Глава 36 – Ты не особенный

Глава 36 – Ты не особенный

Переведено Twelve_Months_of_May

Идти! Ты не собираешься идти? Ты веришь мне, когда я говорю, что позову маму постирать твои трусы?!

Пан Цянь взяла зонтик и повела Гу Минси обратно к себе домой.

Когда они вернулись в Золотой Комплекс, Старый Цзэн тепло приветствовал их: «Мингси придет в дом Фатти, чтобы поздравить с Новым годом?»

Гу Минси опустил голову, а Пан Цянь улыбнулась и сказала Старому Цзэну: «Правильно, дедушка Цзэн. Гу Минси пришел ко мне домой на ужин».

Когда они поднимались по лестнице, Гу Минси внезапно остановился.

Пан Цянь повернулся и посмотрел на него: «Что случилось?»

Он поднял голову и посмотрел на Пан Цяня, стоящего на площадке. Он тихо сказал: «Это Новый год. Идти к тебе домой в таком состоянии кажется не очень подходящим.

«В чем тут быть подходящим?» Пан Цянь сбежал по лестнице и толкнул его в спину, толкая вверх по лестнице. «Ты все еще так вежлив с моими родителями! Поторопитесь, ваша одежда вся мокрая.

Увидев Гу Минси в двери, Пан Шуйшэн и Цзинь Ай’хуа были очень поражены. Но они быстро успокоились. Пан Шуйшэн привел Гу Минси в свою комнату, чтобы помочь ему переодеться мокрую одежду. Цзинь Ай’хуа пошла на кухню, чтобы приготовить ужин для двоих детей.

Пан Цянь еще не обедала и не ужинала, поэтому умирала от голода. Она проскользнула на кухню, чтобы найти что-нибудь поесть, и была поймана Цзинь Ай’хуа.

«Что происходит с Гу Минси?» — спросила она дочь. «Почему он несет такую ​​большую сумку? Разве ты не был у него дома днем?

Пан Цянь держала в руке хрустящую куриную грудку и наконец прошептала: «Его отца нет в городе. А его мама… кажется, по какой-то причине вернулась в свой семейный дом.

«Почему Минси не пошла с ней?»

Пан Цянь моргнул и просто сказал: «Билеты на самолет были слишком дорогими?»

Цзинь Ай’хуа действительно поверил в это. Она спросила: «Тогда почему Минси не пошел в дом своих бабушки и дедушки?»

«Мама, ты не знаешь. Бабушка и дедушка Гу Минси (по отцовской линии) никогда не любили его. Он не хотел идти».

Цзинь Ай’хуа нахмурилась и спросила: «Ты сказала ему прийти к нам домой?»

Пан Цянь поколебалась, затем кивнула. «Прошло всего несколько дней, мама. Гу Минси некуда идти. Не будь слишком злым.

Цзинь Ай’хуа положила руки на бедра и посмотрела в глаза. — Когда я когда-нибудь был с ним груб?

В своей комнате Пан Шуйшэн помог Гу Минси снять мокрую одежду. Он обнаружил, что все было полностью мокрым, а тело Гу Минси было очень холодным. Пан Шуйшэн вытер тело и волосы полотенцем. Затем он порылся в комоде и нашел пачку новых трусов. «Мужские боксеры. Но, малыш, просто надень их пока.

Стоять обнаженным перед Пан Шуйшэном и даже когда он помогал надеть трусы, Гу Минси действительно чувствовал себя очень неловко. Но сейчас было не время говорить, что он будет носить их сам. Пан Шуйшэн помог Гу Минси надеть пижаму. Поскольку он был ниже Гу Минси, его штаны висели над землей, когда Гу Минси их носил. Пан Шуйшэн сказал: «Завтра я куплю тебе новую пару штанов».

Гу Минси улыбнулся: «Нет необходимости, дядя. Поскольку я использую свои ноги, чтобы что-то делать, не так удобно, если они слишком длинные».

Они вдвоем вышли в гостиную, где Пан Цянь помогал Цзинь Айхуа накрывать на стол. Пан Шуйшэн и Цзинь Айхуа уже поели. Он похлопал Гу Минси по спине: «Вы с Цянь Цянем едите. Дядя и тетя пойдут смотреть телевизор. Не торопитесь есть. Убедитесь, что вы едите много».

n𝔬𝔳𝔢(1𝐛(1n

«Дядя.» Гу Минси почувствовал себя очень извиняющимся. «Я действительно принес слишком много хлопот».

«Глупый ребенок, не будь со мной так вежлив. Просто относись к этому как к своему собственному дому, понял?» Пан Шуйшэн взъерошил волосы Гу Минси, а затем подтолкнул его сесть за стол. Он сказал Пан Цяню: «Цянь Цянь, принеси Гу Минси миску. И палочки для еды!»

Пан Шуйшэн и Цзинь Ай’хуа пошли в свою комнату и закрыли дверь, оставив Пан Цяня и Гу Минси одних в гостиной.

У Пан Цяня был большой опыт еды с Гу Минси. Стол в ее доме был довольно высоким, из-за чего Гу Минси было труднее есть. Пан Цянь осторожно помог ему насыпать еду в миску и подал ему суп. Он опустил голову и затолкал еду в рот. Он явно был очень голоден. После того, как он доел миску, Пан Цянь помог ему взять еще одну. Затем Гу Минси замедлил темп еды.

Пан Цянь положил в миску немного жареной говядины. Он поднял глаза и посмотрел на нее: «Что ты сказала своим родителям?»

Пан Цянь повторила то, что сказала Цзинь Айхуа. Гу Минси кивнул: «Мм, спасибо».

«…» Пан Цянь спросил тихим голосом: «Что сейчас происходит с твоими родителями?»

— Ты все слышал, когда был у нас дома раньше? Гу Минси сжал палочки для еды пальцами ног и медленно взял еду из миски. «Они и раньше ссорились, но никогда не было так плохо, как сегодня. Раньше… Хоть я и не слышал ясно, я все равно знал, что у моего отца снаружи была еще одна женщина.

Глаза Пан Цяня расширились: «А?»

«Мм. Несколько дней назад мама даже пришла ко мне спросить, если бы они развелись, с кем бы я пошла».

Эта новость была действительно слишком сильной, чтобы Пан Цянь мог ее принять. В конце концов, в глазах Пан Цяня Гу Госян и Ли Хан были любящей парой, которая относилась друг к другу с большим уважением. Она никогда бы не подумала, что семья Гу Минси находится на грани распада.

Она спросила: «Что ты сказал?»

«В то время я не знал, насколько серьезен был их аргумент, поэтому просто сказал, что не знаю. Я также сказал, что не хочу, чтобы они развелись». Глаза Гу Минси опустились, его густые ресницы медленно моргнули. «Моя мама определенно испытывает чувства к моему отцу. Что касается моего отца… Я думаю… Что ему все еще нравится моя мама. Это просто…»

Он пожал правым плечом, и Пан Цянь посмотрел на свой пустой рукав. «У меня нет оружия. Он просто очень хочет здорового ребенка».

«Но, но…» Пан Цянь по какой-то причине почувствовал себя очень обеспокоенным. «Ты действительно потрясающий. Ты хорошо учишься в школе и обязательно сможешь поступить в хороший университет. Еще ты очень хорошо рисуешь. У тебя отличный английский, и ты мог бы заняться переводом».

«Ну и что?» Гу Минси горько улыбнулся. «Мой отец раньше смотрел новости. Речь шла о том, что, когда студентов поступают в университет, многие родители устраивают ужин в честь учителя, верно. В любом случае, это было празднование поступления в университет. Возьмите несколько столиков в ресторане и все. Когда мой отец увидел эту новость, он сказал мне, что после того, как я поступлю в университет, он не будет проводить ни одну из них».

Пан Цянь был ошеломлен.

Гу Минси сказал: «Он также сказал, что, когда я выйду замуж, если я не надену протезы рук, он не пригласит своих друзей на банкет. Однажды, когда он слишком много выпил, он даже сказал, что сам не пойдет на мою свадьбу. Он не хотел сталкиваться со всеми взглядами и критикой, которые могли бы быть со стороны семьи моей жены».

Пан Цянь стиснула зубы, а Гу Минси вздохнула. «Иногда мой отец действительно сбивает меня с толку. Панг Панг, иногда я тоже задаюсь вопросом, не являюсь ли я неполноценным или постыдным из-за того, что у меня нет рук. Всякий раз, когда мы выходим куда-нибудь, мой отец отходит от меня дальше, как будто он боится, что другие могут подумать, что я его сын».

«Ни за что!» Пан Цянь нетерпеливо крикнул. «Гу Минси, не думай о таких бессмысленных мыслях. Слушай, твоя мама никогда так не думает. Мои родители тоже так не думают. И вот я! Я правда, правда, правда никогда, никогда, никогда не думал, что ты особенный.

Ее нервное выражение лица, а также ее серьезный тон, когда она произнесла три «действительно» и три «никогда», действительно заставили Гу Минси громко рассмеяться. Глаза у него были ясные и блестящие, губы приподняты, чуть виднелись два клыка. Он улыбнулся и сказал: «Я знаю. Поторопитесь и поешьте. Когда мы закончим есть, мне все равно придется работать над зимними домашними заданиями».

Тема изменилась слишком внезапно, оставив Пан Цяня ошеломленным. «Зимнее домашнее задание?»

«Мм, я принес это», — серьезно сказал Гу Минси. «Когда школа снова заработает, будет еще один диагностический тест. Ты ведь не собираешься снова занять последнее место?

Пан Цянь быстро поклонился ему. «Пей-пей-пей! Не ругайте меня с начала года!»

Когда она закончила есть, Пан Цянь пошла мыть посуду. Пан Шуйшэн позвонил Гу Минси, чтобы принять душ, а затем объяснил, как они спали той ночью.

Хотя в доме Пан Шуйшэна было три комнаты, поскольку одной из них долгое время никто не пользовался, она уже превратилась в складское помещение. Он был набит рабочими инструментами Пан Шуйшэна. Там никто не мог спать. Поскольку в маленьких спальнях не было дивана, Пан Шуйшэн позволил Гу Минси спать на кровати Пан Цяня. А Пан Цянь отправили спать на полу в главной спальне.

Пан Цянь еще не выразила своего мнения, когда Гу Минси уже категорически не согласилась с этой договоренностью.

Он просто сказал: «Пан Цянь — девушка. Я мальчик. Я буду спать на полу».

Пан Шуйшэн оказался в сложной ситуации. — А где ты собираешься спать? Гостиная находится по пути в туалет, так что, если ты там спишь, как кто-нибудь сможет пройти мимо?»

Гу Минси знал, что это правда, но у него не было никаких идей. Пан Шуйшэн велел Цзинь Ай’хуа сказать Пан Цянь, что она спала с ней (матерью). Пан Цянь отказался, сказав: «Я не хочу! Мама очень громко храпит!»

После некоторого обсуждения Пан Цянь небрежно сказал: «Просто позволь Гу Минси спать на полу в моей комнате. Мы спали в одной комнате, когда поехали в Шанхай, и все было нормально».

Пан Шуйшэн много стрелял по Цзинь Айхуа. Она была крайне недовольна, но, рассмотрев характер Гу Минси, стиснула зубы и согласилась.

Все пошли и занялись своими делами. Пан Шуйшэн и Цзинь Ай’хуа помогли Гу Минси обустроить спальное место в комнате Пан Цяня. На полу лежали два толстых ватных наматрасника, пуховое одеяло и шерстяное одеяло. Закончив, они вернулись в свою комнату.

Когда Гу Минси пошел в душ, Пан Цянь помог ему привести в порядок сумку. Она действительно восхищалась им. Домашнее задание Гу Минси на зимних каникулах было завернуто в полиэтиленовый пакет, поэтому дождь его совсем не тронул. Но одежда, которую он принес с собой, была мокрой.

«Дурак.» Пан Цянь вынимал свою одежду по одной штуке, а затем бросал ее в умывальник. Она отнесла его в стиральную машину и собиралась попросить маму помочь ей постирать на следующий день, когда услышала странный звук из ванной.

Пан Цянь подошел посмотреть. Дверь в ванную была открыта, и Гу Минси уже принял душ. Он все еще носил пижаму, которую дал ему Пан Шуйшэн. Левой ногой он стоял, а правая была в раковине, стирая одежду. Пальцы его ног вцепились в чистый кусок мыла, когда он начал стирать мокрую одежду, из которой переоделся.

Рядом с его левой ногой стояли две раковины. У одного внутри были куртка, свитер и брюки. У другого были хлопчатобумажная рубашка и брюки. В раковине лежали пара носков и трусов. Ему было трудно постирать одежду, потому что мыло было большим и скользким. Он не мог его удержать, и он часто падал в раковину.

Его тело слегка покачивалось, два рукава рубашки непрерывно раскачивались. Когда он повернулся и увидел Пан Цяня, он немного смущенно улыбнулся. «Вы пришли как раз в нужное время. Панг Панг, помоги мне перенести этот стул. Если я сижу, то могу постирать одежду в раковине».

Пан Цянь сказал: «Не мойте его. Завтра моя мама постирает его вместе в стиральной машине».

Гу Минси сказал: «Я не стираю верхнюю одежду, я не могу». Но я хотела сама постирать белье… А стиральная машина не такая гигиеничная».

Пан Цянь посмотрел на него, затем посмотрел на часы на стене. Было уже больше 9 часов.

«Подождать, пока ты закончишь, а потом ты все равно будешь делать домашнее задание? Пожалуйста.» Пан Цянь засучила рукава. «Это всего лишь хлопчатобумажная рубашка, пара носков и пара трусов, верно? Отодвинься, я помогу тебе его постирать.

Как мог Гу Минси согласиться на это? «Незачем. Просто помоги мне принести стул, я сама его помою.

«Ты такой раздражающий!» Пан Цянь потянулся за полотенцем, затем помог ему вытереть правую ногу и толкнул ее на землю. Гу Минси чуть не потерял равновесие, его левая нога немного отскочила назад. Он сердито крикнул: «Пан Цянь!»

«Это мой дом, вот что я говорю!» Пан Цянь вытолкнул Гу Минси из ванной. «Иди в мою комнату. Я приду, когда закончу это мыть. Ты напугал меня. У меня есть куча домашнего задания, которое я еще не сделал».

Гу Минси стоял и не двигался.

Пан Цянь обернулся и пристально посмотрел на него. «Идти! Ты не собираешься идти? Ты веришь мне, когда я говорю, что позову маму постирать твои трусы?!

Гу Минси повернулся и ускользнул прочь.