Глава 54. Поворот времени вспять.

Глава 54. Поворот времени вспять.

Переведено Twelve_Months_of_May

Часть 2. Любовное письмо того года

Все мужчины отращивают бороды, это нормально.

Много лет спустя Пан Цянь вспоминала это время, когда она была на втором курсе. Как будто время повернуто вспять, она и он вернулись в исходную точку.

Она вспомнила, как Гу Минси улыбался ей тем зимним утром. Они были такими теплыми, что могли обжечь чужой глаз. Каждый раз, когда она вспоминала об этом, ей хотелось плакать.

Гу Минси и Ли Хань вернулись в Апт. 502. Причина, по которой они передали другим, заключалась в том, что Гу Минси было неудобно добираться в школу, когда они жили в Западном городе. После начала второго года обучения ему нужно было выполнить гораздо больше школьных заданий. Когда он пошел в третий класс, ему пришлось пойти на вечернее обучение, поэтому лучше было жить в центре города.

Гу Госян все еще жил в том большом доме в парке Нью-Голд. На самом деле, Пан Цянь уже услышала правду от своих родителей. Гу Госян и Ли Хань расстались.

Они не развелись, потому что оба были против развода. Или, может быть, подсознательно эти чувства все еще были там. Но реальность заключалась в том, что они больше не могли жить вместе. Когда Гу Госян вернулся домой, Ли Хань никогда с ним не разговаривал. В тот момент, когда она говорила, она набрасывалась на него циничными словами. А иногда он не мог вынести этого молча и бросал в ее адрес какие-то колкие слова. И поэтому их семья снова начала большой спор.

Они оба смотрели друг на друга с отвращением. После нескольких раундов Гу Госян приходил домой все реже и реже.

Но они не могли так продолжать идти вперед. Гу Госян в настоящее время поднимался по служебной лестнице на работе и не мог позволить другим критиковать его по поводу развода или его образа жизни. Итак, когда Ли Хань предложил отвезти Гу Минси обратно в Золотой комплекс, Гу Госян немедленно начал готовиться к приготовлениям. Поскольку Ли Хань хотела посвятить свои усилия заботе о Гу Минси, она больше не могла работать на фабрике от рассвета до заката, поэтому Гу Госян нашла способ позволить ей рано выйти на пенсию из-за болезни. Он даже помог ей найти частную компанию рядом с комплексом, где она могла бы выполнить нетребовательную офисную работу. В результате они временно расстались. Им не приходилось ссориться каждый раз, когда они виделись, поэтому они оба чувствовали, будто с их плеч свалился груз.

Но Гу Минси, видя, как его родители расстались, все равно чувствовал себя очень грустно.

Небо было пасмурным, и ночь случалась с перерывами. Пан Цянь взял с собой зонтик и направился в школу. Она стояла перед своей дверью в оцепенении, а затем, в конце концов, подошла и постучала в дверь дома 502.

Дверь открылась и перед ней появилось знакомое лицо. Гу Минси собирался отправиться в путь. Увидев Пан Цянь, он поднял на нее брови. «Панг Панг, доброе утро».

Он сидел на табуретке и переобувался. Пан Цянь не стал ждать, пока он закончит надевать их, прежде чем присел на корточки, чтобы помочь ему надеть их. Гу Минси был немного недоволен. «Я могу надеть их сама».

«Ты слишком медленный». Пан Цянь посмотрел на свои туфли и спросил: «Гу Минси, тебе будет холодно в этих туфлях?»

— Нет, я привык. Он встал, а Пан Цянь взял плащ и помог ему надеть его. Увидев, как они уходят, Ли Хань вышел из кухни и посоветовал: «Будьте осторожны по дороге в школу. Цянь Цянь, позаботься о Гу Минси в автобусе».

Пан Цянь быстро согласился: «Я сделаю это, тетя».

Гу Минси и Пан Цянь ушли вместе. Пан Цянь несла зонтик, а Гу Минси в плаще шел рядом с ней. Дождь капал на зонтик, и Пан Цянь вспоминал тот снежный день, когда они были моложе. Она и Гу Минси играли, пока шли по дороге в школу.

n𝑜𝓋𝖾.𝓵𝒷/В

Она тайно взглянула на Гу Минси. В то время она была немного выше маленького мальчика. Но теперь он уже подрос и был выше ее на голову.

«На что ты смотришь?» Гу Минси скривил губы, спрашивая.

Пан Цянь покачала головой. «Ничего. Просто я давно не ходил с тобой в школу. Это немного странно».

Он улыбнулся. «Прошло много времени с тех пор, как ты тоже делал домашнее задание со мной. Когда это время придет, ты почувствуешь себя еще более непривычным.

На лице Пан Цяня сразу же появилось хмурое выражение.

Когда они подошли к автобусной остановке, Пан Цянь помог Гу Минси снять куртку. Она сложила его и засунула в полиэтиленовый пакет. После того, как он вернулся, она, естественно, перестала ездить в школу на велосипеде. Каждый день она ездила с ним на автобусе. Пан Цянь почувствовала себя парой рук Гу Минси. Она помогла ему снять пальто и вытащить его IC-карту. Когда они были в автобусе, она помогла защитить его. Для нее все эти действия были одновременно естественными и знакомыми.

Автобус был действительно переполнен из-за дождя. Внутри автобуса с людей капало, и было очень мокро. На улице было холодно, а внутри тепло, поэтому окна все запотели.

Пан Цянь и Гу Минси стояли возле задней двери. Он очень устойчиво стоял у столба. Когда он увидел окна, он выдохнул, и появилось белое облако. Она стояла перед ним, как и в прошлом. Одной рукой она держалась за шест, а другой обвила его за талию.

Кто-то протиснулся позади Пан Цянь, заставив ее встать рядом с Гу Минси. Верхняя часть ее тела была прижата к его груди. Она подняла голову и увидела пару сияющих черных глаз.

Его глаза были очень нежными. Они оба были очень близки, поэтому Пан Цянь могла видеть свое отражение в его глазах. Она вдруг осознала, что она больше не маленький ребенок. Она не могла просто оставаться рядом с Гу Минси без такой заботы.

Она сделала шаг назад, ее лицо слегка покраснело. Она не ожидала, что кто-то еще снова толкнет ее сзади. Внезапно она потеряла равновесие и упала вперед. Ее голова ударилась о грудь Гу Минси.

— Будь осторожна, — прозвучал в ее ушах его голос. Его тон был холодным и ярким, а голос нежным. Пан Цянь подняла голову и снова посмотрела на него. Она протянула руку, чтобы коснуться больного носа, и тихо сказала: «Я знаю».

Возможно, ей это показалось, но она всегда чувствовала, что от Гу Минси исходит особый запах. Оно было не то чтобы ароматным, но и вонючим, конечно, не было. Запах был почти неразличим, но когда она закрыла глаза, она смогла сказать, что человеком рядом с ней был Гу Минси.

В этот момент Пан Цянь внезапно подумал о девушке, которая нравилась Гу Минси. Она слишком хорошо его понимала. Гу Минси никогда раньше не встречался, и единственные сплетни о нем были связаны с ней.

Эта девушка каким-то образом незаметно вошла в его сердце. Должно быть, она ему очень нравится. Он смотрел на нее ласковыми глазами и говорил с ней приятным голосом. В том классе рисования, далеко от Пан Цяня, он, вероятно, очень нежно назвал бы прозвище этой девушки. Даже когда она доставляла неприятности, он говорил с ней выразительно и сдержанно.

Но этой девушке он не понравился. Ей нравился другой мальчик. Пан Цянь действительно расстраивался из-за него. Она тайно посмотрела на него. Он был очень красивым. Это был совсем другой красавец, чем Се И.

Се И была хорошенькой, с тонкими чертами лица и кожей. Он выглядел как сын богатой семьи. И Гу Минси выглядел немного круче, чем Се И. Лицо у него было острое, с глубокими чертами. Тонкие губы, прямой нос. Стоя так близко к нему, Пан Цянь даже мог видеть щетину на его подбородке.

Она с любопытством протянула руку, чтобы прикоснуться к нему. Колючий. Гу Минси отстранился, и Пан Цянь засмеялся. «Эй, у тебя есть борода».

Он не знал, что сказать. «Все мужчины отращивают бороды, это нормально».

«Эй… чувак?» Тон Пан Цяня носил дразнящий оттенок. — Ты уже бреешься?

Немного смутившись: «На полгода».

«Как ты бреешься? Это легко?»

Гу Минси говорил очень тихо. «Все нормально. Например, когда я чищу зубы. Я держу бритву ногой. Это не имеет большого значения».

Пан Цянь закрыла рот и рассмеялась. Лицо Гу Минси становилось все краснее и краснее. «Что вы смеетесь.»

Пан Цянь мягко сказал: «Ничего. Я просто подумал, что на Рождество я могу подарить тебе бритву!»

Гу Минси: «…»

Позже Пан Цянь осознал, что бритва — это очень личная вещь. Женщина не могла просто так послать мужчинам бритвы. Чтобы все было в порядке, им нужны были очень близкие отношения.

Когда автобус подъехал к остановке, Пан Цянь и Гу Минси вышли. Им пришлось немного пройтись, поэтому она помогла ему снова надеть плащ.

Он был слишком высоким. Раньше она могла держать зонтик, чтобы они оба могли пройти под ним. Но теперь она действительно не могла не подержать для него зонтик.

Мимо промчался мотоцикл, застигнув их врасплох. Человек на велосипеде очень привлекал внимание, потому что на нем не было пальто. Дождь намочил его волосы, но ему было все равно. Он просто быстро проехал через школьные ворота.

Это был Се И.

Увидев его, Пан Цянь внезапно подумал о скрипке и фестивале искусств. Она вспомнила то, что ее очень взволновало. Она сказала Гу Минси: «Эй, Гу Минси, ты знал, что в этом году я тоже выступаю в программе фестиваля искусств?!»

На художественной выставке 2001–2002 годов Класс 7 поставил два спектакля. Одним из них был концерт Се И на скрипке, а другим — танцы восьми девушек и индийский танец. Пан Цянь и Чжэн Цяоцяо оба участвовали. Пан Цянь был очень взволнован этим. Поскольку она была маленькой, она никогда раньше не выступала.

Се И был весьма раздражен своей игрой на скрипке. Он пожаловался Пан Цяню: «Я играл со второго класса начальной школы до второго класса средней школы. Каждый год я играю. Ребята, вам не надоело это слушать?

Пан Цянь хихикнула и покачала головой. «Совершенно не устал. Ты очень хорошо играешь».

На самом деле, она действительно хотела сказать, что всем просто хотелось посмотреть, как круто он выглядит во время выступления. В любом случае, во что бы вы ни играли, никто этого толком не понимает.

За неделю до выступления их директор, Учитель Чжун, нашел Се И, чтобы кое-что обсудить с ним. 1-й класс тоже приготовился сыграть соло на скрипке. Когда студенческий совет провел собрание по этому поводу, они посчитали, что это будет немного однообразно, поэтому пригласили двух учителей, чтобы обсудить совместное выступление обоих учеников. Они могли выбрать простую песню и превратить ее в дуэт, чтобы дети могли сыграть ее вместе.

Се И спросил: «Кто играет на скрипке в первом классе?»

Учитель Чжун сказал: «Сяо Юйцзин».