Глава 111.2

[Часть 2/5] * * *

«А? Хммм… Это сон?»

Юная девушка Мацусиге быстро пришла в сознание и начала вспоминать только что приснившийся ей сон. И она поморщилась. Это был сон, который показал ее глупость и невежество из давно минувших времен.

Но в то же время она ощущала чувство бессилия. Да, она не была дурой. Она знала, что у нее осталось мало времени. Вероятно, за это время не будет никакой возможности отомстить этому человеку. Независимо от того, насколько сильно она кипела от гнева, она не была человеком, который не понимал таких вещей. И именно поэтому она чувствовала это всепоглощающее чувство бессилия…

«Правда, такая глупая история… Подожди, да?»

Когда она вздохнула и посмеялась над собой, ее внезапно осенило. Она узнала о своем нынешнем положении.

Ее держали. Обернут мягким мехом. Это было прекрасно. Вероятно, это был немой медведь, которого она позаимствовала у дедушки. Но подождите… они бежали?

«А? А? А?»

Только сейчас она заметила суматоху вокруг себя. Крики, шум, запах сырости в воздухе, тускло освещенная местность.

«Хм?»

Ботан подняла голову и осмотрелась. То, что она сразу увидела, было мумией, трупом, завернутым в бинты. Подземный ход был темным и узким, и по нему одна за другой носились мумии, бегая и бросаясь вперед.

‘Грррррррррррр!’

Сразу после этого мумии были раздавлены острыми когтями и кулаками Оникумы. Они были измельчены, как комья земли, от которых летела пыль, и их было легко уничтожить. Но они не остановились. Мумии продолжали приходить одна за другой, без перерыва.

«Уваааа!!? Медведь-сан!! Спешите!! Спешите и вперед!!? Они тоже идут сзади!?»

«Не плачьте и начинайте уже их перехватывать!!? Фу, эти слабаки раздражают!! Сколько их!!?»

Крики, близкие к крикам, раздавались из-за ритуального круга. Один из них звучал почти на грани слез. Точно так же позади нее были слышны звуки рычания, резания или раздавливания мумий, но… ситуация, похоже, шла не очень хорошо.

«Эх… Выходи, Шунька (Свифт Блейз)».

Понимая, в какой ужасной ситуации она находится, она вытащила из кармана два талисмана. Она вытащила один из них, что было правильным способом вызвать проклятие. На нем была изображена маленькая двухвостая кошка бакэнэко, кошачий дух (нэкомата), меняющий форму. Она вызвала его.

Вся ситуация была в хаосе. Многочисленные мумии в состоянии паники пугались и карабкались врасплох в присутствии кота, который символизировал одновременно божественное наказание и защиту на Чёрном континенте. Учитывая легенды о бакэнэко, было вполне естественно, что полуживые мумии испугались и растерялись. Однако Ботан прекрасно понимал, что это лишь временная мера, позволяющая выиграть время.

И вот она действовала.

«…’Данкай Гекито (Разрубающий удар)’»

Воспользовавшись представившейся возможностью, Ботан произнес проклятие, используя другой талисман. Сразу же последовал одиночный удар обжигающей горячей воды под высоким давлением. Он пронесся сквозь мумии, заполнившие проход перед ней, скашивая и измельчая их.

В трюке не было ничего существенного. Это просто включало в себя наполнение большого количества воды, запечатанной внутри талисмана, выпуском огня, чтобы мгновенно сформировать и увеличить давление пара. Воздействие обжигающе горячей воды и пара, которые могли прорезать камни и разбить их, было тем, что первоклассный экзорцист мог легко воспроизвести голыми руками или инструментами. В этом замкнутом пространстве это сработало, но это был не более чем трюк. На самом деле, это даже не была ее первоначальная идея. В Наньбане были записи об использовании подобной техники для разрывания демонов на части или затопления логовищ зеленых бесов. Однако после принятия контрмер он быстро устарел.

«…»

«…»

«Генбу, поймай этого чужака и беги. Пока те, кто позади, в беспорядке, мы совершим прорыв».

‘Грррррррррррр!’

‘Няаа…’

В ответ на холодный взгляд Ботана сам ёкай взревел, словно соглашаясь. Бакэнэко, сидевшая на плече Ботана, тоже вскрикнула.

«Хм!?»

«Хаа!?»

Итак, медведь быстро схватил Тамаки и остальных и помчался по тропинке, где препятствие исчезло. Мумии, превратившиеся в конечности или брызги, все еще извивались на полу, но зверь не проявил милосердия и без колебаний растоптал их.

«Похоже, мы запутались. …Давайте поговорим о деталях после того, как от них избавимся».

Таким образом, покачиваясь на животе медведя, внучка Мацусигэ заметила преследующий рой мумий и небрежно заявила. С небольшим вздохом…

Ситуация была простой и понятной.

Приказав лживому, злонамеренно оснащенному льву с человеческим лицом быть забитым до смерти медведем, Ботан скончался от теплового удара и потерял сознание. Раздумывая, что делать с этой ситуацией, Шишимай предложил Тамаки спрятаться в тени, что было вполне естественно.

К счастью, впереди они уже видели здание. Тем, кто знаком с Черным континентом, он напоминал гробницу в форме квадратной пирамиды. Группа поспешно вбежала в каменное строение. Внутри было прохладнее. Они немного отдохнули, затем группа отправилась глубже внутрь гробницы. Искренне послушный медведь-ёкай нес своего хозяина на руках и шел впереди, ища выход из «Майоиги». И вот так они столкнулись с роем мумий, устроенным как ловушка.

«Понятно. Ну, во-первых, можешь ли ты мне сказать… почему ты (медведь) решил следовать их команде без разрешения!?»

Отбросив рой мумий и выслушав обстоятельства, произошедшие до этого момента, Ботан, которого держал в руках ёкай-медведь, ударил медведя кулаком в живот. К сожалению, сила Ботана была слишком слаба, а мех и жир медведя были слишком толстыми. Удар лишь вошел в упругий живот с мягким звуком «стук». Это только еще больше разозлило ее.

«Ах, не могли бы вы так сильно издеваться над этим ребенком (медведем)? Я-я предложил мне пойти с ним…!!»

«Вот почему я тебя ругаю!!?»

Тамаки попытался защитить расстроенного Оникуму, но Ботан нерешительно крикнул в ответ. Сикигами было более проблематично подчиняться приказам посторонних лиц, чем действовать самостоятельно, когда призыватель находился без сознания. Кем этот медведь считал призывателя!?

— Хаф, хаф, хаф. Хватит. Я тоже устал. Мы пока отложим рассмотрение этого дела… но не думай, что оно забыто, ладно?

Ботан поняла, что дальнейшие допросы бессмысленны, и решила поберечь свою ограниченную энергию. Она отругала медведя за то, что тот не понял ее намерений, но не могла не почувствовать облегчения от его реакции.

Отложив в сторону беззаботного и бесполезного медведя-ёкая, Ботан перевела взгляд на Тамаки и остальных.

«На этот раз я не буду называть тебя назойливым. В конце концов, ты спас меня. Я ценю это».

«Н-нет, это я должен тебя благодарить. Я чуть не попался в ловушку. Спасибо, что спас нас».

Покашляв, Тамаки ответил с благодарностью. Внучка Мацусиге нахмурила брови, раздраженная поведением Тамаки.

«Эй… возможно, я навязываюсь, но кто ты? Кажется, ты знаком с этим наивным человеком, но ведешь себя отстраненно. Можете ли вы сказать нам, кто вы?»

Шишимай явно что-то подозревал и столкнулся с Тамаки. Ботан перевела взгляд с Тамаки на следователя.

«…Я представитель той же профессии. Нет необходимости предоставлять какую-либо дополнительную информацию. Если вы работаете в этой области, вы должны знать, что задавание наводящих вопросов не обязательно приведет к желаемым ответам».

Шишимай нахмурилась, по-видимому, ожидая такого ответа, и все еще выглядела недовольной, щелкнув языком. Тем временем Тамаки был зажат между ними двумя и чувствовал себя взволнованным.

«Э-э-э… разве мы не можем поладить?»

«В этом нет необходимости. Если она собирается так себя вести, я отвечу соответствующим образом».

«Нет смысла тратить время на этот фарс. Давайте двигаться дальше. Время ограничено, особенно сейчас, когда оно драгоценно, как золото. Мы не можем позволить себе тратить его зря».

Попытка Тамаки выступить посредником была немедленно отвергнута обеими сторонами. Атмосфера была полной неприятия. Выражение лица Тамаки неприятно исказилось.

— Иди, Генбу.

‘Грррл…’

Не обращая внимания на Тамаки, Ботан приказал медведю двигаться вперед. С шлепком-шлепком оникума пошел. Увидев это, Шишимай толкнул Тамаки сзади, призывая ее следовать за собой. У Тамаки не было другого выбора, кроме как подчиниться. Итак, в тяжелой атмосфере группа двинулась по узкому и темному проходу.

«…Мы зашли довольно глубоко».

Пройдя через узкий проход, казалось, довольно долго, Тамаки не смог больше выносить тишину и пробормотал. Сделав это, она оглянулась на своих спутников, чувствуя себя неловко.

Но никаких ругательств и оскорблений не было. Спутники позади нее пожали плечами, показывая, что им все равно. Спутники впереди нее бесстрастно взглянули на Тамаки, но это все. Ботан быстро перевела взгляд обратно в темные глубины.

«…»

Каменный проход, казалось, продолжался под землей. Пол коридора, казалось, плавно спускался вниз. По пути на стенах стали гравировать картины и узоры. В них были вделаны иероглифы, напоминающие кошек, крокодилов и даже иероглифы из павлиньего камня и нефрита.