Глава 70 Классика

Глава 70 Классика

Переведено Twelve_Months_of_May

Когда солнце светит на море, я скучаю по тебе. Когда тусклый лунный свет освещает весну, я скучаю по тебе.

Мисс Краб интересная девушка.

Когда Мистер Страус был еще маленьким страусом, он уже знал Мисс Краб. Конечно, в то время она тоже была всего лишь маленьким крабом.

Маленький краб любил есть и спать. С пухлым круглым лицом и пухлым круглым телом у нее не было самого умного ума. Она делала все детские поступки, которые сделал бы детский ребенок. После того, как ее очень сильно отругали, она заплакала. Но после того, как она поняла, что ее слезы бесполезны, она вытерла их и начала вести себя мило по отношению к взрослым.

В этом вопросе Маленький Краб определенно не был глупым.

Она была немного невинной.

Маленький Страус играл вместе с Маленьким Крабом с тех пор, как был совсем маленьким. В то время они еще не знали, что такое внешний мир. Они были очень счастливы и беззаботны. Даже если они иногда ссорились, они очень быстро мирились.

Эта чудесная жизнь подошла к концу летом, когда Маленькому Страусу исполнилось 6 лет. У него было серьезное заболевание.

Больной Маленький Страус был очень напуган, не зная, каким будет результат. Неужели трусливый Крабик больше не согласится с ним играть?

Маленький Страус никогда не забудет тот момент, когда он понял, что остальная часть его жизни уже не будет прежней, и тогда он увидел глаза Маленького Краба.

Маленькая Крабочка не плакала от страха и не пыталась спрятаться. Она просто нежно взглянула на Маленького Страуса и скривила губы, не издав ни звука.

Когда она поняла, что Маленький Страус плачет, она протянула свою маленькую пухлую ручку и помогла ему вытереть слезы. А потом она улыбнулась.

Маленький Краб любил есть сладости. На нескольких ее зубах был кариес, но ее это не волновало. Она лишь озорно улыбнулась ртом, полным гнилых зубов.

В тот год Маленькому Крабу было всего 5 лет.

19-летний Мистер Страус написал письмо 18-летней Мисс Краб.

Он вставил его в красивую рамку для фотографий. Он отдал рамку мисс Краб и велел ей немедленно вставить внутрь фотографию. И мисс Краб согласилась.

Мистер Страус подумал, что она обязательно увидит это письмо.

На самом деле господин Страус не был трусливым человеком. Он уже много раз высказывался и оставлял намеки. Хотя он не был уверен, притворяется ли мисс Краб дурой или она действительно такая медлительная, в любом случае ответ мисс Краб очень смутил мистера Страуса.

Мистер Страус никогда не мог понять намерений мисс Краб. Но теперь они выросли, и жестокая реальность заключалась в том, что их, вероятно, разлучат. Мистер Страус написал это письмо мисс Краб как последний шанс для себя. Мисс Краб всегда была романтиком, поэтому мистер Страус использовал очень романтичный жест, чтобы выразить ей свои чувства.

Он думал, что пока она проявит хоть малейший ответ, он ничего не будет бояться и продолжит оставаться рядом с ней.

Мистер Страус отправился в небольшой парк, где они часто играли вдвоем, и стал ждать под лондонским планетарным деревом. Сердце господина Страуса сильно забилось, взгляд его остановился на дороге, ведущей в парк. Он с нетерпением ждал, пока перед ним появится его Мисс Краб.

Но она так и не пришла.

В тот день прошел сильный ливень. Мистер Страус продолжал ждать. Он предполагал, что мисс Краб не может найти это место или ее задержали другие дела. Или даже, может быть, ей было неловко, поэтому она пряталась за каким-то деревом, молча наблюдая за ним.

Под дождем мистер Страус ждал очень и очень долго, пока наконец не признался, что мисс Краб не появится.

Его мир потерял всякий цвет. В ту сильную бурю проливного дождя мистер Страус стоял один в темном парке. В этот момент он решил отпустить.

Пан Цянь открыла глаза, окруженная тишиной. Она достала телефон, чтобы проверить время: 7:10 утра.

Она спала в простом общежитии, но там было отопление, поэтому было не слишком холодно. Пан Цянь встал, подошел к окну и распахнул шторы. Она смотрела на заснеженный мир и наблюдала, как снежинки летают по воздуху. Она вздохнула и позвонила в аэропорт. Ей сообщили, что из-за метели аэропорт по-прежнему закрыт. Погодные условия были слишком плохими, поэтому полеты не выполнялись.

Пан Цянь немедленно решил попросить вернуть деньги.

Она собрала свой багаж, выдержала снег и поймала такси до вокзала. Вокзал был заполнен людьми. Пан Цянь хотел купить спальный билет обратно в город Е, но его не было. Она спросила о Шанхае. Да, там был мягкий сон. Она сразу же, не раздумывая, купила билет.

Из-за снега поезд также опоздал на станцию ​​на два часа. Пока они ждали, Пан Цянь позвонил Цзинь Айхуа. Она спросила: «Мама, ты помнишь, когда мы переезжали, я взяла с собой хрустальную рамку для фотографий? Оно было довольно большим. Тот самый, который Гу Минси подарил мне, когда мы окончили среднюю школу».

«Гу Минси?» Цзинь Ай’хуа давно не слышал этого имени. Она на мгновение задумалась, а затем сказала: «Разве ты не собрал все свои вещи? Гу Минси дал тебе много вещей. Разве ты не сложил все это в одну коробку?»

Пан Цянь промолчал, а затем сказал: «О, кажется, это правильно. Пока мы его не выбросили, это хорошо».

«Что? Почему ты вдруг упомянул Гу Минси?» Цзинь Ай’хуа спросил: «Ты нашел его?»

Пан Цянь улыбнулся и сказал: «Нет».

«Где ты сейчас? Самолет все еще не может взлететь?

n-)O𝑣𝖾𝓵𝐁В

«Неа. Разве ты не смотришь сводку погоды? На севере метель. Мне вернули деньги за билет, и я купил билет на поезд. Мы вылетаем в 12 часов и, вероятно, вернемся в Шанхай завтра утром. А потом я повезу вагон домой. Если дела пойдут гладко, завтра днём я буду дома.

Цзинь Ай’хуа воскликнул: «Столько проблем!»

Пан Цянь вздохнул: «Да, другого выхода нет».

«Ты уже звонил Сяо Юю?»

«Нет, я не звоню ему. Если он спросит тебя, не говори ему, когда я приду домой.

Цзинь Ай’хуа усмехнулся. «Понятно.»

Когда она вошла в спальный вагон, Пан Цянь встретили двое мужчин, 40-летний и 20-летний, которые, похоже, вместе были в командировке. А еще была молодая мама с мальчиком 3-4 лет. Молодая мать купила верхнюю кровать, а Пан Цянь — нижнюю. Молодая мать застенчиво спросила Пан Цянь, не против ли она сменить кровать, и Пан Цянь улыбнулась и согласилась. Молодая мать собиралась вернуть Пан Цянь разницу, но сказала, что забудьте об этом, поскольку разница составляла всего несколько долларов.

И вот они двое подружились. Молодая мать тепло пригласила Пан Цяня сесть на нижнюю койку, и они болтали.

Погода была плохая, недвижимость дорогая, на овощи подняли цены, детей воспитывать становится все труднее…

Телефон Пан Цяня зазвонил. Она посмотрела на него: это был руководитель ее группы, Цзоу Ливэнь.

Голос Цзоу Ливэня был таким же холодным, как всегда. «Как прогресс?»

Примечание. В ее рабочих разговорах слова, выделенные курсивом, изначально были написаны на английском языке.

Пан Цянь спокойно ответил: «ДД в Шэньяне завершена. Я уже говорил об этом с адвокатом и опубликую записку, когда вернусь.

Цзоу Ливэнь сказал: «Комиссия по регулированию и фондовая биржа уже дали свое добро. Следуйте за ними».

Пан Цянь ответил: «Хорошо, я могу проверить рабочий почтовый ящик на своем BB в любое время. Оно не будет течь. Я обновлю повестку дня, а затем отправлю ее клиенту».

«Хорошо, хорошая работа». Голос Цзоу Ливен наконец-то немного смягчился. — Когда ты вернешься?

«Не могу вернуться. Здесь метель, поэтому самолет не может взлететь».

«…» Цзоу Ливэнь спросил: «Тогда где ты сейчас?»

«Айя, сигнал очень плохой…» Пан Цянь отдернула телефон от уха. Сдерживая смех, она сказала: «Лидер группы, что ты сказал? Привет? Привет?! Я не слышу…

И затем она завершила разговор.

Молодая мать посмотрела на нее с восхищением. «Какая у тебя работа? Я ничего не мог понять из твоих слов. Как удивительно.»

Пан Цянь рассмеялся. «Я обычный работник».

«Обычные работники не звонят и не говорят по-английски. Что означают DD и BB?»

«О, DD означает должную осмотрительность, должную осмотрительность. ББ – это телефон, блэкберри, блэкберри. Это просто сокращения, которые мы привыкли использовать». Пан Цянь посмотрел на озадаченное лицо молодой матери, а затем улыбнулась. «На самом деле я обычный офисный работник. Просто мой тимлид любит притворяться круче, так что мы можем притворяться только вместе с ним».

Молодая мать рассмеялась. «Ты действительно интересный. В какой сфере вы работаете?»

«Я работаю в инвестиционно-банковской сфере».

«Инвестиции?»

Пан Цянь не знала, как это объяснить, поэтому просто выпалила какую-то чепуху. — Типа, банки.

Мужчина лет двадцати с чем-то напротив них издал короткий приглушенный смешок.

Молодая мать с пониманием посмотрела на него и сказала: «А, так это банковское дело!»

Во время долгого путешествия Пан Цянь не смог удержаться и снова вытащил иллюстрированную книгу. Она уже пролистала его три раза, но, похоже, оно ей не надоело.

Маленький мальчик увидел книжку с картинками и наклонился, чтобы рассмотреть ее. Малыш еще не умел читать, но красочные картинки ему нравились. Он указал на иллюстрацию и сказал: «Это страус».

Пан Цянь улыбнулся. Затем она указала на краба и спросила: «Что это?»

Ребенок посмотрел на нее с некоторым презрением. «Это краб! Ты никогда не ел это раньше?

Пан Цянь был чрезвычайно удивлен.

Молодой человек напротив нее завязал с ней разговор. Он указал на книгу и спросил: «Вам нравится этот автор?»

«Мистер Страус?» Пан Цянь кивнул. «Я делаю.»

«Он сейчас очень популярен», — сказал мужчина. «Он уже выпустил несколько книг. Говорят, что эта книга «Моя мисс Краб» полубиографична. Сейчас он продается особенно хорошо».

Пан Цянь уставился на него. «Я никогда раньше о нем не слышал. Он уже опубликовал несколько иллюстрированных книг?

«Да, поначалу он публиковал комиксы в Интернете. Он был очень популярен на сайтах Tianya и Sina. Позже он опубликовал книгу», — рассказал мужчина. «Но он довольно скромный. Люди знают только то, что он мужчина, но не более того».

Пан Цянь вздохнул. «В эти годы я, должно быть, был слишком занят работой. Я давно не ходил в книжный магазин».

День и ночь спустя поезд наконец прибыл в Шанхай. Поскольку они спали мягко, Пан Цянь не чувствовал себя усталым после поездки. Она вышла из поезда и купила билет обратно в И-сити на вагоне. Менее чем через два часа она прибыла на вокзал И-Сити.

Когда она вышла из станции, она увидела Ю Цзялей. Он улыбнулся, стоя среди группы людей, ожидающих возле станции. На нем было приталенное черное пальто, и при своем высоком росте он выглядел очень элитно.

Пан Цянь подошел к нему: «Разве тебе не нужно работать?»

«Я прогулял работу. В худшем случае просто заберут дневную зарплату». Юй Цзялей взял багаж Пан Цяня. «Ты должно быть устал. Я отправлю тебя домой».

Губы Пан Цяня дернулись. Ю Цзялей протянул руку и схватил ее за плечи, но она ускользнула от него.

«Держи руки неподвижно, двигай ногами». Она посмотрела на него, и Юй Цзялей тепло улыбнулся ей. «Маленький Краб действительно злой».

Пан Цянь: «…»

Новый дом Пан Цяня находился в районе под названием Процветающий Север, в самом сердце города Е. Она жила на 17 этаже 28-этажного дома. 109 кв.м., на северную и южную сторону, с хорошим освещением и прекрасным видом.

Неся сумки Пан Цяня, Ю Цзялей и Пан Цянь вошли в дом, и их приветствовал Цзинь Ай’хуа.

«Вы вернулись?» Вы могли видеть морщины на ее лице, насколько широко она улыбнулась Ю Цзялей. «Сяо Юй, ты много работал. Ты еще не обедал, да? Что ты хочешь съесть? Я тебе что-нибудь приготовлю.

Пан Цянь закатила глаза в сторону. Она сказала: «Я собираюсь измениться».

Она вошла в свою комнату и быстро заперла дверь. Она сняла куртку и начала рыться в своих вещах.

После десяти минут поисков Цзинь Ай’хуа постучала в ее дверь. «Цянь Цянь, выйди и посмотри телевизор с Сяо Юй. Что ты делаешь в своей комнате одна?»

«Я меняюсь!» — крикнул Пан Цянь. Она вытерла пот со лба и сказала себе: «Где это…»

И затем, в мгновение ока, она наконец вспомнила.

Пан Цянь закатала рукава, а затем скинула подушки и одеяла с кровати. Она немного отодвинула матрас в сторону. Под ее матрасом была перегородка, а затем место для хранения вещей в ее кровати. Наконец она нашла этот спрятанный ящик.

Коробка была набита вещами, сверху слой пыли. Пан Цянь знал, что внутри еще много комиксов. Она не смогла вытащить коробку и просто начала вытаскивать предметы.

Очень быстро она нашла эту рамку для фотографии.

Ю Цзялей постучал в дверь. — Маленький Краб, что ты делаешь?

«Будь спокоен! Я переодеваюсь!» Сердце Пан Цяня колотилось. Она достала пыльную рамку для фотографии и села возле стола. Осторожно она открыла спинку.

На этот раз она была очень осторожна, чтобы не уколоть палец. Сняв подложку, она увидела, что между оборотной стороной и картоном лежит лист голубой канцелярской бумаги.

Пан Цянь вытащил газету и открыл ее. Спустя много лет она снова увидела изящное письмо того юноши.

Предложений было всего несколько, но они очень четко вошли в ее сознание.

Пан Цянь вспоминала, что в тот год после вступительных экзаменов в колледж она была очень расслаблена. Когда она тусовалась с Гу Минси, они смотрели на его компьютере новый фильм. Это был корейский мелодрама «Классика».

Фильм был очень трогательным. Молодой Пан Цянь плакал как ведра. Опираясь на плечо Гу Минси, ее слезы не переставали течь.

Это была классическая фраза из фильма, и Пан Цянь повторил ее много раз. И затем это было записано в письме Гу Минькси. Он написал-

Мой Панг Панг,

Когда солнце светит на море, я скучаю по тебе. Когда тусклый лунный свет освещает весну, я скучаю по тебе.

Сегодня вечером в 8 я буду ждать тебя на Маленьком рынке.

Я уверен, что ты придешь.

Гу Минси

2003 25 июня