Глава 32. Выбор пинг-понга

Глава 32. Выбор пинг-понга

Переведено Twelve_Months_of_May

Хм? Гу Минси, ты точно хорошо запоминаешь имена девочек.

Сяо Юйцзин сказал, что он похож на южноафриканскую антилопу. На первый взгляд он кажется маленьким и послушным, но на самом деле он может прыгать более чем на 3 метра.

Во время военной подготовки Пан Цянь наконец понял, почему Сяо Юйцзин назвал себя антилопой.

Она была умна, но не сделала этого широко известным. Она выглядела очень хрупкой, но ее физическая сила на самом деле была довольно хорошей. Когда они стояли на своих солдатских позициях(?), несколько мальчиков и девочек уже начали кричать, что им нужен перерыв. Но она сохраняла вертикальное положение, неподвижно.

Казалось, Сяо Юйцзин никого не знал. Она редко разговаривала с другими и большую часть времени тихо сидела одна в углу. Но эта девушка не была такой нежной и тихой, как казалось ее внешностью — Пан Цянь тайно наблюдал за ней, и именно к такому выводу она пришла.

Военная подготовка заключалась не только в позициях, марше, марше гусиным шагом (с прямыми ногами), упражнениях в движении, военных песнопениях и тому подобном. Было много учений, в которых Гу Минси не мог принять участие.

Например, когда они отрабатывали марш гусиным шагом, инструктор вызывал разные ряды, чтобы попрактиковаться в размахивании руками. Раз, два, один, два, один, два… Все это время Гу Минси мог только стоять прямо и наблюдать со стороны.

Учащиеся второго класса были довольно дружелюбны. По крайней мере, судя по тому, что видел Пан Цянь, они быстро приняли Гу Минси, в отличие от учеников, которые не осмелились заговорить с ним, когда начались младшие классы средней школы.

Во время перерывов в тренировках несколько мальчиков, идущих в туалет, приходили спросить Гу Минси, нужно ли ему пойти. Сначала Пан Цянь подумал, что это устроил Учитель Дай. Но позже она поняла, что это не так. После того, как 7 или 8 мальчиков спросили его, она поняла, что они спрашивают, потому что им этого хочется.

И было даже несколько девушек, которые приходили, чтобы найти Гу Минси, чтобы поболтать. Была одна девушка, которая была довольно хорошенькой. Волосы у нее тоже были очень длинные, собранные в хвост на затылке. Она садилась рядом с Гу Минси и с нежным лицом спрашивала о том и о сем. Иногда она прикрывала рот и смеялась.

Пан Цянь подошел к Гу Минси с бутылкой воды. Он не знал, что она пришла, и как раз отвечал на вопрос этой девушки. «…полные баллы по математике. Я потерял два балла по физике, целые баллы по химии и 4 балла по английскому…»

Показывайся… мысленно усмехнулась Пан Цянь. Эта девушка, с лицом, полным обожания, сказала: «Ты такой потрясающий. Так почему же ты не попробовал попробовать себя в Vast Voyage?»

Гу Минси сказал: «Мои оценки по китайскому языку были недостаточно хорошими. Мне приходится писать ответы ногой, а я не могу писать так быстро, как все остальные. Написание эссе занимает много времени, поэтому, когда на экзамене есть часть сочинения, я не справляюсь с этим хорошо…»

«Гу Минси!»

Гу Минси услышал голос Пан Цяня и обернулся. Пан Цянь помахал перед собой бутылкой с водой. «Испытывающий жажду?»

«…»

Поскольку они тренировались, Гу Минси был одет в спортивную обувь. Если бы он захотел попить воды один, ему пришлось бы снять обувь. И тогда Пан Цяню придется снова помочь ему завязать шнурки на ботинках. Но если он не разуется, Пан Цяню придется напоить его водой. Он взвесил два варианта, а затем ответил: «Нет, это не так».

Глаза Пан Цяня сузились. Сколько воды выпил Гу Минси в тот день. Было очень солнечно, и все грелись на солнышке на школьном дворе. Другие выпили около 4 или 5 бутылок воды. Но он выпил только одну бутылку утром и еще полбутылки днем.

Пан Цянь сказал: «Если ты не хочешь этого, я вылью это».

Гу Минси посмотрел на нее немного озадаченно. Девушка рядом с ним внезапно пошутила: «Гу Минси, если позже ты почувствуешь жажду, я пойду помогу тебе набрать воды!»

Глаза Пан Цяня сузились в одну линию.

Гу Минси наконец поймал «несчастный» взгляд Пан Цяня. Он улыбнулся: «Зачем тебе это выливать? Чтобы получить это, нужно было зайти так далеко. Хорошо, я выпью это».

Пока он говорил, девушка с хвостиком от удивления вскрикнула: «Вау, Гу Минси! Твои клыки такие милые!»

Пан Цянь поднес бутылку с водой к губам. Она назвала бутылку и медленно налила ему воды. Девушка, стоявшая рядом с ними, тихо смотрела на них. Пан Цянь внезапно сыграл злую шутку, и затем вода из бутылки выплеснулась наружу. Гу Минси не мог уклониться от потока воды. Его лицо, шея и камуфляжная рубашка промокли. Вода также заставила его немного подавиться.

Он выглядел беспорядочным, но Пан Цянь просто посмотрел на него невинно и сказал: «Извини, у меня дрожала рука».

Гу Минси знала, что она сделала это нарочно, и сердито посмотрела на нее. Пан Цянь скорчила ему глупую рожицу, а затем радостно убежала со своей бутылкой с водой.

Девушка с хвостиком нахмурилась, глядя на удаляющуюся фигуру Пан Цяня. Она тихо сказала: «Как она может так себя вести».

Увидев, что одежда Гу Минси вся мокрая, она вытащила салфетку и помогла ему вытереть ее. Гу Минси встал, чтобы увернуться от нее. Он сказал: «Не нужно это вытирать. Сегодня жаркий день, поэтому он быстро высохнет.

Девушка разочарованно отдернула руку. Она спросила: «Эта девушка была твоей девушкой?»

Она спросила очень прямо, и Гу Минси, естественно, ответил: «Нет».

«Ваши отношения выглядят очень хорошо. Вы всегда вместе. И во время тренировок вы, ребята, все время разговариваете. Вы даже одноклассники в классе.

«О да.» Гу Минси почувствовал, как пот капает с его лица, поэтому повернулся, чтобы вытереть его о плечо. Он сказал: «Мы с ней выросли вместе. Мы соседи, и она для меня как младшая сестра».

Военная подготовка наконец подошла к концу. Пан Цянь смертельно устал. Когда они с Гу Минси покинули школу, она свернула за угол и вошла в небольшой магазин. Она стояла у морозильника, выбирая плитку мороженого.

После тщательного рассмотрения она выбрала шоколадный рожок. Пан Цянь подошел к стойке и вытащил пятидолларовую купюру для оплаты. Босс указал на Гу Минси в сторону и сказал: «Этот студент уже заплатил».

Сказав это, он сунул сдачу в карман брюк Гу Минси.

Пан Цянь лизнула рожок мороженого и надулась: «Если бы я знала раньше, я бы выбрала дорогое».

Гу Минси скривил губы и рассмеялся.

Они вместе пошли к автобусной остановке. Пан Цянь спросил Гу Минси: «Как звали эту девушку?»

«Сяо Юйцзин».

«…» Пан Цянь на мгновение уставился на него. «Я имею в виду тот, что после этого, с хвостиком».

«Ах, Цзян Чжия».

Пан Цянь моргнул, глядя на него. «Хм? Гу Минси, ты точно хорошо запоминаешь имена девочек».

«Я так же хорошо помню имена мальчиков».

«Чем больше вы пытаетесь что-то скрыть, тем очевиднее это становится».

«Привет! Вы не так используете эту фразу!»

По дороге домой им посчастливилось найти два места в задней части автобуса. Утомленный интенсивными тренировками и ритмичным покачиванием автобуса, Пан Цянь почувствовал сонливость.

Ее голова болталась в воздухе. Гу Минси посмотрел на нее, медленно наклоняясь к нему. Голова Пан Цянь ударилась о его плечо, ее тело расслабилось, когда она заснула, прижавшись к нему.

Гу Минси вздохнул и повернул голову к окну. Молодая девушка ровно дышала, прислонившись к его плечу. Ресницы у нее были длинные и густые. Ее нос был вздернут вверх. Гу Минси внезапно почувствовал, что 9 остановок — это слишком близко.

Как было бы здорово, если бы остановок было 19.

В Первой школе И-Сити была столовая. Они не обедали в классе, как в средней школе. Вместо этого у них были предоплаченные карты на питание, которыми они пользовались в столовой.

Пан Цянь взял на себя ответственность доставить Гу Минси обед. Они вдвоем стояли в очереди. Когда они подошли к окну, она поставила две коробки с обедом. «Один рис на две порции и один на четыре порции риса».

«На две порции я хочу тушеную свиную отбивную, жареные овощи, ну… и яйцо-пашот».

п./𝕠—𝚟)(𝑒((1()𝔅(-1-/n

«Что касается соленой куриной ножки из четырех порций… Гу Минси, ты хочешь помидоры и яйца или стручковую фасоль?»

Гу Минси, «Помидоры и яйца».

Пан Цянь улыбнулся шеф-повару, подающему еду: «Помидоры и яйца. Дядя, пожалуйста, дай нам еще немного!»

Она понесла два обеда искать столик, а потом они на кого-то наткнулись.

«Се И!»

Се И обернулся. Увидев Пан Цяня и Гу Минси, он помахал рукой. «Привет, Краб! Эй, ребята, возьмите столик. Давай поедим вместе!»

Все трое поставили коробки с обедом на стол. Пан Цянь вернулся за двумя тарелками бесплатного супа, поставив одну перед Гу Минси. И, подумав немного, она отдала другую миску Се И.

Се И вернул ей бутылку: «Выпей сам. Я выпью.

Пан Цянь не давил на него. Они втроем обедали вместе, болтая во время еды. Столы в кафетерии были не совсем удобными для еды Гу Минси. Он поднял правую ногу к столу и схватил палочки для еды. Он опустил голову на коробку с едой, а затем положил еду в рот.

Пан Цянь уже знал, что Се И учился в восьмом классе. Первая школа — это полноценная средняя школа, и каждый год было восемь или девять классов, а это означало, что учеников было много.

«Есть ли в твоем классе кто-нибудь из наших старых одноклассников?» — спросил Пан Цянь у Се И. Он покачал головой. «Ни одного. Я проверил списки классов. Нас было всего пятеро из шестого класса, которые попали в Первую школу. Лин Тао учится в четвертом классе, а Ван Чэньфэй — в девятом.

«Ах, я не близок ни с одним из них», — Пан Цянь почувствовал небольшое сожаление. «Сунь Минфан не справилась. Она тоже выбрала Первую школу, но ее оценки были недостаточно хорошими. Она перевелась в обычную среднюю школу. Эй, Гу Минси, разве Цзянь Чжэ тоже не выбрал Первую школу?»

Гу Минси кивнул: «Мм, ему не хватило 3 очков, поэтому он не попал».

«Такой обман. Его результаты тестов обычно были лучше моих».

Се И сказал: «Знаете ли вы, что ваш класс 2 — это крадущийся тигр, скрытый дракон (те, у кого есть скрытый талант). Я слышал, что все пять лучших на вступительных экзаменах относятся ко второму классу.

Пан Цянь на мгновение задумался. «Тогда класс 2 — это ускоренный класс?»

«Я не уверен в этом, но это не может быть просто совпадением». Се И продолжил: «Пять лучших в одном классе. После оценочных экзаменов мы узнаем».

У Пан Цяня плохое предчувствие. Она вспомнила, как они представились по-английски. Большинство учеников в классе говорили очень хорошо. Иногда она этого даже не понимала. О Боже! Ее снова не могли перевести во второй класс из-за Гу Минси!

Закончив есть, Пан Цянь и Се И пошли мыть свои коробки с едой. Гу Минси ждал их возле кафетерия.

Раковина была полна людей. Когда они стояли в очереди, Се И сказал Пан Цяню: «Я не думаю, что было бы хорошо спрашивать тебя, пока Гу Минси был там. Но, Краб, ты хочешь присоединиться к школьной команде по пинг-понгу?

«А?!» Пан Цянь был удивлен. «Мне? Я абсолютный новичок!»

«Ты больше не новичок. Вчера я зашёл сыграть несколько раундов. Знаешь, пинг-понг — это специальность Первой школы. Но, в конце концов, лишь немногие люди действительно хороши в этом. Если вы присоединитесь, вы точно не окажетесь внизу».

Пан Цянь был тронут. «Как присоединиться?»

«Нужно зарегистрироваться, а потом будет отборочный конкурс. Попадает больше четверти из тех, кто пробует. Это не так уж и сложно».

Пан Цянь несколько раз моргнул: «Как думаешь, я смогу войти?»

«Просто покажи им свою крабовую подачу!» Сказал Се И с улыбкой. «Ты будешь доминировать и побеждать!»

Пан Цянь: «…»

Пан Цянь был из тех, кто действовал. На следующий день она подала заявку на регистрацию.

Что касается ее действий, Гу Минси только сказала: «Когда придет время, я пойду посмотреть твою игру».

Гу Минси не участвовал в военном марше по окончании военной подготовки. Если бы он встал посреди площади, он бы привлек слишком много внимания, что было бы несправедливо по отношению к классу, сражавшемуся за свои ряды. Учитель Дай сказал, что может участвовать, но Гу Минси все равно отказался от участия по собственному желанию.

Он сидел на трибуне на краю школьного двора, присоединяясь к публике и наблюдая, как Пан Цянь идет в очереди. Она была невысокой, выстроилась в ряд от низкого до высокого и была второй с конца.

Она шла мощно и энергично, гордо выпятив свою маленькую грудь. Это действительно было зрелище.

Когда пришло время выдвигаться классу Се И, Гу Минси увидел, как он нес флаг. Он прошел мимо трибуны, а затем его марш превратился в гусиный шаг. Се И взмахнул флагом. Подняв голову и вытянув грудь, он шел под сияющим солнцем.

Гу Минси пришлось признать, что он действительно был красив.

Говорят, что после окончания военной подготовки команда Первой школы по пинг-понгу провела командные испытания. Это было просто. 84 записавшихся студента будут разделены на пары и сыграют друг против друга. 42 студента-победителя снова будут разделены на пары для сражения. Это решило, что 21 член их принял. Остальные девять мест в команде определит тренер.

Гу Минси пошел посмотреть соревнования Пан Цяня. Чжоу Наньчжун и Ван Сун тоже пошли. Даже Цзян Чжия пошла туда, хотя она последовала туда за Гу Минси.

Пан Цянь очень нервничал. Се И стоял сбоку от зала и инструктировал ее: «Ты плохо собираешься, поэтому постарайся забить своей подачей. Результатом должно стать три попадания, иначе нет смысла его придерживаться. Это будет просто трата энергии». Се И придвинулся ближе к Пан Цяню: «Просто рассчитывай на свою удачу. Удар по мячу под углом. Твой оппонент тоже выглядит нервным, поэтому, видя это, он подумает, что ты в этом эксперт».

Пан Цянь: «Так ты хочешь сказать, что я на самом деле только новичок?»

Се И громко рассмеялся: «Не птица, скорее краб. Позвольте мне сказать вам, вам следует поторопиться и поучиться у Дэн Япин (олимпийская чемпионка по настольному теннису), ее внушительной ауре. Краб, ты мой ученик. Не позорь меня».

По поводу птицы-краба. Слово «новичок» или «новичок» — «кайняо», где няо означает «птица». Он называет ее Цай Пансе, где Пансе (ее прозвище) означает краб. Ох уж эти грубые шутки…

Лицо Пан Цяня покраснело: «Что, если я проиграю?»

«Ну, тогда ты проиграешь. В любом случае, я буду в команде, так что, если ты не хочешь играть, просто найди меня». Се И протянул ей свое весло: «Используй мое весло. Ты не знаешь, что такое весла, но мои определенно лучше тех, что есть в школе.

Выслушав инструкции Се И, она отважно помчалась к столу за спичкой. Она была первой, кто служил. Как и Се И, она сначала подула на весло. Внезапно она выкрикнула «Йа!» пугая девушку на другой стороне стола.

Затем она подала мяч.

Как учил ее Се И, она осторожно потянула весло назад и отбила мяч изогнутым ударом. Мяч ударился об угол стола, а девушка на другой стороне вообще не пошевелилась.

«Да! Йа! Пан Цянь вскрикнула, подпрыгивая на пятках. Поведение ее было очень похоже на поведение профессионального игрока.

Се И чуть не потерял сознание от смеха. Голова Гу Минси вспотела, пока он смотрел, уголки его губ также изогнулись вверх. Рядом с ним Ван Сун сказал: «Я действительно не ожидал. Поэтому Сяо Цянь играет в таком стиле».

Гу Минси: «…»

В первом раунде ее соперница была напугана до поражения. Пан Цянь радостно покинул поле боя и дал Се И пятерку. Затем она подбежала к Гу Минси.

Она проглотила полбутылки воды, а затем счастливо сказала: «Гу Минси! Я выиграл!»

Цзян Чжия скривила губы и сказала: «Весь спортзал услышал твой крик».

Пан Цянь подняла подбородок: «Это называется величием. Ты не поймешь.

Но во втором раунде величие Пан Цяня не принесло никакой пользы. Мастерство ее противника было явно лучше, чем ее собственное. У нее был и стиль, и умение, чтобы поддержать это. Пан Цянь крикнул, намереваясь напугать ее, но все равно не смог победить за три удара. Вскоре она проиграла битву.

Удрученная, она вернула весло Се И. Он сказал: «Все в порядке, есть еще девять мест. Я постараюсь убедить тренера выбрать тебя».

Гу Минси посмотрела на Пан Цянь своими красными глазами. Он крикнул: «Не грусти. [На войне] есть победы, но есть и поражения. Раньше ты этому не учился, так что попасть во второй тур уже было очень хорошо».

Пан Цянь посмотрел на него подавленно. Гу Минси на мгновение задумался, а затем, воспользовавшись преимуществом, пока никто не смотрел, прошептал ей на ухо: «Через несколько дней я подарю тебе ракетку для пинг-понга. Тогда вы сможете практиковаться. В следующем году, когда старые участники уйдут, вы сможете попробовать еще раз».

Пан Цянь: «Хорошая ракетка для пинг-понга стоит дорого».

«О…» — сказал Гу Минси, — «Тогда относитесь к этому как к подарку на ранний день рождения».

«Мой день рождения в этом году только что прошел!» Пан Цянь вскочил: «Но уже почти Рождество!»

— Хорошо, тогда рождественский подарок. Гу Минси улыбнулся ей.

В конце концов, прежде чем Гу Минси успел купить ракетку для пинг-понга, Се И уже принес Пан Цяню хорошие новости. Ее приняли в команду по пинг-понгу, одну из девяти игроков, выбранных тренером».

Настроение Пан Цяня значительно улучшилось, когда он подумал, что средняя школа была слишком замечательной. Но затем ее настроение упало до минимума. Когда начались уроки, школа давала всем новым ученикам диагностическую оценку. Именно тогда Пан Цянь узнал, что означает поговорка: «Лучше быть большой рыбой в маленьком пруду». (букв. лучше быть куриной головой, чем хвостом феникса)

Наконец она поверила, что в ее классе учатся пять лучших учеников их класса.

Исключительные успехи Сяо Юйцзин в китайском и английском языках, а также ее хорошие оценки по математике, физике и химии поставили ее на первое место в классе. Вторым был мальчик по имени У Мин. А Гу Минси занял лишь четвертое место.

На втором и третьем курсах средней школы Пан Цянь постоянно входила в двадцатку лучших учеников своего класса. Она даже попала в десятку лучших. Так что прошло очень много времени с тех пор, как она почувствовала вкус места в самом низу.

И вот, во втором классе Первой школы, среди 52 учеников Пан Цянь был первым снизу (то есть последним).

Ее выступление нельзя назвать плохим. Ее самый низкий балл все еще был выше 70, но это все равно поставило ее на последнее место.

К ней вернулись кошмары первого года обучения в средней школе. В преддверии родительских собраний, которые проходили после оценочных тестов, Пан Цянь даже пришла в голову мысль о смерти.