Глава 29 – Слова между отцом и сыном

Глава 29 – Слова между отцом и сыном

Переведено Twelve_Months_of_May

Папа, прошло уже десять лет.

Район к северо-западу от города назывался City West. Это был недавно построенный индустриальный парк города. Туда последовательно были перенесены все крупные заводы, первоначально располагавшиеся в городе.

Гу Минси и Пан Цянь стояли на пустой обочине, ожидая автобуса. Там был только указатель автобуса, обозначающий автобусную остановку, и не было даже навеса, закрывающего солнце. Пан Цянь продолжал оборачиваться, чтобы посмотреть вдаль. В этом районе было не так много высотных зданий, поэтому новые 20-этажные жилые дома металлургической компании очень привлекали внимание.

n𝔬𝐕𝗲.𝗅𝗯.1n

Пан Цянь посмотрел на здания бежевого цвета под солнцем. Эти дома действительно выглядели красиво. И у них были лифты. Гу Минси сказал, что внутри все дома были очень большими. Когда они стояли у подножия этих зданий, они могли видеть парк за забором. В парке даже был ручей и камни, создающие ощущение горы. Также было много разных деревьев. Было ясно, что металлургическая компания потратила много денег на строительство жилого района.

Но все это уже не имело никакого отношения к Пан Цяню.

Однако Пан Цянь не понимал, как компания могла быть такой безжалостной. У нее были деньги на строительство нового роскошного жилого дома, но не было денег, чтобы отдать ее отцу?

По телевидению и газетам Пан Цянь знал, что значит быть уволенным. Ее отец, Пан Шуйшэн, пришел в металлургическую компанию, когда ему было 18 лет. Он проработал там 25 лет и изначально думал, что будет таким же, как другие сотрудники государственного предприятия. Они будут работать до 60 лет и получат стабильную пенсию. Но поскольку он был специалистом-сварщиком, то мог бы даже выйти на пенсию в 55 лет.

Но сейчас ему было всего 43 года. За все годы работы сварщиком он даже заболел профессиональным заболеванием. У него не было образования или какого-либо другого опыта. Потеряв эту железную миску для риса (надежную работу), Пан Цянь не знала, что ее отец будет делать в будущем.

Покосившийся автобус подъехал к остановке. Пан Цянь и Гу Минси сели в автобус. Она настояла на том, чтобы сидеть в заднем ряду, чтобы Гу Минси мог только молча следовать за ней.

Машина медленно направилась к центру города. Пан Цянь сидел у окна и смотрел на мрачную улицу. Она не могла не волноваться за Гу Минси и спросила: «Это место находится так далеко от города. Гу Минси, как ты собираешься добираться в школу в будущем?»

Кроме того, это был первый раз, когда Гу Минси побывал там, но его чувство направления было намного лучше, чем у Пан Цяня. Он ясно понимал, что новый дом действительно находится очень далеко от центра И-Сити. Между этими двумя местами был даже участок сельской местности.

Он определенно не смог бы проехать на велосипеде такое большое расстояние. Это было слишком опасно. Гу Минси подумал об этом: «Мне нужно сесть на автобус».

«Сесть на автобус самостоятельно?» Пан Цянь нахмурила брови. «Нужно пересаживать автобусы. А в автобусе по утрам всегда очень многолюдно. С тобой все будет в порядке?»

— Что мне еще делать? — спросил Гу Минси, глядя на нее.

Пан Цянь на мгновение задумалась, но не смогла прийти в голову ни одной идеи.

Гу Минси спросил: «Что касается твоего отца и работы, что-то было решено? Он ходил поговорить с моим отцом?

«Я не знаю», — мрачно ответил Пан Цянь. «Мой отец уже два месяца без работы. Я иду в школу днем, поэтому я не осознавал. После промежуточных экзаменов, когда я оставался дома, мой отец каждый день притворялся, что идет на работу. Я не знаю, куда он убегал в такие жаркие дни. Если бы я не пошла спросить его о новом доме, он и моя мама, вероятно, не рассказали бы мне об этом».

Гу Минси сказал: «Судя по тому, что вы сказали, прошло не так уж и много времени. Я не знаю, все ли формальности уже улажены. Как насчет этого, когда я вернусь домой, я спрошу отца, есть ли способ это починить».

Пан Цянь посмотрел на него, приятно удивленный. «Действительно? Твой отец поможет?»

«Мой отец и твой отец уже долгое время были хорошими друзьями». Гу Минси уверенно сказал: «Положение моего отца на работе довольно высокое. Он должен быть в состоянии помочь с этим».

Пан Цянь была чрезвычайно счастлива, ее сердце снова могло надеяться. Она сказала: «Гу Минси, ты действительно молодец! Ты действительно слишком велик!»

В тот вечер Гу Минси стоял возле кабинета Гу Госяна. Он поднял ногу и дважды постучал в дверь.

Гу Госян: «Входите».

Гу Минси толкнул дверь плечом и вошел внутрь. Гу Госян сидел за своим столом, перед ним стоял компьютер. Шесть месяцев назад он нашел человека, который построил этот компьютер, и он стоил более десяти тысяч долларов.

Гу Госян даже не посмотрел на Гу Минси, его пальцы усердно печатали на клавиатуре. Гу Минси подошел к нему и увидел статью, над которой он работал, плотно наполненную словами.

Он спросил: «Папа, ты это все напечатал?»

Гу Госян перевернул страницу книги рядом с собой и, не поднимая глаз, сказал: «Да, я все это напечатал».

«Это восхитительно.»

Услышав искреннюю похвалу Гу Минси, Гу Госян поднял голову и спросил: «Зачем ты меня ищешь?»

«Мм». Гу Минси кротко стоял рядом с Гу Госяном, как очень послушный ученик, стоящий перед суровым учителем. Он спросил: «Папа, я тебя беспокою?»

«Нет.» Гу Госян снял очки и потер глаза. Он сказал: «Я тоже немного устал от этого».

Гу Минси улыбнулся и сказал: «Все так, папа. Сегодня Пан Цянь сказал мне, что дядю Пана уволили. Пан Цянь выглядит очень расстроенным, поэтому я хотел спросить вас, есть ли возможность что-то изменить в деле дяди Пана».

Услышав слова сына, Гу Госян был настолько шокирован, что забыл снова надеть очки. После секунды удивления он улыбнулся и спросил Гу Минси: «Пан Шуйшэн сказал тебе спросить меня, или это был Пан Цянь?»

Гу Минси посмотрел на него и покачал головой: «Они меня об этом не просили. Я был тем, кто об этом подумал».

Гу Госян холодно посмотрел на него и сказал: «Вы думаете, что у меня сейчас есть небольшая должность на фабрике, так что вашего дядю Пана легко восстановить?»

«Это не то…» Гу Минси понял, что его отец немного рассердился, но он не собирался так сдаваться. Поэтому он продолжил: «Я просто думаю, что дядя Панг действительно потрясающий. Разве его не награждали «передовым работником» много лет? Он же был тем, кто помог сварить мой велосипед. Он до сих пор в отличном состоянии…»

— Что ты хочешь сказать? Гу Госян надел очки и встал, чтобы взять из угла складной стул. Он развернул его и положил: «Минси, садись».

Гу Минси с некоторым опасением сел. Гу Госян сделал глоток чая из чашки, стоящей на столе. Затем он сказал: «Я давно не разговаривал с вами [по душам]. И в мгновение ока ты уже стал таким большим.

Он коснулся плеча Гу Минси. Сквозь ткань он нежно ощутил округлые плечи. Под ладонью он почувствовал усеченные кости, а затем и плоть, выросшую под ними. Из своего маленького мальчика он вырос.

Гу Минси сказал: «Папа, я хочу сказать, что со способностями дяди Гу определенно нет проблем. Почему его уволят? Ты…»

Он нерешительно посмотрел на Гу Госяна, затем набрался смелости и сказал: «Вы были хорошими друзьями с дядей Паном на протяжении многих лет, с начальной школы до сих пор. Пан Цянь тоже во многом мне помог. Теперь, когда дядя Панг столкнулся с подобными вещами, если можешь, помоги ему. Папа.»

Гу Госян спокойно слушал Гу Минси. Иногда он делал глоток чая. Он мягко улыбнулся, затем покачал головой. «Минси, ты действительно еще ребенок».

Гу Минси было почти 16 лет. Он был уже ростом 176 см. Конечно, он не был бы рад, что отец взял его ребенком. Но ему было не на что возражать. Ему оставалось только закусить губу и послушно сидеть, по привычке сцепив пальцы ног вместе.

Гу Госян сказал: «Я знаю, что Пан Цянь очень дорог для тебя. И, возможно, что-то изменится между вами в будущем. Но Гу Минси, ты должен знать, общество, в котором мы живем, очень жестокое и реалистичное. Есть вещи, на которые невозможно просто взглянуть с поверхности. Посмотрите на ситуацию по соседству. У Пан Шуйшэна действительно не было проблем с работой, но как насчет тети Ай Хуа? Твоя тетя Ай’хуа окончила среднюю школу и теперь работает казначеем. В этом году ей 42. На фабрике ей подарили компьютер и посоветовали научиться использовать его для ведения счетов. Но она не могла этому научиться, несмотря ни на что. На заводе идет реструктуризация, увольняют много людей. Твоя тетя Ай’хуа — одна из первых, кому придется это пережить. Фабрика может нанять выпускников колледжей для решения казначейских вопросов, кого-то, кто умеет пользоваться компьютером, говорит по-английски, кто эффективен в работе. Когда я узнал об этом, я пошел поговорить с твоим дядей Пангом. Мы решили оставить тетушку Ай’хуа в компании и перевести ее на работу на склад. Еще через 7 или 8 лет она сможет выйти на пенсию. Чтобы избежать критики, мы могли только отпустить вашего дядюшку Панга. Но твой дядя Панг опытный. Он может найти другую работу, и, возможно, она будет даже лучше оплачиваться».

Гу Минси был поражен. Гу Госян допил чашку чая. Он улыбнулся и сказал: «Что? Не ожидал? Я знал, что Цянь Цянь расскажет тебе об этом. Двое маленьких детей, что ты знаешь. Минси, ах…

Он снова похлопал сына по плечу и глубоко вздохнул. «Ты действительно слишком наивен. На самом деле, тебе следует быть немного более эгоистичным. Вы сказали, что Пан Цянь очень помогал вам на протяжении многих лет? Почему бы тебе вообще не подумать о том, кто заставил тебя потерять руки? Почему ты не думаешь, что без твоей помощи на протяжении многих лет Пан Цянь не получал бы такие хорошие оценки? Что она не сможет поступить в хорошую среднюю школу?

Голос Гу Госяна был полон презрения. Гу Минси снова был потрясен, застыв на месте. Прошло много лет с тех пор, как кто-либо из их семьи упоминал об инциденте, когда он получил травму. Но теперь, услышав об этом Гу Госяна, Гу Минси наконец узнал, что его отец, который в то время находился далеко во Франции, жил с тревожным сердцем.

«Папа, на самом деле это была не вина Пан Цяня». Гу Минси посмотрел в глаза Гу Госяна. «Ей тогда было всего 5 лет. Это был просто несчастный случай».

Гу Госян неуверенно посмотрел на сына. «Минси, я всегда задавался этим вопросом. Неужели у тебя вообще нет Пан Цяня?»

«Почему я должен ее ненавидеть?» Гу Минси говорил тихо и медленно. «Тогда фрисби Чжу Хуэйцяна влетело в трансформатор. Мы тогда этого не поняли, поэтому нам пришлось подняться наверх, чтобы вернуть его. Если бы я не пошел, это мог бы быть Чжу Хуэйцян, или Дун Донг, или Сяо Цзянь. Возможно, это даже был Пан Цянь. Независимо от того, кто пошел за ним, что-то обязательно должно было случиться. Я потерял только две руки, и это считалось моей удачей. Если бы кто-то другой ушел, возможно, они бы погибли».

Гу Госян скептически отнесся к объяснениям Гу Минси. — Ты все еще думаешь, что тебе повезло?

«Папа, прошло уже десять лет». Гу Минси посмотрел на Гу Госяна, пока говорил: «Сейчас я не думаю, что жизнь особенно трудна без оружия. То, что ты делаешь руками, я могу сделать и ногами».

«Тогда ты подумал о том, что будет с поступлением в университет или с трудоустройством? Знаешь ли ты, насколько жесток мир вокруг? Выживает сильнейший, и все зависит от ваших способностей! Окончание университета не гарантирует, что вы получите работу. Вам придется рассчитывать на свое мастерство. Даже если я смогу устроить для тебя работу, это не будет благотворительная акция. Вам придется работать для этого, вам придется создать что-то такое же ценное. Когда я еще буду работать, возможно, мои слова будут иметь какой-то вес. А что будет после того, как я уйду на пенсию? Осталось всего десять лет или около того!»

Гу Госян уставился на своего сына. Он искренне сказал: «Минси, тебе всего 16 лет. Если вы доживете до 70 лет, вам еще предстоит прожить более 50 лет. Через 50 лет здесь не будет ни твоей мамы, ни меня. Чем ты планируешь заняться?»

Гу Минси небрежно ответил: «Я поеду жить в дом престарелых».

«Ха!» Гу Госян не мог в это поверить. — Это то, что ты хочешь сказать?

Когда Гу Минси выходил из кабинета, он снова посмотрел на компьютер Гу Госяна. Вспомнив, что его отец рассказал ему о Цзинь Айхуа, он спросил отца: «Папа, ты можешь научить меня пользоваться компьютером?»

«А в вашей школе нет компьютерного класса?» Гу Госян сказал: «Я видел расписание твоих занятий. С самого начала занятий в средней школе каждую неделю проводятся занятия».

Гу Минси закусил губу, а затем честно сказал: «Папа, вообще-то… я никогда не ходил в компьютерный класс. Учитель сказал, что у меня нет рук, поэтому я не смогу пользоваться компьютером. Поэтому я просто остался в классе, чтобы заняться самостоятельным изучением.

Гу Госян некоторое время молчал. Потом он спросил: «Ты даже компьютер включить не знаешь?»

«Мм», — смущенно кивнул Гу Минси. «Я никогда раньше не прикасался к компьютеру».

«…» Гу Госян кивнул. «Хорошо, я знаю. Я подумаю, как ты сможешь пользоваться компьютером».

Гу Минси не мог рассказать Пан Цяню о «правде», которую сказал ему его отец. Это было слишком жестоко. Ей уже было трудно понять ситуацию Пан Шуйшэна. Если бы она знала, что ее незадачливого отца уволили из-за плохой ситуации Цзинь Ай’хуа, как бы она смогла встретиться лицом к лицу со своими родителями?

Точно так же, как все родители хотят, чтобы их дети были выдающимися, все дети также надеются, что их родители сильные, исключительные, способные на все и способные защитить их.

Гу Минси не хотел разрушать образ Пан Шуйшэна и Цзинь Ай’хуа в сознании Пан Цяня. Когда она спросила его об этом, он смог только сказать: «Мне очень жаль, Панг Панг. Мой отец действительно не может с этим помочь».

Обычно Пан Цянь была довольно вспыльчивой в присутствии Гу Минси, но когда она сталкивалась с реальными делами, она не из тех, кто доставляет неприятности. Она не злилась на Гу Минси из-за этой ситуации. Она лишь пожала плечами и сказала: «Я знала это. В этом деле больше нет надежды».

В начале августа Гу Госян получил ключи от нового дома. Он одолжил машину, намереваясь отвезти сына и жену посмотреть новый дом. Это было воскресенье, и Гу Минси исполнилось 16 лет по лунному календарю. Он нерешительно спросил отца, могут ли они пригласить Пан Цяня с собой.

Гу Госян сказала: «Пока она этого хочет».

Гу Минси немедленно пошла в соседнюю дверь и спросила Пан Цянь, хочет ли она посмотреть новый дом.

Вначале Пан Цянь действительно не хотел идти. Подумайте, как это было обидно. Она должна была получить свою долю, но теперь могла только смотреть на это. Она не собиралась терпеть такое горе! Но Гу Минси продолжал звонить ей. Пан Цянь был так раздражен: «Ребята, вы собираетесь посмотреть свой новый дом. Какое это имеет отношение ко мне?!

Гу Минси был поражен и не смог ответить. Спустя долгое время он наконец придумал причину: «Я хочу, чтобы ты был первым, кто увидит мою комнату!»

«На что можно посмотреть в твоей комнате?!»

«Ой… Наш дом 120 квадратных метров, значит, комнат должно быть четыре. Моя мама сказала, что, кроме главной спальни, я могу выбрать любую из оставшихся трех комнат. Ты можешь помочь мне выбрать.

«Выпендриваться! Выпендриваться!» Пан Цянь разозлился. Она бросила подушку в Гу Минси. «Гу Минси, ты такой раздражающий!»

Двое детей были в разгаре ссоры, когда вошел Пан Шуйшэн, который только что вернулся после того, как выпил. Он сказал Пан Цяню: «Сегодня день рождения Минси. Именинник пришел пригласить тебя на свидание, а ты все еще такой надменный? Если вы продолжите оставаться дома, у вас начнут расти жуки. Поторопитесь и выходите поиграть с Минси».

Пан Цянь говорил без беспокойства [за других]: «Вы тоже все время сидите дома и выращиваете жуков!»

Пан Шуйшэн был поражен, а затем ударил Пан Цяня по затылку па. «Вы не уважаете старших! Ты вырос и уже не слушаешь родителей?! Поторопитесь переодеться, Минси ждет вас!»

Пан Цянь вскрикнул: «Папа!»

Пан Шуйшэн внезапно издал странный смешок. Он сказал: «Дочь, послушай своего отца. Пойди, осмотри дом Минси. Кто знает, возможно, в будущем оно станет и вашим».

Гу Минси: «…»