Глава 40 – Этот манекен

Глава 40 – Этот манекен

Переведено Twelve_Months_of_May

Гу Минси, почему ты продолжаешь спрашивать меня о Се И?

После того, как Гу Минси закончила капельницу, Пан Шуйшэн забрал двоих детей домой. Когда они вернулись, было уже девять вечера.

Цзинь Ай’хуа впустил их в дом. Она сказала Пан Цяню: «Цянь Цянь, когда ты был в больнице, позвонил мальчик. Я сказал, что ты ушел, поэтому он сказал, чтобы ты позвонил ему, когда вернешься.

Пан Цянь спросил: «Кто это был?»

«Его фамилия Се. Он сказал, что у вас есть его домашний телефон. Он в команде по пинг-понгу».

«О, Се И!» Пан Цянь переоделась и побежала к телефону в гостиной. Она не обратила внимания на мрачный взгляд Гу Минси.

Пока Пан Цянь разговаривала по телефону с Се И, ее лицо ярко сияло. Поднеся телефон к уху, она говорила быстро и немного понизила голос. Гу Минси некоторое время посидел в своей комнате, затем вышел и посмотрел на нее. Казалось, Пан Цянь беспокоилась, что он услышит, о чем они говорили с Се И, и даже отвернулась. Наконец она счастливо сказала: «О, я знаю. Се И, пока».

Повесив трубку, она повернулась и скорчила гримасу Гу Минси. «Почему ты подслушиваешь?!»

«Когда я подслушивал? Я… я вышел за водой. Гу Минси сделала вид, что осматривается, а затем последовала за Пан Цянь в ее комнату.

Пан Цянь просмотрел лекарства из больницы и выбрал два вида, которые ему пришлось принять вечером. Это было задание, которое дал ей Пан Шуйшэн. Он сказал, что Пан Цянь отвечал за прием лекарств Гу Минси.

Гу Минси сел рядом с Пан Цянем. Он несколько раз кашлянул, а затем спросил: «Почему Се И искал тебя?»

«Он пригласил меня поиграть в пинг-понг. Он сказал, что завтра спортзал откроется, и команда будет тренироваться». Пан Цянь все еще рассматривал аптечку. «Боже мой, тебе нужно принять четыре вида лекарств? Ты станешь лекарством».

Гу Минси поспешил спросить: «Ты идешь?»

Пан Цянь ответил: «Я сказал ему, что не уверен. Потом он сказал, что скоро начнется учеба, поэтому команде хотелось немного потренироваться. [Он сказал], что после празднования Нового года мы, должно быть, все растолстели, так что это была хорошая возможность потренироваться».

Гу Минси на мгновение задумался, а затем продолжил спрашивать: «Вы и Се И оба знаете номера телефонов друг друга?»

«Мм, я сидел перед ним в классе». Пан Цянь повернулся и посмотрел на Гу Минси. «Я тоже знаю номера Чжоу Наньчжуна и Ван Сун. Разве ты не знаешь?

«…» Гу Минси не ответил, а вместо этого спросил: «Вы часто звоните Се И?»

Пан Цяню наконец стало любопытно: «Гу Минси, почему ты продолжаешь спрашивать меня о Се И?»

Лицо Гу Минси покраснело. Потом он закашлялся. — …Я-я не всегда спрашиваю!

— Да, ты продолжал спрашивать. Пан Цянь помог ему похлопать по спине. Затем она открыла аптечку и вытащила капсулу. «Почему ты все еще так сильно кашляешь? Я пойду принесу тебе воды. После того, как вы примете лекарство, вам следует лечь спать».

В тот вечер никто из трех человек из семьи Пан Шуйшэна не согласился снова позволить Гу Минси спать на полу. Чтобы присмотреть за Гу Минси, Цзинь Ай’хуа все же разложила постельное белье на полу в комнате Пан Цяня. Гу Минси сильно потел, и все его тело было липким, но у него не было сил искупаться, поэтому он мог только попросить о помощи Пан Шуйшэна.

После того, как он убрался, Гу Минси вернулась в комнату Пан Цянь и обнаружила, что она уже залезла в постель на полу.

Он подошел к ней и пнул ее. Пан Цянь не ответил, поэтому Гу Минси мог только подойти и залезть в кровать.

Пан Цянь высунула голову, чтобы посмотреть на него. Положив руки на край кровати, она сказала: «Тебе следует лечь пораньше. Если вам нужно что-нибудь выпить на ночь, просто позвоните мне. Если захочешь в туалет, позвони мне, и я приглашу отца. Кроме того, если ты почувствуешь себя плохо, ты должен позвонить мне. Доктор боялся, что ты заболеешь пневмонией».

Гу Минси молча посмотрел на нее.

Пан Цянь улыбнулся ему, а затем сказал: «Кроме того, если ты хочешь кашлять, просто кашляй. Не волнуйся, что это меня побеспокоит. На самом деле, сдерживать кашель — это плохо».

Гу Минси поджал губы. Пан Цянь собиралась идти спать, когда услышала, как он спросил: «Во сколько Се И сказал встретиться завтра?»

Пан Цянь перевернулся, а затем снова сел: «2 часа дня».

Он спросил: «Ты идешь?»

«Я уже говорил тебе. Я еще не уверен. Завтра нам все равно придется идти в больницу за капельницей.

— Тогда ты хочешь пойти поиграть?

Пан Цянь вытянула руки. «Честно говоря, я хочу поехать. Несколько дней назад мы пошли в гости к моим бабушке и дедушке, и я много ел. Я стал толще. Мне действительно стоит немного потренироваться».

Гу Минси сказал: «Я не думаю, что ты толстый».

«Это то, что ты думаешь.» Пан Цянь внезапно о чем-то подумал. Она вылезла из постели и вышла из комнаты. Когда она вернулась, у нее был термометр. Она помахала им взад и вперед и сказала: «Гу Минси, открой. Я еще раз измерю тебе температуру.

Гу Минси держал термометр во рту, спокойно лежа на кровати. Пан Цянь не позволял ему спать без одежды. Она пошла за рубашкой с длинными рукавами, которую Пан Шуйшэн не особо носил.

Одежда была для мужчин постарше, поэтому она ему не очень подошла. Плечи были немного узкими, талия немного свободной. Рубашка свободно сидела на теле Гу Минси, пустые рукава свисали по бокам. Гу Минси посмотрел на манжеты рукавов. Там вообще ничего не было. Он вздохнул. Он сказал немного двусмысленно: «Завтра потренируйся с Се И. Я могу пойти в больницу самостоятельно».

«Так не пойдет», — сказал Пан Цянь. «Мои родители оба завтра работают. Я обещал отцу, что завтра пойду с тобой в больницу».

— Тогда мы сможем пойти вместе, когда ты закончишь играть. Гу Минси улыбнулся. — Кстати, как поживает весло, которое я тебе дал?

«Ах! Это здорово!» Пока говорила, Пан Цянь подошла к своему кабинету, чтобы вытащить его. Она положила весло в футляр и сказала: «Раньше я вообще не могла победить Чжэн Цяоцяо. Но с этим веслом наша игра, по крайней мере, будет равной».

Гу Минси улыбнулся: «Хорошо, что тебе это нравится».

«Пора.» Пан Цянь вытащил термометр изо рта и посмотрел на него. С улыбкой: «38,7, пошло вниз!»

Пан Цянь обычно очень крепко спала, но в ту ночь она вылезла из-под одеяла, перенося холод. Она включила лампу и пощупала лоб Гу Минси. Его тело все еще было очень горячим, а цвет лица все еще был довольно плохим. Пан Цянь знал, что ему, должно быть, приходится нелегко, но поделать было нечего.

«Может быть, это из-за света», — Гу Минси слегка прищурился и открыл глаза. Боясь разбудить его полностью, Пан Цянь немедленно выключил свет и тихо опустился на колени возле кровати.

Гу Минси издал звук «мм» и после некоторых затруднений повернулся лицом к стене. Вскоре после этого он снова крепко спал.

Поскольку он поворачивался, его одеяло слегка сдвинулось. Поскольку у него не было возможности отрегулировать его самостоятельно, Пан Цянь помог ему отрегулировать его. Она тихо сказала: «Поправляйся скорее, дурачок».

На следующий день новогодние каникулы закончились, и взрослые вернулись к работе. Дома остались только Пан Цянь и Гу Минси. Они вдвоем остались в главной спальне и смотрели телевизор. Гу Минси был немного сонливым, у него поднялась температура, поэтому он не собирался работать над домашним заданием.

Когда пришло время обеда, Пан Цянь разогрел еду, которую приготовил для них Пан Шуйшэн. Утром он также приготовил отвар для Гу Минси. Он съел немного простого отвара и овощей, и его аппетит немного улучшился.

После того, как они поели, Пан Цянь вымыл их тарелки. Гу Минси сказал ей: «Я хочу вздремнуть. Иди вперед и иди на тренировку».

Пан Цянь на мгновение задумался, а затем спросил: «С тобой все будет в порядке?»

«Ага.»

«Я, вероятно, вернусь к трем», — сказал Пан Цянь. «Я еду на велосипеде, поэтому буду очень быстрым. Когда я вернусь, я пойду с тобой в больницу на капельницу».

«Не нужно спешить. Слишком быстрая езда на велосипеде опасна». Гу Минси улыбнулся: «Пан Пан, просто повеселись. Не беспокойся обо мне».

Пан Цянь посмотрел на него, подумал, что это немного странно, но не задержался на этом. «Хорошо, обязательно прими лекарство позже. Я скоро вернусь. Тренер тоже приедет сегодня, поэтому Се И сказал, что будет не очень хорошо, если мы не придем».

Гу Минси кивнул: «Я понимаю».

Пан Пан улыбнулась и встала на цыпочки, чтобы потереть голову Гу Минси. «Будь здоров и спи. Подожди, пока я вернусь».

Был час дня. Увидев, как Гу Минси легла в постель, Пан Цянь вышла со своим веслом. Она поехала на велосипеде в школьный спортзал. Многие члены команды уже были там.

n//𝗼—𝒱—ℯ..𝓁)-𝐛-(1—n

Пан Цянь увидел Се И и Чжэн Цяоцяо. Все поздравили друг друга: «С Новым годом».

Это была первая тренировка в новом году, поэтому тренер приказал всем разогреться бегом и потренироваться в парах.

Мысли Пан Цяня явно были не на практике. Она не смогла даже принять ту простую подачу, которую ей послал Чжэн Цяоцяо. Со стороны Се И спросил: «Краб, в чем дело? Ты не тренировался весь месяц? Ты даже не можешь получить подачу».

Пан Цянь слегка извиняющимся взглядом посмотрел на Чжэн Цяоцяо, который брал мяч. Она подбежала к Се И и спросила: «Когда мы закончим? Прошел уже час, а мне еще есть чем заняться.

Се И сказал: «Если у тебя есть что-то еще, ты можешь уйти первым. Это не так уж и важно.

«Действительно? Тренер ничего не скажет?»

«Конечно, нет. В конце концов, это все еще отпуск. Разве вы не заметили, есть группа участников, которых здесь нет». Се И засмеялся: «Что, у тебя свидание?»

«Конечно, нет. Я…» Она не хотела упоминать, что Гу Минси ждал ее дома, поэтому помахала веслом в воздухе. «Тогда Се И, скажи тренеру, что я ушел первым. У меня неотложное дело.

Се И улыбнулся: «Хорошо, тогда продолжай».

Позади нее Се позвал Чжэн Цяоцяо, которого только что подняли: «Давай, Чжэн Цяоцяо. Я буду практиковаться с тобой».

Пан Цянь ехала на велосипеде и почти улетела домой. Она побежала вверх по лестнице, ее охватило подозрительное чувство.

«Гу Минси!» — крикнула она.

Никто не ответил, поэтому Пан Цянь побежала в свою комнату. Ее кровать была аккуратно заправлена, и там никого не было.

Она побежала в главную спальню и ванную: «Гу Минси!»

Она вернулась в гостиную и осмотрелась. «Гу Минси!»

Вскоре она поняла, что Гу Минси нет дома.

Она искала рюкзак Гу Минси. Ушел. Но его одежда все еще была там, за исключением рубашки и брюк. Пан Цянь поискал лекарство в больнице. Оно тоже исчезло.

Она схватила ключи и выбежала за дверь.

Она быстро доехала на велосипеде до больницы, а затем направилась прямо в отделение переливания. Одним взглядом она увидела одинокую фигуру, сидящую в углу.

Он был одет в коричневое пальто и серые брюки. Его голова была прислонена к креслу для переливания крови, а большой рюкзак — рядом с ногами.

Была зима, но на нем не было ни носков, ни обуви, только шлепанцы. Пакет для капельницы висел в воздухе, трубка свисала с иглы в его шее.

Пан Цянь, тяжело дыша, подошла к нему. Она посмотрела на него со стороны. На самом деле Гу Минси не был одет в свитер, и кто знает, были ли на нем какие-нибудь термотрусы. Его пустые рукава были заправлены в подлокотник кресла. Его темп был бледен, глаза закрыты. Время от времени он немного кашлял.

В этот момент весь гнев Пан Цяня исчез. Она не стала его будить, а вместо этого села на стул рядом с ним. Она подняла голову, чтобы посмотреть на его аптечку, тихо ожидая, пока он проснется.