Глава 97: Рот-Сити — город бизнеса

Сегодня с сожалением сообщаю вам, что в связи с ухудшением моего здоровья со вчерашнего вечера, я смогу загрузить только одну главу. Приносим извинения за неудобства, вызванные этим непредвиденным обстоятельством. Будьте уверены, я стремлюсь предоставлять как можно лучший контент и постараюсь возобновить свой обычный график, как только полностью выздоровею. Мы очень ценим ваше понимание и постоянную поддержку.

После того, как последний бандит пал, взгляд Юаня перешел на безжизненные тела, разбросанные по земле. Его глаза сузились с расчетливым блеском, когда он поднял голову главаря бандитов. Крепко держа его в руках, он повернулся к своим женам.

«Мы должны собрать их головы», — предложил Юань ровным голосом. «За их поимку или гибель может быть назначена награда».

Анна кивнула в знак согласия, выражение ее лица было решительным. «Да, было бы разумно собрать доказательства их поражения. Мы можем представить их местным властям и потребовать награду».

Грейс шагнула вперед, осматривая окрестности в поисках потенциальных свидетелей. «Давайте будем брать головы осторожно. Мы не хотим привлекать ненужное внимание».

Лили, всегда практичная, добавила: «Нам также следует обыскать их вещи на предмет каких-либо ценных предметов или информации, которая может оказаться полезной».

Си Мэйли немедленно начала рыться в вещах бандитов, перебирая руками скудное имущество, которое они несли. Ее разочарование было очевидным, когда она разочарованно вздохнула.

«Они были очень бедны», — пробормотала она, и в ее голосе слышалось раздражение. «Здесь нет ничего ценного, кроме нескольких золотых и серебряных монет».

Грейс, наблюдавшая за происходящим издалека, не смогла сдержать смех. «Чего ты ожидал, Мейли? Это была всего лишь группа скромных бандитов. Вряд ли они накопили бы какое-либо значительное богатство».

Си Мэйли надулась, слегка обескураженная реальностью ситуации. — Полагаю, ты прав. С моей стороны было глупо ожидать чего-то большего.

Анна присоединилась к разговору сочувственным тоном. «Не расстраивайся, Мейли. Истинная ценность заключается в безопасности, которую мы обеспечиваем другим. Материальные блага можно заменить, но жизни, которые мы защитили, — нет».

В этот момент небольшая группа путешественников, все еще в восторге от недавних событий, подошла к Юаню и его группе с написанной на их лицах благодарностью. Они выразили сердечную благодарность за своевременное вмешательство, которое спасло им жизни.

Заговорил один из путешественников, мужчина средних лет с благодарной улыбкой. «Мы не можем отблагодарить вас за то, что вы пришли нам на помощь. Наша группа была в меньшинстве и разбита этими бандитами. Мы думали, что наша судьба предрешена, пока вы не прибыли в качестве наших спасителей».

Анна, всегда сочувствующая, кивнула и ответила: «Наш долг — помогать нуждающимся. Мы не могли стоять в стороне и смотреть, как уносят невинные жизни».

Другая путешественница, молодая женщина со слезами на глазах, вмешалась: «Мы потеряли многих наших товарищей в атаке. Это был ужасающий опыт, но ваше прибытие дало нам надежду и шанс дать отпор».

Юань с серьезным, но утешающим выражением лица ответил: «Мы рады, что смогли изменить ситуацию и принести надежду в ваши жизни. Никто не должен переносить такие трудности в одиночку».

Один из путешественников, дородный мужчина грубой внешности, протянул Юаню руку. «Я в вечном долгу перед вами. Если мы можем что-то сделать, чтобы погасить этот долг, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать».

Грейс со своим спокойным поведением добавила: «В трудные времена нам важно поддерживать друг друга. Мы рады, что можем быть рядом, когда вы в нас нуждаетесь».

Путешественники кивнули, их лица выражали признательность. «Мы всегда будем помнить вашу доброту и храбрость. Вы для нас настоящие герои».

В то время как остальные выражали свою благодарность, Си Мэйли наблюдала за путешественниками равнодушным взглядом, как будто они были в ее глазах простыми муравьями. Выражение ее лица осталось неизменным, что свидетельствовало о ее стоическом поведении.

Юань, заметив отстраненную позицию Си Мэйли, откашлялся и обратился к путешественникам. «Мы рады, что смогли помочь вам. Однако мы должны продолжать наше путешествие. Будьте в безопасности и будьте осторожны во время путешествия».

Лидер путешественников кивнул, понимая срочность слов Юаня. «Еще раз спасибо. Мы прислушаемся к вашему совету и примем дополнительные меры предосторожности».

Выразив последнюю благодарность и добрые пожелания, небольшая группа путешественников попрощалась и продолжила свой путь, их настроение воодушевляло надеждой на светлое будущее.

Они знали, что без своевременного вмешательства Юаня и его группы их жизни были бы трагически оборваны.

Пока группа Юаня наблюдала, как путешественники исчезают вдали, Анна подошла к Си Мэйли с намеком на беспокойство в ее глазах.

«Мейли, я понимаю, что тебе может быть трудно общаться с незнакомцами, но важно проявлять благодарность и сострадание. Мы все в этом вместе».

Выражение лица Си Мэйли слегка смягчилось, на ее лице промелькнула вспышка понимания. Она кивнула, принимая слова Анны.

Юань собрал свою группу, его глаза решительно осматривали каждого члена. «Теперь, когда мы здесь закончили, пришло время двигаться. Мы потратили достаточно времени на этих бандитов».

Анна и Грейс кивнули в знак согласия, их решимость была непоколебимой. «Ты прав, Юань. Мы должны сосредоточиться и продолжить наше путешествие».

Эмма повернулась к Лили и прошептала: «Иди вперед, Лили. У тебя острое чувство направления».

Лили, полная решимости, кивнула и взяла на себя инициативу. «Не волнуйтесь, я проведу нас по самому безопасному и быстрому маршруту».

Си Мэйли, сидевшая позади Юаня на своей лошади, крепко обняла его, ее хватка красноречиво говорила о ее привязанности и доверии. Она держалась за него, находя утешение в его присутствии.

Обладая единой целью, они двинулись в путь, их лошади быстро двигались под ними. Ветер нес их решимость, подталкивая их вперед к неизведанному.

После почти двухчасового путешествия Юань и его группа вышли из горного хребта, и их встретило захватывающее дух зрелище.

Перед ними простиралась обширная открытая долина, а вдали возвышались великолепные белые стены Рот-Сити.

Волнение наполнило воздух, когда они поняли, что наконец-то приближаются к месту назначения.

Глаза Анны расширились от удивления, когда она увидела это зрелище. «Посмотрите на размеры этого города! Это невероятно!»

Грейс кивнула в знак согласия, и улыбка расплылась по ее лицу. «Действительно, Рот-Сити действительно оправдывает свою репутацию города бизнеса».

Лили, которая шла впереди, с волнением в голосе повернулась к остальным. «Мы почти у цели, ребята! Еще немного, и мы будем в пределах городских стен».

Глаза Эммы сверкали предвкушением. «Мне не терпится исследовать шумные улицы и рынки. Здесь наверняка есть что увидеть и испытать».

Си Мэйли, все еще крепко прижавшаяся к Юаню, посмотрела на него со смесью волнения и нервозности. «Юань, как ты думаешь, что мы найдем в Рот-Сити? Будет ли он отличаться от тех мест, где мы были раньше?»

Юань ободряюще улыбнулся ей. «Рот-Сити известен своими разнообразными культурами, оживленной торговлей и возможностями».

«Мы встретимся с людьми из всех слоев общества и станем свидетелями бурлящей энергии коммерции. Это будет приключение, не похожее ни на одно другое».

Продолжая свой путь к Рот-Сити, их сердца наполнялись предвкушением. Группа ехала дальше с приподнятым настроением, стремясь погрузиться в оживленный город, который ждал впереди.

Стены Рот-сити с каждой минутой становились все больше и внушительнее. Шумные звуки и яркие цвета города привлекли их, обещая мир возможностей.

Когда Юань и его группа приблизились к городским воротам, они заметили длинную очередь торговцев с повозками, нагруженными товарами, охотников, демонстрирующих свои трофеи, и множество разнообразных людей, с нетерпением ожидающих входа в город.

Это было свидетельством репутации Рот-Сити как центра торговли и возможностей.

После терпеливого ожидания в очереди около 20 минут ворота наконец открылись, и они вошли в деловой город.

В тот момент, когда они вошли внутрь, их чувства были потрясены оживленной атмосферой. Улицы были заполнены множеством людей, каждый из которых занимался своими делами.

Их внимание привлекли звуки торговцев, продающих свой товар, соблазнительные ароматы, доносившиеся из продуктовых ларьков, и красочные виды различных ларьков и магазинов.

Анна огляделась вокруг, ее глаза расширились от благоговения. «Так много людей! Посмотрите на разные ларьки и магазины. Этот город действительно является центром торговли».

Грейс согласно кивнула. «Действительно, воздух наполнен энергией коммерции. Очень приятно находиться среди такой суеты».

Лилия восхищалась архитектурой городских зданий. «Здесь замечательное мастерство. Кажется, что у каждого сооружения есть своя история».

— вмешалась Эмма, ее взгляд был устремлен на оживленные улицы. «Мне не терпится исследовать и увидеть, какие сокровища мы можем найти. Каждый найдет что-то для себя».

Си Мэйли вцепилась в руку Юаня, ее глаза сверкали от волнения. «Муженек, куда нам следует пойти в первую очередь? Здесь так много всего можно увидеть и чем заняться».

Юань огляделся вокруг, вслушиваясь в виды и звуки шумного города. «Во-первых, давайте найдем гостиницу, где мы сможем отдохнуть и спланировать наше пребывание. Нам понадобится место, где мы сможем поселиться и исследовать город».

Они шли по оживленным улицам, проходя мимо различных торговцев, уличных артистов и местных жителей, занимающихся своей повседневной жизнью. Город был полон смешения культур, языков и экзотических товаров.

Когда Юань и его группа бродили по шумным улицам Рот-Сити, они наткнулись на большую гостиницу с вывеской, на которой было написано «Таверна «Шепчущий ветер». Заинтригованные названием и гостеприимной атмосферой, они решили зайти внутрь.

Когда они вошли в гостиницу, воздух наполнился теплой атмосферой. На заднем плане играла тихая музыка, создавая успокаивающую атмосферу. Администратор Амелия приветствовала их приятным голосом и теплой улыбкой.

«Добро пожаловать в гостиницу «Шепчущий ветер», уважаемые гости. Я Амелия. Чем я могу вам помочь сегодня?» — спросила она, и в ее голосе была нотка мелодической сладости.

Юань вышел вперед, взяв на себя ответственность за разговор. «Нам нужна лучшая комната, которая у вас есть, на шесть человек. Мы планируем остаться на ночь».

Амелия кивнула, понимая их просьбу. «Конечно, сэр. У нас есть роскошный номер-люкс, который идеально подойдет для вашей вечеринки. Он предлагает просторные номера и эксклюзивные удобства. Однако я должен сообщить вам, что стоимость одной ночи в нашем лучшем номере составляет 30 золотых монет».

Юань взглянул на своих жен, молча подтверждая свое согласие. Затем он повернулся к Амелии с решительным выражением лица. «Хорошо, мы возьмем на ночь лучшую комнату. Вот 30 золотых монет».

Он передал платеж, и Амелия изящно его приняла. «Спасибо, сэр. Уверяю вас, что вы не будете разочарованы нашими лучшими номерами. Позвольте мне проводить вас в вашу комнату».

Амелия провела их по элегантным коридорам гостиницы, их шаги едва издавали звук на плюшевых коврах. Люкс был красиво оформлен, с удобной мебелью и захватывающим видом на город.

Когда они расположились в своей комнате, Амелия пожелала им приятного вечера. «Если вам что-нибудь понадобится во время вашего пребывания, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. Желаем приятно провести время в гостинице The Whispering Wind Inn».

Юань поблагодарил ее, оценив ее гостеприимство. «Мы ценим вашу помощь, Амелия. Мы надеемся на мирное и комфортное пребывание».

С этими словами Амелия оставила их наслаждаться роскошной обстановкой. Группе потребовалось время, чтобы оценить изысканную комнату, где каждый участник нашел место для отдыха и расслабления.

Глядя в окно, они могли видеть внизу шумные улицы, теперь освещенные вечерними огнями.

Энергия города текла вокруг них, но в святилище гостиницы «Шепчущий ветер» они могли найти утешение и передышку.