Глава 125.3

[Часть 3/4]

И с этими словами она плавно приняла кинжал от посланника и показала его остальным.

«Этот Кинжал здесь. Действительно, он принадлежал служанке моего ученика. В этом нет никакой ошибки. Не так ли, Тамаки?»

«…Да, это правильно.»

Слова Сумире заставили Тамаки на мгновение заколебаться, но она все же прямо признала правду. В любом случае, если бы она солгала, это было бы быстро раскрыто и только еще больше усилило бы подозрения. Так что было немного лучше сказать об этом откровенно. Однако главная проблема была не в этом.

«Однако-«

— …Но что это такое?

— вмешался Тамаки, когда Кочо собирался что-то сказать. Ее тон был твердым, что заставило Кочо на мгновение приостановить свое утверждение.

«Прошу прощения… Прошу прощения, что случайно подслушал. Но строить какие-то подозрения на моей горничной и даже ставить под сомнение меня исключительно на основании разрозненных сведений поистине неоправданно…!!»

Голос Тамаки слегка дрожал от волнения, но она ясно выразила свои намерения. Она не до конца осознавала ситуацию, но понимала, насколько вредно было бы, если бы все развивалось так, как есть.

«…Вы не причастны к этому инциденту?»

«Во-первых, не могли бы вы объяснить, в чем именно заключается это дело? Могу я получить объяснения?»

«Очень хорошо.»

Пересекаясь взглядами с мэром и остальными, Сумире получила их согласие и достала из кармана талисман. Она выпустила талисман, соединяющий линии как ключевой элемент границы. Он построил границу для обеспечения конфиденциальности и звукоизоляции.

«Принцесса чиновников императорского двора Эзо пропала».

«…!!»

При внезапном раскрытии слов Сумире, несмотря на ее предчувствия, Тамаки, несомненно, была шокирована…

* * *

Сумире начала объяснять группе Тамаки и Кочо.

Похоже, принцесса чиновников императорского двора Эдзо, дочь Саэки Кунимори, прибыла в город Сиромоку, но бесследно исчезла. Во время банкета она использовала приманку.

Принцесса срочно нуждалась в защите, поскольку собиралась выйти замуж за важного человека, а на действия у них было всего два часа.

Лидеры Эзо, мэр города и военный командующий знали о ситуации. Они также обратились за помощью к семье Оницуки, входившей в состав делегации столицы. Чтобы сохранить все в секрете, о плане знали только глава семьи и она сама. Они собирались провести частную встречу в комнате, где ждал ее муж.

Оказалось, что злоумышленников было двое. Первый злоумышленник держал в руках кинжал, и, похоже, это был этот.

Она показала Кинжал, найденный агентами Эзо.

Этот Кинжал принадлежал горничной Тамаки Хотои, Сузуне…

— Итак, у тебя есть какое-нибудь объяснение?

«Ух…! Во-первых, я даже не знаю наверняка, является ли этот человек моей горничной. И еще, даже если она моя горничная, как я могу знать, намеренно ли это!?»

«С другой стороны, это значит, что это не обязательно непреднамеренно, не так ли?»

«Это…!?»

В ответ на вопрос своего хозяина Тамаки потеряла дар речи. Она не могла этого отрицать, и у нее не было никаких доказательств, чтобы опровергнуть это. Хотя она искренне верила в невиновность своей подруги, она понимала, что другим будет нелегко ее принять. Особенно, когда ставки были так высоки…

«В этой ситуации разве не важнее всего предвидеть худшее и обеспечить безопасность принцессы?.. В таком случае, разве не естественно бросить подозрение на тебя и твою горничную?»

«Это очень простой вопрос, не так ли? Тогда разве ты не должен относиться ко мне, твоей свекрови и опекуну, так же?»

Когда Сумире надавила на нее, вмешался Кочо. Сумире прищурилась и направила взгляд на свекровь.

«Есть двое подозреваемых. Более того, судя по тому, что мы слышали, один из них может быть специалистом в искусстве проклятий. Среди служанок Тамаки-сан нет никого, кто обладал бы способностями к проклятиям. Естественно, и Тамаки-сан, и другой слуга под ее командованием могут засвидетельствовать под клятвой контракта проклятия, что им не хватает таких колдовских способностей».

Заявил Кочо, стремясь снять подозрения Тамаки как настоящего преступника.

«Могли ли они с самого начала по какой-то причине прятаться в траве?»

«Разве это не бесконечные предположения? Если вас это интересует, почему бы не поймать их и не допросить?»

«Однако-«

Сумире прервала свою резкую реплику, что-то почувствовав. Она перевела взгляд на то, что сумело обойти границу.

«—Грубо вторгаясь без приветствия… Кто же ты такой?»

Сумире резко заявила в сторону фигуры, появившейся позади Кочо и Шировакамару.

Холодно направив свой вопрос к своей настоящей дочери, она спросила: «Аой…?»

Там с вызывающим выражением лица и экстравагантной внешностью стояла вторая принцесса семьи Оницуки, которая даже не показалась на банкете. По какой-то причине Тамаки невольно пробормотала свое имя, только чтобы почувствовать беспокойство.

Странный. Был ли человек прямо перед ней действительно второй принцессой?

«Разве не грубо не раскрыть свое истинное лицо на официальном мероприятии перед собственной матерью?»

«К сожалению, я не припоминаю, чтобы получала такие уроки от Матери».

Повернувшись к дочери мягким тоном, Сумире произнесла резкое замечание, похожее на обнаженное лезвие. Не обращая на это внимания, Аой, благодаря своим сикигами, оставалась высокомерной и дерзкой, не меняя выражения лица, когда она возражала.

«…»

«Могу ли я одолжить на минутку этот кинжал?»

Холодным взглядом, направленным на замолчавшую мать, высокомерно потребовала Аой. Ее мать как ни в чем не бывало вернула кинжал Хотое. Когда его передали, Кочо почтительно шагнул вперед и протянул его.

«Большое спасибо.»

Было неясно, были ли эти слова адресованы группе Тамаки или Кочо. Возможно, они предназначались для обоих. Это был поверхностный жест благодарности и легкое прикосновение к лезвию предложенного Кинжала.

Вдруг с легким хлопком прямо над ножом появился петух.

«Что!?»

«Что происходит!!?»

– возбуждённо кричал мэр. Тамаки сделал то же самое. Только Сумире, Кочо, Шировакамару и Аой оставались относительно спокойными. Хотя Кочоу не была так удивлена, как мэр, ее взгляд был прикован к вращающемуся петуху перед ней.

«Флюгер… техника слежения?»

«Он следует за стойким запахом владельца и указывает путь. …По крайней мере, так оно и должно работать».

Петух, проявление проклятий, продолжал растерянно озираться по сторонам, словно потеряв ориентацию. Он выглядел дезориентированным и бесцельным, как будто потерял цель.

— Может, он ищет своего хозяина?

«Проклятие флюгера особенно устойчиво к вмешательству в отслеживающие заклинания. Чтобы разрушить его… потребуется либо опытный уклоняющийся, либо весьма мощная техника возмущения».

Пока Тамаки пробормотал, Кочо дал дополнительные объяснения.

«Это верно.»

Когда вторая принцесса щелкнула пальцами, петух растворился в тумане. Затем она продолжила говорить.

«На самом деле я рассылал сикигами по городу ради развлечения и увидел кое-что интересное».

«Подожди. Я не припоминаю, чтобы давал на это разрешение…!?»

Мэр города не мог не повысить голос в ответ на слова Аоя. Экзорцисты, беспорядочно распространяющие проклятия повсюду, были неприемлемы. Фусо-куни предостерег каждую семью экзорцистов от злоупотребления проклятиями без надлежащей причины или юрисдикции. Это было особенно подчеркнуто для городов, находящихся непосредственно под контролем суда, таких как город Сиромоку.

Хотя было неясно, насколько строго соблюдаются эти правила, перед лицом такого вопиющего признания чиновник мэра города не мог не отреагировать. Игнорировать это было невозможно.

«Так открыто заявить о нарушении закона… Аой, ты собираешься запятнать имя семьи Оницуки?»

«Я с достоинством приму ваше упрек. В конце концов, это всего лишь выхолащивание закона. Однако, мэр, не желаете ли вы сначала выслушать мои слова?»

Несмотря на ругательства и предупреждения матери, Аой выглядела совершенно невозмутимой. Казалось, ее это вообще не волновало, как будто она с самого начала не ожидала никакой доброй воли. Со спокойным видом она направила свой вопрос мэру.

«Хорошо, я позволю тебе говорить…!!»

Голос мэра, дрожащий от волнения, разрешил. Все понимали, что ее слова имели значение, учитывая, что она сказала что-то, что могло тут же привести к наказанию.

«Мои сикигами в городе были нарушены. Да, это произошло как раз перед похищением, и я это видел. Тот, кто схватил принцессу и горничную».

«Что…!?»

Командир отреагировал на заявление Аой о ее сикигами. Ну, только он произнес это вслух, но и мэр, и лидер Эзо, и все остальные отреагировали аналогично. Все они отреагировали на ее заявление, их внимание было приковано к ней, ожидая продолжения.

«…Вы знаете имя этого человека?»

Сумире адресовала вопрос своей дочери. С насмешливой улыбкой Аой щелкнула веером и назвала название этого дома.

«Миятака. Надо у них спросить. Что же замышляет дочь этого дома, интересно?»

«Немедленно вызовите представителя Миятаки Джораку! Мы проведем тщательный допрос в комнате…!!»

— воскликнул мэр, резко развернувшись. Его подчиненные, командир и лидер Эзо поспешно двинулись в ответ. Они вышли за границу и исчезли с места происшествия.

«Принцесса Оницуки. Вот кинжал (танто), если ты примешь его».

Что касается Томоно, посланник Эдзо, который предложил Аою кинжал, также поклонился и последовал за лидером Эдзо, уступая дорогу, когда они выходили.

«Ой…»

В момент их ухода Тамаки показалось, что Томоно слегка кивнул ей. Однако у нее не было времени среагировать. До этого говорил другой человек.

«…Что касается проступка принцессы на этот раз, мы оставим наказание семье Оницуки».

Мэр остановился как вкопанный, прежде чем покинуть место происшествия, и взглянул на всех членов семьи Оницуки, включая Аоя. Затем он обратился к Сумире. По своей позиции он не мог просто так оставить объявление о нарушении безнаказанным, но и назначать суровое наказание тоже было не совсем уместно. Таким образом, он оставил решение семье Оницуки, оставив место для снисхождения. Это был способ избежать личной вины.

«…Понятно. Мы посоветуемся с главой семьи и вынесем решение. Ты это слышал, Аой?»

Вежливо поблагодарив уходящего мэра, Сумире обратилась к дочери. Аой, наблюдавшая за матерью через сикигами, не ответила вслух. Вместо этого ее взгляд подгонял их, указывая, куда имелся в виду призыв.

«Что касается твоего неуважительного поведения, твой отец примет решение о наказании позже. …До тех пор ты будешь заперт в своей комнате. И, конечно, это включает в себя вмешательство в дела сикигами. Это ясно?»

«…»

Лишь легким, почти незаметным трепетом сикигами, созданный по образцу Оницуки Аой, отреагировал на указание Сумире. По крайней мере, так показалось Тамаки. Хотя она не до конца понимала смысл этого…

— Аой, ты слушаешь?

«Да, я понимаю.»

Аой наконец ответил на призыв Сумире. Она ответила лаконично, бесстрастно, механически. В коридоре царила тяжелая атмосфера.

«…Правильно, Тамаки-сан?»

«Д-да!?»

Нарушив минутное молчание, голос Сумире произнес имя Тамаки. Тамаки не могла скрыть своего беспокойства, услышав свое имя вслух. Она ответила испуганным голосом.