Глава 14. Изменения в нем

Глава 14. Изменения в нем

Переведено Twelve_Months_of_May

Гу Минси, почему мне всегда приходится приспосабливаться к тебе во всем, что я делаю?

В тихой комнате Пан Цянь встретил взгляд Гу Минси. Она внезапно задалась вопросом, что произошло за эти годы, из-за чего им так трудно расстаться.

Вначале они вместе ходили в школу. Пан Шуйшэн проинструктировал Пан Цяня: «Цянь Цянь, ты младшая сестра Минси. У Минси нет оружия. Если кто-то издевается над ним, ты должен сказать учителю. И когда ты придешь домой, ты должен мне сказать. Самое главное: если Минси чего-то не может сделать, ты должен ему помочь».

Пан Цянь выполнила эту миссию, когда пошла в школу вместе с Гу Минси. В то время Гу Минси потерял руки всего год назад. Действительно, было так много того, чего он не мог сделать. Ему было трудно перелистывать страницы книг и писать что-то. Ящики для написания иероглифов были такими маленькими, но когда он писал ногами, его иероглифы были очень большими. Он мог тратить гораздо больше времени, чем другие дети, на отработку каждого удара за ударом.

Первую неделю учебы Ли Хань прошел хорошо. Она поможет Гу Минси, показав Пан Цяню, как ему помочь. А потом Ли Хань перестал ходить с ними в школу. Пан Цянь, которому только что исполнилось 6 лет, стал маленьким смотрителем Гу Минси.

Когда они пошли в школу и закончили школу, Пан Цяню нужно было помочь ему надеть и снять рюкзак. Когда он убирал свои вещи ногами, она помогала ему, потому что он еще не очень умел пользоваться ногами. Он часто ронял свои книги и не мог их поднять. Когда они пили молоко, ей приходилось помогать ему вставить соломинку и положить ее к его ногам. Когда пришло время есть, ей пришлось помочь ему собрать еду. В то время Гу Минси не очень хорошо ел. Он всегда ронял еду на свою одежду или на стол. Пан Цяню пришлось помочь ему с уборкой. Когда наступала зима, из-за того, что на них было больше одежды, Гу Минси было нелегко передвигаться. Итак, Пан Цяню тоже пришлось помочь ему поесть.

На самом деле, таких вещей было так много, что их не сосчитать. В школе или когда у них были другие занятия, маленький Пан Цянь был похож на тень Гу Минси. За исключением тех случаев, когда он ходил в туалет, она помогала ему во всем. Помогите ему надеть шляпу, помогите ему взять вещи, помогите ему снять плащ, помогите ему завязать шнурки, помогите ему купить билет на автобус, помогите вытереть пот…

Такой образ жизни продолжался много лет, и Пан Цянь уже привык к нему. Гу Минси тоже. Несмотря на то, что позже Гу Минси научился делать многие вещи самостоятельно и не нуждался в помощи Пан Цяня так сильно, они оба привыкли к тому, что друг был рядом.

Но однажды такой баланс будет нарушен. Они вырастут и обретут свою индивидуальность. Они хотели бы иметь свою собственную жизнь. Как и все мальчики и девочки в мире, они ненавидели бы своих родителей, украдкой заглядывающих в их дневники. Они больше не рассказывали родителям о своих проблемах. В их классе находился какой-нибудь ученик противоположного пола, который вызывал у них хорошие чувства и заставлял улыбаться весь день. Они хотели бы завести новых друзей и заняться общественной деятельностью, как взрослые. Им будет интересно все новое и свежее. С любопытством они исследовали мир. Они начнут гоняться за звездами. Они читали книги, которые не понимали. Они начнут размышлять о вещах и станут более зрелыми.

Они не хотели бы быть ограничены той жизнью, которой жили до сих пор, проводя скучные дни один за другим.

В этот момент Пан Цянь внезапно подумал о Се И. Крутой Се И. Милая Се И. Эксцентричная, неразумная, но обаятельная Се И. Без сомнения, для Пан Цяня, которому еще не исполнилось 13 лет, послушный, нежный и сдержанный Гу Минси был далеко не так привлекателен, как Се И.

Не было маленьких детей, которые бы не завидовали Се И.

Они завидовали его беззаботному характеру, безудержному образу жизни, возможности поступать так, как ему заблагорассудится. После десятилетия угнетения со стороны родителей и учителей Се И появилась в жизни Пан Цянь, как звезда на горизонте, ярко сияющая, но всегда вне досягаемости.

Гу Минси не мог дождаться ответа Пан Цяня, поэтому сказал: «Пан Пан, правда. Не меняйтесь местами. Я знаю, что ты все время недоволен, сидя сзади, но…

«Гу Минси», — мягко назвал его имя Пан Цянь. Гу Минси замолчал. Пан Цянь подтянула ноги и обхватила их руками, уткнулась подбородком в колени, а затем посмотрела на него.

Она сказала: «Я уже шесть лет работаю твоей соседкой по парте, Гу Минси. Прошло достаточно времени. Ты прав, я не хочу больше сидеть сзади. Даже не последний ряд, он в углу. Когда занятия заканчиваются, со мной никто не разговаривает. Я действительно не знаю почему, но мы с Ван Тинтин были очень хорошими друзьями, но теперь она всегда ходит играть с Чжан Вэй и Цю Линой по выходным. Она никогда не зовет меня с собой. Они все говорят, что я встречаюсь с тобой, потому что мы всегда вместе. Говорят даже, что мне очень повезло. Я могу переписать твое домашнее задание и списать контрольную, и тогда я получу высокий рейтинг».

Пока она говорила, Пан Цянь плакала. Она продолжила со слезами на глазах: «Учитель Цао даже сказал, что меня пустили в быстрый класс только потому, что я была твоей соседкой по парте. Изначально я должен был учиться в медленном классе. Гу Минси, я никогда не смогу присоединиться, когда девочки в классе разговаривают друг с другом. А мальчики всегда дразнят нас с тобой. Я действительно ненавижу это, правда. Я так ненавижу это. Гу Минси, почему мне всегда приходится приспосабливаться к тебе во всем, что я делаю? Прошло шесть с половиной лет. Это достаточно долго. Теперь ты действительно хорошо умеешь использовать ноги для выполнения различных задач. Почему мне все еще приходится быть твоим соседом по парте?»

Пока Пан Цянь продолжал, первоначально ясные и яркие глаза Гу Минси потускнели и потеряли свой блеск. Он внимательно посмотрел на нее, плотно сжав губы.

Они оба сидели тихо, и остался только звук легких рыданий Пан Цяня. Некоторое время спустя Гу Минси сказал: «Тогда… Пан Пан, если ты поменяешься местами, то мы тоже не пойдем в школу и не вернемся вместе?»

«Можешь ли ты кататься на велосипеде самостоятельно?» — спросил Пан Цянь с красными глазами. Рыдая, она сказала: «Если ты умеешь кататься один, то будет лучше, если мы больше не будем ходить в школу вместе. Я ненавижу, когда они говорят о нас».

Гу Минси стиснул зубы до тех пор, пока у него не заболели десны. Он снова спросил: «Тогда в следующем семестре ты будешь продолжать приходить ко мне домой делать домашнее задание?»

Пан Цянь всхлипнула, а затем медленно покачала головой.

Гу Минси нахмурился: «А что, если твои результаты снова упадут? Я обещал тебе раньше, что позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не получал таких плохих результатов, как на промежуточных экзаменах.

Пан Цянь отвернулся и пробормотал: «Я буду хорошо учиться сам. Гу Минси, ты не учитель. Хорошо я наберу очки или нет, это не имеет к тебе никакого отношения».

Услышав это, Гу Минси издал «Ой», а затем встал.

Пан Цянь все еще опустила голову на колени. Постояв некоторое время, Гу Минси наконец сказал: «Хорошо, я понял. Я иду домой.»

Он подошел к двери и поднял ногу, чтобы открыть дверь. Однако когда его нога коснулась ручки, он отпустил ее. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Позиция Пан Цяня совсем не изменилась. Гу Минси продолжал смотреть на нее, они оба были неподвижны, как статуи. Спустя долгое время Гу Минси наконец повернулся, поднял ногу, чтобы открыть дверь, а затем медленно вышел.

Пан Цянь слышал, как он прощался с Цзинь Айхуа. Он переобулся у двери, и было слышно, как табурет царапал землю. Потом дверь открылась и закрылась. В доме быстро воцарилась тишина.

Пан Цянь повернулась и легла на кровать. Чуть позже она начала горько плакать.

В те зимние каникулы Пан Цянь и Гу Минси не проводили время вместе. Их семьи обедали вместе, и тогда они встретились. Они сказали лишь несколько слов о мультфильмах и домашнем задании на перерыв. Пан Цянь чувствовала, что отношение Гу Минси было очень вежливым, поэтому она не могла вести себя с ним так нагло, как в прошлом.

Когда начался новый семестр, Учитель Цао действительно поменялся местами. Она поменяла всем места. Все были удивлены, увидев, что Пан Цянь тоже был включен. но Пан Цянь и Гу Минси хранили молчание.

n𝗼𝑣𝑒.𝓁𝑩/В

Пан Цянь, наконец, перешел к большой группе у стены, во втором ряду. Ее оттащили от Гу Минси по длинной диагонали. Когда Пан Цянь собрала свои вещи, Гу Минси молча опустил голову.

Наконец, когда Пан Цянь подхватил ее обратно, она тихо спросила Гу Минси: «Ты знаешь, кто твой новый сосед по парте?»

Гу Минси не поднял глаз, просто ответил: «Я уже сказал Учителю Цао, что мне не нужен новый сосед по парте. Я хотел посидеть один».

Пан Цянь: «…»

У Пан Цяня появился новый сосед по парте, мальчик по имени Ху Тяньли. Он был пухлый и улыбался, как Будда. С ним было очень легко ладить. Сунь Минфан и Цзян Лэй сидели перед ней. А за ней стояли Цю Лина и Се И.

Когда она училась в школе, Пан Цянь никогда раньше не сидела перед классом. Поначалу она не очень к этому привыкла. Но через некоторое время она поняла, что сидеть среди других учеников действительно приятно.

И она даже сидела перед Се И. Когда урок закончился, она могла сказать ему несколько слов. Когда они сдадут домашнее задание или экзаменационные работы, она сможет его увидеть. Каждый раз это заставляло ее сердце трепетать.

С другой стороны, Гу Минси сидел один в конце класса.

После выпускных экзаменов в прошлом семестре два класса немного изменились, и в классе 6 теперь обучалось 47 учеников. 46 из них сидели парами. Только у Гу Минси не было соседа по парте.

Он стал еще более одиноким. Он ходил в школу и приходил из школы сам. Лишь изредка он разговаривал с Цзянь Чжэ и Лю Ханлинем. В основном они просили их помочь ему сходить в туалет или принести коробку с обедом.

Раньше он не был таким.

Когда он учился в начальной школе, он совсем не был тихим. Он также принимал участие во всех школьных мероприятиях. Когда Пань Шуйшэн и Цзинь Айхуа болтали, они вспоминали Гу Минси. Говорили, что он был непростым ребенком. Без рук он чувствовал себя неполноценным и чувствительным. Когда он раньше был с Пан Цянем, он все еще улыбался и смеялся каждый день.

Но сейчас?

Поскольку Пан Цянь большую часть времени сидела в передней части комнаты, она не могла видеть Гу Минси. Даже после занятий она также не могла открыто смотреть на него. Она могла только украдкой взглянуть на него, когда вошла в класс.

Она всегда входила через заднюю дверь класса, потому что так она могла его увидеть. Много раз Гу Минси просто сидел, слегка сгорбившись, согнув ноги и опираясь на стол. Он держал ручку между пальцами ног и безостановочно работал над практическими вопросами.

Однако однажды Пан Цянь вошел в комнату и увидел, как он прислонился к стулу, поставив ноги на землю. Его пустые рукава неподвижно висели по бокам, пока он смотрел в окно.

Студенты в комнате шумели, но он, казалось, не осознавал всего этого и просто тихо смотрел в окно.

Это было начало весны, и погода была хорошая. Деревья на школьном поле пережили зиму и снова начали отрастать листья, зеленые ростки. Небо было ясным и голубым, с редкими облаками. Пан Цянь внезапно вспомнила, когда сидела у окна. Когда дул ветерок, это было очень освежающе.

Пан Цянь знала, что Гу Минси не часто смотрит в окно, потому что если бы он это делал, она бы подумала, что он смотрит на нее. А потом она тыкала в него ручкой и спрашивала: «На что ты смотришь?! Отвернуться!»

Теперь сиденье рядом с ним было пусто, поэтому никто больше не мог блокировать его обзор. Он мог бы смотреть в окно вот так. Его затылок был обращен к ней, так что она не могла догадаться, какое у него выражение лица.

Затем внезапно Гу Минси обернулся. Пан Цянь слишком медленно отводила взгляд, поэтому встретила его взгляд с некоторой паникой.

На лице Гу Минси не было никакой неловкости. Его глаза были ясными, как вода. Увидев Пан Цяня, он снял обувь, положил ноги на стол и опустил голову.