Глава 73 Расстояние между Севером и Югом

Глава 73 Расстояние между Севером и Югом

Переведено Twelve_Months_of_May

Минси, я говорил тебе давным-давно. Цянь Цяню ты не нравишься.

В далеком городе Z Гу Минси и его мать были заняты обустройством своего нового дома. Они сходили на строительный рынок и в мебельный магазин. Ли Хань хотел привести дом в порядок до того, как Гу Минси пойдет в школу.

Из-за ограничений своего тела Гу Минси редко брал с собой телефон, когда выходил на улицу. Большую часть времени его телефон был выключен и лежал в ящике съемной квартиры.

Иногда он думал о Пан Цяне. Что она сейчас делала? Она тоже готовилась к школе? Гу Минси вырос в городе Е. Он провел там 19 лет и теперь внезапно оказался здесь, в этом чужом северном городе. Когда он представлял, что проведет там следующие четыре года или даже больше, он не мог не чувствовать себя потерянным.

Он был мальчиком из южного региона, более подходящим для тамошней погоды и еды. Он даже говорил таким теплым тоном. Гу Минси не осмелился спросить Ли Ханя, можно ли вернуться на юг после того, как он закончит учебу. Он боялся, что она будет использовать Пан Цянь как предлог, чтобы отругать его.

Когда они сели в поезд, Ли Хань сказал ему: «Минси, я говорил тебе давным-давно. Цянь Цяню ты не нравишься.

После двух месяцев в городе Z Гу Минси почувствовал, что жизнь стала чрезвычайно скучной и скучной. Особенно когда они жили с его бабушкой. Его матери казалось, что она просто зависела от других.

Ли Хань покинула свой дом более 20 лет назад. Те несколько раз, когда они приезжали сюда, они останавливались в шикарных отелях. В то время вся ее семья и друзья видели, что ей хорошо живется в E City. Даже несмотря на то, что ее сын был инвалидом, ей все равно все завидовали. Но теперь она развелась и притащила сына-инвалида обратно в родной город. Взгляды и критика, которые она получила, были такими, как и следовало ожидать.

Бабушке и дедушке Гу Минси было уже больше 70 лет. Они были не в лучшей физической форме и переживали за дочь, поэтому, естественно, приветствовали ее возвращение. Что касается Ли Му, который жил с двумя пожилыми людьми и заботился о них, он не чувствовал того же.

Ли Му был младшим братом Ли Ханя. У него не было хорошего образования, поэтому он работал охранником в здании. Его жена Хуан Линли не работала. А их сыну Ли Шиюй было 16 лет, он собирался пойти в среднюю школу. Дом родителей Ли Хана был довольно маленьким, всего две комнаты. Ли Шиюй всегда спал в гостиной, разделенной занавеской.

Много лет назад Ли Му сказала Ли Ханю, что она всегда отсутствовала и оставила его заботиться об их родителях, поэтому ей следует дать ему немного денег. Он хотел продать дом своих родителей и попросил немного денег, чтобы купить новый дом с тремя спальнями. Тогда Ли Шию сможет иметь собственную комнату.

Ли Хань обсуждал это с Гу Госяном, но тот отказался. Его причина заключалась в том, что они и так каждый год отправляли по 10 тысяч долларов, и этого было достаточно. Имущество их родителей тоже перейдет к нему позже. То, что он хотел сменить дом, не было обязанностью Ли Ханя.

Из-за этого Ли Му и Ли Хань довольно долго поссорились.

После того как она развелась и вернула сына домой, ей захотелось как можно скорее купить дом. Зная, что ее сестра принесла с собой немного денег, он хотел спросить об этом еще раз.

У Ли Хань было с собой 650 тысяч, что было ее урегулированием при разводе. В то время дома в E City были довольно дешевыми: первоначальный взнос за один этаж составлял всего 5 тысяч долларов. В Z City было еще дешевле, один этаж за 3 тысячи. Ли Му плакала перед своей сестрой, и когда Ли Хань и Гу Минси спали на полу в доме ее родителей, она лично видела невзгоды своего брата. Вспоминая, как Гу Минси выросла и носила одежду известных брендов, в то время как ее племянник Ли Шиюй носил одежду только с рынка и не мог даже купить новую пару обуви, когда сломался, Ли Хань чувствовала себя ужасно.

Она выбрала немного поношенной летней одежды Гу Минси, чтобы подарить Ли Шию. Она даже сказала, что через несколько дней купит ему пару новых туфель и кое-какую одежду. В конце концов она согласилась помочь Ли Му. Он хотел купить новый дом, и Ли Хан помог покрыть 80 тысяч его стоимости.

На самом деле, она подумала об этом сама. В будущем она состарится. Если бы она немного помогла Ли Му сейчас, его семья также смогла бы помочь Гу Минси в будущем.

После того, как Гу Минси и Ли Хань вернулись с покупками строительных материалов и мебели, он внезапно вспомнил, что давно не проверял свой телефон. Он немедленно пошел вытаскивать его из ящика.

Гу Минси сел на кровать и включил телефон пальцами ног. Спустя некоторое время на его экране появилось несколько непрочитанных сообщений. С ручкой во рту Гу Минси наклонился, чтобы нажать на маленькие кнопки телефона. Он открыл текстовые сообщения и заметил, что они были с несохраненного номера.

>> Гу Минси, почему ты выключил телефон?! Это Пан Цянь. Это мой новый номер в Шанхае. Обязательно сохраните его.

>> Включи телефон и позвони мне. Текст тоже подойдет.

>> Гу Минси, ты не можешь написать сообщение?

>> Почему бы тебе не включить телефон?! Куда ты убежал?!

>> Уже поздно, я иду спать. Это моя первая ночь в школе. Моя комната в общежитии рассчитана на четырех человек. Очень чисто, но нет ванной. Мои соседи по комнате очень милые. Двое из них из Шанхая, один из Фучжоу. Мы даже немного поговорили перед сном. Одна из шанхайских девушек очень забавная. Она мне правда нравится.

>> Когда родители ушли, я плакала, но не показывала им этого. Гу Минси, я сейчас совсем один в Шанхае. Я подумал, что если бы ты тоже был здесь, это было бы так здорово.

>> Ладно, хватит. Пришло время выключить свет. Я скучаю по тебе. Спокойной ночи.

Это были события предыдущего дня. Всего она отправила более двадцати сообщений. Гу Минси молча читал их все, когда наконец схватил ручку и начал отправлять ответ.

>> Панг Панг, извини. Я был занят последние несколько дней. Я только что увидел ваши сообщения.

Это был первый раз, когда он отправлял сообщение. Кнопки на телефоне были очень маленькими, и Гу Минси раньше пытался нажимать их пальцами, но это было слишком сложно. Поэтому он просто нажимал на кнопки ручкой. Теперь он научился этому способу отправки сообщений.

Его телефон быстро зазвонил в ответ. Звонил Пан Цянь. Гу Минси повернул голову и поднес телефон к уху. Он сразу же услышал взволнованный голос Пан Цяня. Пан Цянь с радостью подробно рассказал, как идут дела в школе. Гу Минси не мог не напомнить ей: «Это междугородний звонок».

«Все нормально! Мой отец дал мне много денег, чтобы пополнить его. Позже я пришлю тебе номер общежития. Когда начнешь, пришли мне и свой. Я пойду куплю IP-карту (интернет-телефон?), чтобы звонить тебе, и тогда это будет дешевле!»

Когда Пан Цянь закончил говорить, на заднем плане послышался голос другой девушки. — Краб, пойдем есть.

«Хорошо, я иду», — сказал Пан Цянь, повернувшись в сторону.

Гу Минси засмеялся. «Ты всего день в школе, а тебя уже называют Крабом?»

— Я тоже не знаю почему, я никогда им об этом не говорил. Пан Цянь почесала голову и внезапно сказала: «Гу Минси, поторопись и пришли мне свой адрес. В противном случае срок действия вашего подарка истечет.

«Срок действия истекает? Это еда?»

«Нет. Но поторопись и пришли мне свой адрес.

Гу Минси на мгновение задумался, а затем назвал ей адрес дома своего дедушки и бабушки. Он сказал, чтобы он просто адресовал письмо своей маме, потому что ему, вероятно, придется попросить ее забрать его с почты».

Пан Цянь с радостью согласился. «Без проблем!»

Несколько дней спустя Ли Му получил из почтового отделения уведомление о посылке. Подлизываясь, он спросил Ли Хань, нужна ли ей помощь, чтобы поднять его. Ли Хань была занята обсуждением цен на строительство и отделку дома, поэтому согласилась.

Когда она вернулась в съемную квартиру, Гу Минси сказала: «Мама, помнишь, я говорил тебе в прошлый раз, что Пан Цянь отправит посылку в дом бабушки. Когда ты собираешься проверить? Я думаю, что оно уже должно было прийти. Можете ли вы помочь мне забрать его с почты?»

Ли Хань сказал: «О, оно уже прибыло. Твой дядя пошел за ним.

Гу Минси был очень взволнован: «Значит, это уже в доме бабушки?»

Ли Хань небрежно ответил: «Мм. Мы собираемся через несколько дней поужинать. Тогда ты сможешь его забрать.

Два дня спустя Ли Хань и Гу Минси пошли в дом ее родителей на ужин. Она спросила Ли Му о посылке.

n(.𝑜(/𝔳.-𝐄()𝐿./𝚋—I-.n

Ли Му на мгновение задумался, а затем сказал: «Я оставил его на столе после того, как принес обратно». Он пошел искать его, но обнаружил, что его нет. Гу Минси с тревогой наблюдал за ним. Ли Му спросил Хуан Линли, а затем пошел спросить Ли Шию, который смотрит телевизор. «Сынок, ты видел пакет, который я принес и оставил на столе?»

Ли Шиюй встал и сказал: «Да, я видел это. Это было для тети.

Ли Му спросил: «Так где посылка?»

Ли Шию сказал: «Я открыл его».

Лицо Гу Минси сразу же потемнело.

Ли Му спросил его немного неловко: «Если ты открыл это, то где вещи?»

Ли Шиюй потянул за футболку, которая была на нем. Это была белая рубашка Nike со светло-желтым и серым узором спереди. Он усмехнулся и сказал: «Я ношу это. Тетя купила это для меня, да? Он выглядит хорошо, но он немного великоват».

Гу Минси холодно спросил: «В пакете было что-нибудь еще?»

Ли Шию посмотрел на него и подумал, а затем сказал: «Думаю, это была карта».

Гу Минси уставился на него: «Где это?»

«Я выбросил его вместе с коробкой», — равнодушно сказал Ли Шиюй.

Гу Минси внезапно сделал шаг вперед. Ли Хан схватил его за талию, и он стиснул зубы. Успокоившись, он опустил голову, не говоря ни слова.

Ли Хан прошептал ему на ухо: «Я куплю тебе еще один, точно такой же. Успокойся.»

Гу Минси отвернулся и услышал разговор Ли Му и Ли Шию.

Он хвалил своего сына. «Это действительно хороший бренд. Наш сын в нем выглядит великолепно, намного лучше, чем твой кузен Минси».

Ли Шию сказал очень довольный: «Завтра я собираюсь играть в баскетбол. Я ношу это!» Он взглянул на Гу Минси, а затем его взгляд остановился на пустых рукавах рубашки. Он внезапно улыбнулся и спросил: «О да, Гу Минси, кто такой Краб? Твоя девушка?»

«Где карта?» Гу Минси молчал, но, услышав эти слова, он не мог не спросить.

— Я сказал, что выбросил его. Ли Шию посмотрел на него, поднял голову и рассмеялся.

Сияющие глаза Гу Минси уставились на него. Ли Шию посмотрел в ответ, чувствуя себя чрезвычайно счастливым.

Он действительно ненавидел своего кузена. Он так его ненавидел.

– – – –

От переводчика: Автор разместила это в конце обновления главы 73 (когда она изначально писала это), предположительно потому, что некоторые из ее читателей были возмущены тем, что она не писала ту историю, которую они хотели. Лично я ценю то, что наши лидеры на какое-то время расходятся друг с другом, потому что мне всегда хотелось посмотреть, что бы они делали без того, чтобы другой всегда был рядом с ними. В любом случае, я чувствовал, что стоит поделиться следующим.

Слова автора:

Позвольте мне сказать несколько слов об этой истории. Поскольку план этой истории был очень подробным, когда я писал, я также был очень расчетливым. Мои старые читатели знают, что я никогда не позволю истории сбиться с курса. Но бывают случаи, когда намерения писателя и ожидания читателя неизбежно противоречат друг другу. Предлагаю вам догадаться, как будет разворачиваться история, но не буду спойлерить. Я знаю, что все ждут воссоединения, сладости. Но я еще даже не дошел до настоящей причины их расставания, так что писать о воссоединении здесь было бы неуместно.

Чтобы развеять все недоразумения, я почувствовал, что должен написать несколько слов. Часть 3 действительно немного мучительная, но без сладости не обойдётся. Я обещаю, что (1) я не причиню вреда главной женской роли и (2) я не причиню физического вреда главной мужской роли. Я не могу быть слишком конкретным. Все, что я могу сказать, это: пожалуйста, поверьте мне: независимо от того, что Гу Минси придется пережить, он останется сильным внутри.

Что касается Гу Госяна, я обещаю, что напишу разумный финал. Не с единственной целью заставить его страдать, но просто радоваться и радоваться он точно не будет. Но это то, что произойдет в конце.

Кроме того, четвертая часть будет такой же милой, как и начало.

Подозреваю, что многие девушки перестанут читать текст и будут ждать начала 4 части. Но я хочу сказать, что если вы не страдаете от боли третьей части, как вы сможете понять сладость, которая в конце концов ждет Гу Минси и Пан Цяня?

Конечно, вы вольны поступать так, как вам заблагорассудится. Буду продолжать писать по своим планам. Я только надеюсь, что если вы собираетесь перестать читать, то сделаете это тихо. Тебе не обязательно мне об этом говорить. Я сохраню целостность этой истории.

На самом деле, с самого начала я был писателем, который мучает. Но поскольку у моих историй счастливый конец, все чувствуют, что эти мучительные моменты терпимы (?). Это то же самое. Весь прошлый опыт Гу Минси станет его удачей в будущем.