Глава 33.1

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Должно быть, это было странное зрелище для зрителей. Единственная повозка, запряженная волами, и пара фигур двигались бок о бок по улицам столицы, которые были аккуратно организованы и располагались в виде сетки.

Нет, на этом этапе проблем нет. Проблема заключалась в фамильном гербе, выгравированном на роскошной повозке с волами, с несколькими служанками и слугами, и, прежде всего, в поведении человека внутри, надо сказать, из ряда вон выходящем.

Оно принадлежало Торговой компании Тачибана, которая была известна как одна из десяти, если не пяти, крупнейших торговых компаний Фусо-куни и входила в тройку крупнейших торговых компаний только по объему внешней торговли, особенно по импортным товарам. Фамильный герб Тачибаны, который не только означал принадлежность человека к торговой компании, но и представлял саму семью Татибана, сменившую председателя компании, гордо красовался золотыми буквами на повозке быков.

В столице, где собирается множество редких вещей из-за моря и где находится головной офис торговой компании, этот фамильный герб сам по себе имеет большой авторитет. Если бы это был член королевской семьи или феодал, всё в порядке, но если бы это был бедный дворянский род без поместья или маленькая семья, способная мобилизовать лишь сотню воинов, они бы легко сдались.

Что же привлекает внимание людей и в то же время производит странное впечатление на тех, кто это видит, так это эксцентричное или возмутительное поведение девушки, садящейся в повозку.

Девушка, садящаяся в повозку с быками, — Татибана Кайо, дочь председателя торговой компании Татибана. У нее яркие волосы медового цвета, что редкость в этой стране, и глаза, напоминающие людям нефрит… У нее также бледное и красивое лицо, полное экзотики, напоминающее людям Наньбаня на западе, и она носит зеленое платье. тонированные хакама с узорами Нанбан. Более того, от нее исходит сладкий аромат цитрусовых, возможно, из-за ее духов, которые ассоциируются с домом Тачибаны? Если бы такая редко появляющаяся особа открыла окно повозки и показала свое лицо, это наверняка привлекло бы внимание. Ведь благородная женщина не станет без надобности показывать свое лицо перед большим количеством людей, что делает ее еще более шокирующей.

«Как я и думал, твоя маска недостаточно красива. Почему бы тебе ее не снять? У тебя плохая видимость, не опасно ли при ходьбе?»

«Я уже объяснил вам это предложение».

«Жаль.»

…очевидно, что она плохо привлечет внимание людей, если она, которая в глазах простых людей дочь над облаками, откроет окно на полную и почти однобоко с улыбающимся лицом будет говорить с слуга и молодой слуга. Причём, если содержание разговора не обязательно, но явно личное…

(И вообще ненависть направлена ​​на нас…)

Это было хорошее решение покинуть центральную улицу, зная, что путь домой будет долгим. Даже сейчас, каждый раз, когда мы проходим мимо кого-то, нас встречают любопытство, подозрение, удивление или даже ненависть… Интересно, что бы произошло, если бы мы оказались на улице Сузаку (Сузаку — имя одного из четырех небесных тел) животные в японской мифологии) с его пробками?

…Конечно, в зависти нет недостатка, но это мир, где людям едва удается выжить, не говоря уже о том, чтобы подняться на вершину, и где не так много развлечений. В таком мире люди более низкого ранга, на которых смотрят люди более высокого ранга, слишком бросаются в глаза. Они могут выглядеть подонками, которые наживаются на скромной и наивной барышне, а даже если и нет, это не проблема.

Истина, реальность и актуальность не имеют значения. Они просто хотят, чтобы что-то избавило их от разочарования и обиды в этом тяжелом мире. И сейчас я идеальная мишень.

Короче говоря, это та же теория, что и «リア充» (Риару-дзю/Риаджуу) и «逆玉» (Гьякутама/нет). Но в моем случае у меня нет ни малейшего преимущества.

«О, да, я слышал об этом на днях. Я слышал, что мой отец доставил тебе много неприятностей, не так ли?»

Девушка заявила, знала ли она о моем внутреннем унынии или нет.

То, о чем Кайо рассказала мне на днях… было ясно, что она имела в виду инцидент в подземных туннелях.

Вопрос о подземных туннелях был заткнут, и, естественно, я находился под проклятием имперских посланников держать рот на замке. Императорский двор, казалось, скептически отнесся к моему докладу и отчету Мурасаки, но они все равно понимали, что в этом что-то есть, даже если это не была «мать ёкай», поэтому тайно мобилизовали экзорцистов, чтобы замести оставшихся врагов в подземных туннелях… это то, что я слышал от Гориллы-самы.

Ведь Императорский Двор не хотел бы верить, что «мать ёкай» оказалась у них под ногами, к тому же большинство «ёкаев», которых они убьют, были бы уничтожены Мурасаки или съели друг друга. Таким образом, можно с уверенностью сказать, что вещественные доказательства уничтожены.

С другой стороны, метод изучения воспоминаний некоторых экзорцистов с использованием их особых способностей не обязательно является универсальным методом. Воспоминания смутны, и чем больше времени проходит, тем хуже становится.

Недостаток использования метода экзорцистов состоит в том, что человек, подглядывающий в воспоминания, будет подвержен такому предвзятому воспоминанию, если человек, за которым подсматривают, так думает. Или, если имплантирована ложная память, она бессмысленна. Более того, существовала вероятность того, что человек, заглянувший в воспоминания, пострадает морально и лично.

Прежде всего, просмотр своих воспоминаний — это то же самое, что быть раздетым донага и раскрыть все свои секреты противнику. Нет большего унижения. Тайные навыки и секреты семьи могут быть раскрыты. Экзорцисты, а также дворяне и феодалы, если они не совершят смертный грех, отказываются подглядывать в их воспоминания, что разрешено.

Естественно, родственники самой надежной свидетельницы подземных тоннелей, Мурасаки, очень не хотели бы, чтобы в ее воспоминания заглядывали. С другой стороны, экзорцисты не хотели бы заглядывать в воспоминания выживших проводников из-за сильной статусной системы в этом мире. Они с мурашками отвергнут его, сказав, что пятно перейдет на них.

Или есть только один способ беспристрастно заглянуть в воспоминания, но владеющая мной горилла, возможный субъект воспоминаний, не позволила бы этого. В конце концов, она не хотела бы, чтобы ее игрушки были уничтожены. Хотя, конечно, она, кажется, предложила разумную сумму компенсации… в любом случае, пока Горилла-сама не сдвинется с места, я буду в безопасности. Я должен быть за это благодарен, хотя принцесса Горилла — скотина.

(Ну, скажем так…)

Если она упомянула об этом здесь, ее следующий план…

«Я прошу прощения, но, пожалуйста, позвольте мне сообщить вам, что посланник вашей семьи уже передал свои извинения семье Кизуки. Поэтому вам, мисс Кайо, как члену семьи Татибана, нет необходимости извиняться еще раз. .»

«Пожалуйста, будьте уверены. Я извиняюсь не перед Кизуки».

Я сразу же ответил, что в извинениях нет необходимости, чтобы избежать неприятностей, но Тачибана Кайо смело пошел еще дальше. Блин, конечно, да? Итак, следующие слова, которые вырвутся наружу, будут…

«Пожалуйста, прекратите это, мисс. Помните, что вы дочь уважаемой семьи Тачибана, и такая вещь не достойна того, чтобы вызывать у вас какой-либо стыд или смущение».

Меня прервала старая дева, идущая рядом с повозкой, такая же, как мы с Широ. Ее глаза были острыми, и она выглядела суровой.

«О, черт возьми! Не указывай мне, что делать каждый раз, не так ли? Ты меня очень ворчишь. Если ты продолжишь меня перебивать, я тебя уволю».

— говорит Кайо, и ее голос звучит очень недовольным словами старухи. Судя по всему, она давно знала эту старушку. Она, кажется, очень расстроилась, что ее пригвоздила старуха, но мне хотелось крикнуть: «Хорошая помощь!» к старухе.

(Но тогда ничего не поделаешь, если она публично извинится передо мной «лично»…)

Если бы она обратилась ко мне с просьбой или приглашением по уважительной причине, я бы ни за что не смог отказаться. В конце концов, что произойдет, если простой слуга откажется от приглашения дочери богатого купеческого рода, столь же могущественного, как лорд? Даже если бы я попытался использовать разрешение семьи Кизуки в качестве щита, Кизуки Уэмон, скупой и расчетливый толстяк, никоим образом не смог бы взвесить меня и семью Тачибана на чаше весов. Поэтому я аплодирую работе старой девы, которая уничтожила его прежде, чем это можно было сказать.

(…или это могла быть более серьезная «угроза», а не извинение, но я думаю, это маловероятно)

На мгновение я думаю об ужасной «угрозе», которой никогда не смогу противостоять, но тут же отрицаю ее. Трудно было поверить, что избалованная маленькая девочка в ее возрасте могла придумать такую ​​ужасную вещь.

Помимо моих внутренних переживаний, передо мной продолжается разговор купеческой дочери со старухой.

«С сожалением сообщаю вам. Мисс не имеет полномочий предоставить мне отпуск, и я не думаю, что мадам тоже разрешит это».

«Тогда я спрошу у отца! Знаешь ли ты, что деньги, которые тебе платят, поступают из заработка моего отца?»

«Мисс, как вы думаете, лорд Хибики сможет ослушаться мадам?»

«……»

Кайо внезапно замолкает в ответ на равнодушное возражение старой девы. О, так вот каковы властные отношения в семье Татибана…

«Боже, ты меня очень беспокоишь! …Ах, верно! Томобе-сан, ты собираешься вот так вернуться в дом Оуми? Если хочешь, я могу подвезти тебя до дома на повозке, запряженной волами. Что вы думаете?»

Кайо, дувшаяся на своего ворчливого помощника, изменила выражение лица и наклонила голову, чтобы сделать предложение, как будто в следующий момент у нее появилась хорошая идея.

Она еще очень молода, и речь ее невинна, но ее голос, выражение лица и каждый жест завораживают, манят и соблазнительны в сочетании с ее иностранной красотой, которая, если рассматривать ее со стороны, является даже своего рода издевательство. Вопрос в том, насколько это игра, а насколько реально…

«…Я ценю ваши добрые слова, но боюсь, мне придется отказаться».

«Хм? С какой стати? Вас пригласила дочь семьи Тачибана!»

— спросила Кайо, слегка надув щеки. Ее внешний вид показывал ее ребячество, соответствующее ее возрасту, и в то же время я мог уловить ее высокомерный характер, который проистекает из ее отсутствия лишений и избалованности.

«Боюсь, я здесь в качестве эскорта. Если бы я ехал в повозке с волами, мне пришлось бы взять ее с собой».

Бросив взгляд, я смотрю на Широ, который хватает меня за рукав и идет вместе со мной. Извините, но мне придется воспользоваться ее присутствием здесь.

«Понятно… вот что ты имеешь в виду».

Кайо на мгновение смотрит с сомнением, не понимая, что я имею в виду, но она, кажется, замечает странное ощущение, исходящее от Широ, и обращает свой презрительный взгляд на полуёкая.

Само собой разумеется, девушка, на которую когда-то напал ёкай, не подумает позволить полуёкаю кататься на своей повозке, даже если она не знает, что на самом деле это один и тот же человек. Значит, ей не следует таким образом злоупотреблять тем фактом, что Широ — полуёкай…

— Э-э-э… Я-все в порядке, я в порядке…

Широ замечает мой взгляд сквозь маску и отвечает тихим голосом, который слышу только я. Я чувствую, как она сильнее сжимает мой рукав. Думаю, она терпит недружелюбный взгляд Кайо.

(Я не хочу ее использовать, но… стоит ли мне купить ей что-нибудь позже, чтобы она почувствовала себя лучше?)

Я мысленно извиняюсь перед Сиро и снова обращаю взгляд к окну повозки, повозки с волами. Кайо открывает рот и смотрит на меня строгим взглядом.

— …Томобе-сан, ты не можешь пойти один?

«К сожалению, это мой долг».

Это не подлежит обсуждению. У меня есть долг защитить ее. Будь я проклят, если намеренно нарушу этот долг. Кайо не сможет заставить меня что-то сделать, если есть шанс, что меня проклянут.

«Господи…»

«Эк…»

Кайо посмотрела на Широ с глубоким разочарованием. Широ, которого встретили враждебно, тихим голосом съёжился и робко взглянул на Кайо, которая использовала меня как щит. Я, естественно, принимаю сторону Широ.

«Пожалуйста, не смотри на меня так. Она не виновата».

— Итак, ты встаешь на сторону той белой девушки, да?

«Она коллега по работе в доме Кизуки».

«Она имитация человека, понимаешь? Почему ты позволяешь ей хватать тебя за рукава?»

«Это лучше, чем заблудиться».

Без колебаний я позволил преследованию Кайо пройти мимо меня. Было ли это избалованное воспитание или кровь Наньбаня? Она девушка, которая ничего не боится, и она всегда сокращает расстояние между нами, но мне было не так сложно ускользнуть, используя рот, наверное, потому, что она никогда раньше не ссорилась. По крайней мере, по сравнению с общением с гориллой.

«…боже, это хитро».

(Что?)

На этот раз Кайо надула щеки, как белка, и я поспешил вмешаться.

«…Мисс Кайо, разумеется, пожалуйста, не ведите себя таким образом. Вам не следует слишком сильно раздражать отца, не так ли?»

Я не хочу, чтобы распространялись слухи о том, что его дочь бегала рядом с семейной повозкой, разговаривая с людьми, которые ничем не лучше домашнего скота или рабов. Вот насколько толсты статусные барьеры в этом мире и насколько большое значение придается внешнему виду.

«Тогда у меня есть для тебя хорошее решение, Томобе-сан? Томобе-сан, я…»

«Мисс, как я уже говорил вам раньше, если вы хотите купить слугу, пожалуйста, предложите это принцессе, а не мне».

«Боже… хотя бы дай мне закончить!»

Татибана показала сердитое выражение лица. Однако я не хочу, чтобы она говорила о том и о сем в ситуации, когда окружающие нас могут услышать. Слухи распространяются быстро, и обычно слухи имеют бесчисленное количество последователей.

— …тогда ничего, если ты не будешь выделяться?

Словно почувствовав мое разочарование, спросила девушка, прищурившись, словно в подтверждение. Ох, у меня плохое предчувствие по этому поводу.