Мастер и Старый Мастер по какой-то причине поссорились, в результате чего и без того серьезно больной Старый Мастер потерял сознание от гнева. Старый Мастер и остальные догадались, что Мастер, возможно, из-за этого выпил две чашки, но в конце концов…

Поскольку от ссоры хозяева были в плохом настроении, они прогнали всех слуг. Он уже был слаб от алкоголя, но употреблял алкоголь, чтобы заглушить свою печаль. Когда он потерял сознание, он случайно потерял равновесие и упал в воду. Была поздняя ночь, поэтому, когда слуги это поняли, он был уже мертв..