Глава 293: Намерение убийства

«Если это не вызывает беспокойства». Лия точно знала, о чем говорила Анна Грейс, потому что раньше видела, как Юань вытаскивал вещи из воздуха.

«Это вообще не проблема». Анна Грейс ответила с улыбкой, прежде чем заставить вещи Лии раствориться в воздухе, пока она хранила их внутри своего пространственного кольца.

«Это то же самое, что и мистер Юань. Почему я не чувствую в воздухе никаких следов маны? И я у них даже никакого волшебного мешочка не вижу, как она это сделала? Лия плакала про себя.

Как бы она ни старалась, ей не удалось найти ни одного волшебного мешочка ни в одном из них, и она не обнаружила никаких следов маны в воздухе, что означало лишь то, что это вовсе не магия. п.) В

В этом мире, если маг произносит заклинание или использует какие-либо магические сокровища, такие как волшебный мешочек, внутри которого больше места и в котором можно хранить множество вещей, кроме живых существ, при их использовании они оставляют небольшой след маны, что очень легко обнаружить начинающему магу.

Лия была магом второго круга низкого уровня, а не новичком, поэтому она должна быть в состоянии обнаружить это, когда Юань или его жены достают вещи из воздуха или заставляют их исчезнуть. Однако здесь это было не так, поскольку она ничего не обнаружила. Ни малейшего следа маны.

‘Как это могло произойти? Почему я не могу обнаружить какие-либо следы маны в воздухе? Разве они не используют магические сокровища? Что они на самом деле используют, если не магические сокровища?» Лия была поражена, обнаружив, что, как бы она ни старалась, она не смогла обнаружить ни одной подписи маны в атмосфере, и задумалась об этом про себя.

Юань заметил ошеломленное выражение лица Лии, не смог удержаться от вздоха и нежным голосом спросил: «Лия, о чем ты так глубоко думаешь? Тебе грустно покидать дом своих родителей?»

«Мне очень грустно покидать этот дом, потому что он хранит так много моих замечательных детских воспоминаний с родителями. Хотя это не настоящий дом, этот дом занимает особое место в моем сердце». Лия ответила ошеломленной улыбкой на лице, вспоминая свои радостные детские воспоминания в этом месте.

Она до сих пор очень ясно помнила свои детские воспоминания в этом доме, она до сих пор помнила, как мать часто давала ей медную монету, когда она чувствовала себя подавленной и чем-то расстраивалась.

Глядя на выражение лица Лии, Юань и его жены могли понять, как много значил для нее этот дом, ведь она выросла именно в этом доме.

Затем она продолжила: «Господин Юань и госпожа Юань, я одного не понимаю, вы можете сказать, что мне очень любопытно».

«Что вызывает у тебя любопытство, Лия? Ты должна знать, что когда женщина интересуется парнем, она влюбляется в этого парня», — сказал Юань с игривой улыбкой на лице, пытаясь подбодрить ее.

Щеки Леи сразу же покраснели, услышав его слова, как будто она влюбилась впервые. Однако она сохраняла хладнокровие, полагая, что Юань всего лишь пытался подбодрить ее и что он был вне ее досягаемости, потому что она была просто простолюдинкой без прошлого.

Лия посмотрела на Юань с любопытным выражением лица и сказала: «Ну, раньше, когда вы доставали вещи из воздуха и заставляли их исчезать, я могла обнаружить любую подпись маны в воздухе, что за магические сокровища ты использовал?»

Однако Юань уже предсказал, что Лия спросит что-то подобное, поскольку он вынимал и хранил вещи в своем системном хранилище, пока Анна Грейс хранила вещи Лии в своем пространственном кольце, они нисколько не удивились, услышав ее вопрос.

«Ну, Лия, ответ очень прост: собственно, почему ты не смогла обнаружить ни малейшего следа маны в атмосфере». Юань не думал, что сказать Лие, что они не маги, будет для них проблематично, поскольку с этого момента она будет путешествовать с ними.

Он считает, что Лия никому не раскроет их секрет, даже если он скажет ей, что они совершенствующиеся, и, поскольку теперь они будут путешествовать вместе, им следует рассказать немного о себе, пока они не заслужат ее полное доверие.

Даже если она никому этого не расскажет, это не значит, что они должны ослабить свою бдительность по отношению к ней и рассказать все о себе и своем мастерстве.

«Как же так?» — с любопытством спросила Лия. Как что-то настолько сложное может быть таким простым?

«Проще говоря, мы не маги, как вы думаете, мы нечто иное… И поскольку мы не используем ману и в наших телах нет маны, вы не сможете обнаружить никакой маны. подпись в воздухе». Юань постарался объяснить это Лии как можно короче, потому что не хотел тратить время на объяснение ей всего.

«…» Лия посмотрела на Юаня и его жен с ошеломленным выражением лица широко открытыми глазами. Как кто-то может быть таким сильным, если он не использует ману и не имеет маны в своем теле?

«Тебе не нужно слишком много думать об этом, Лия», — сказала Анна Грейс со смешком, глядя на озадаченную Лию. «Мысли об этом просто вызовут у вас стресс и ни к чему не приведут».

«Ладно, я поняла. Я не собираюсь больше на этом концентрироваться…» Лия не могла не согласиться с Анной Грейс, ведь она не могла спрашивать об их тайне, и, по ее мнению, спрашивать о чужих тайнах невежливо.

«Теперь, когда ты собрал все необходимое, пойдем в гостиницу «Одуванчик». Мы проведем там ночь и покинем этот город, как только взойдет солнце». — сказал ей Юань, прежде чем встать со стула.

«Хорошо, позволь мне в последний раз осмотреть дом, прежде чем мы покинем это место», — сказала Лия.

«Конечно, пожалуйста, не стесняйтесь проводить столько времени, сколько захотите, ведь есть большая вероятность, что вы не вернетесь в это место в течение очень долгого времени».

«Спасибо.» Затем Лия оставила Юаня и его жен и в последний раз пошла осмотреть дом, прежде чем покинуть это место.

Иногда позже она возвращалась к Юаню и его женам, а затем они выходили из дома.

Как только они вышли из дома, Лия быстро заперла дверь и взяла с собой ключ, так как в ее семье больше никого не было в живых, теперь она была совсем одна в этом мире.

«Пойдем», — сказал Юань и повел их в сторону гостиницы «Одуванчик».

Прогуливаясь по улицам, они привлекают много нежелательного внимания со стороны людей на обочине дороги.

Большинство из них были очарованы несравненной красотой его жен и их превосходной аурой, которая делала их поистине уникальными среди людей, поэтому все мужчины не могли удержаться от того, чтобы смотреть на них и восхищаться их красотой.

Не только его жены привлекали внимание, но и сам Юань привлекал нежелательное внимание со стороны женщин на обочине дороги, поскольку они не могли оторвать глаз от его красивого лица, у некоторых из них даже были мужья, но они все равно не могли сдержаться. себя от взгляда на него.

Пока Юань и его жены продолжали идти по улицам, многие люди начали перешептываться.

«Эй, а не этого ли человека по какой-то причине ищет лорд Монбрук? Я слышал, что этот молодой человек как-то обидел молодого лорда Хенрика».

«Это он, только за ним во всем Монбруке ходят такие красавицы, нет сомнений, что это он».

«Он совершил серьезную ошибку, оскорбив молодого лорда Хенрика. Он не только гениальный маг-молния этого города, но и сын графа Монбрука, а оскорбление равно оскорблению всей семьи Монбруков».

«Я уверен, что лорд Монбрук не отпустит его и, возможно, сделает этих прекрасных барышень забавными игрушками для своего сына, очень жаль».

«Это цена, которую вам придется заплатить за оскорбление семьи графа, а вы уже знаете, насколько умен и жесток лорд Монбрук… Понятно, что этому молодому человеку не дожить до завтрашнего света».

Уши Юаня очень громко и ясно улавливали все, о чем говорили люди, но Юань вел себя так, как будто ничего не слышал, и продолжал идти рядом со своими женами, а Лия и его жены делали то же самое.

— Итак, семья Монбруков действительно ищет неприятностей со мной, несмотря на мое предупреждение этому идиоту, да? Юань внутренне улыбнулся.

Пройдя несколько минут, они подошли к гостинице «Одуванчик». И Юань сразу почувствовал, что в этом месте что-то не так, он почувствовал намерение убить, исходящее из множества мест поблизости.

— Итак, семья графа назначила людей присматривать за нами, да? Интересный…!’ Слабая улыбка появилась на его лице, когда он быстро нашел их, используя свое божественное чутье.

— Посмотрим, собираются они на нас нападать или нет… Если нет, значит, они только следят за нами. Юань подумал.

С серьезным выражением лица он повернулся к своим женам и Лие и заявил: «Некоторые люди следят за нами, и я подозреваю, что это люди, работающие на семью Монбрук».

«Не оглядывайтесь по сторонам, чтобы у них не сложилось впечатление, что мы не знали об их присутствии». Он сказал.

— Хорошо. Мы сделаем, как ты говоришь, дорогая. Анна Грейс быстро кивнула, и другие девушки тоже кивнули.

Минуту спустя они подошли к гостинице «Одуванчик» и вошли в гостиницу, не теряя ни секунды на улице.

Когда один из солдат заметил это, он сказал своим коллегам: «Они вернулись в гостиницу. Давайте известим лорда Монбрука как можно скорее, иначе Господь разгневается на нас».

«Я пойду сообщу Господу». Сказал один из солдат, прежде чем броситься к «Золотому деликатесу», где обедали лорд Монбрук и его сын Хенрик.