Глава 1875: они все издевались над Ли Му

Глава 1875: Глава 1949, они все издевались над Ли Му.

Первоначально этот господин Ге уже контролировал всю сцену своей внушительной манерой, но в это время в его ушах раздался мягкий и нежный голос.

Господин Ге обернулся и увидел вошедшую красивую девушку.

Г-н Ге никогда в жизни не видел такой красивой девушки и на мгновение был ошеломлен.

Но он быстро пришел в себя и неприятным тоном спросил: «Кто ты? Почему ты вмешиваешься в мои дела?»

Красивые и яркие глаза Фу Сияо упали на лицо г-на Гэ: «Не беспокойся о том, кто я. Теперь ты обвиняешь Линг Лиму в соблазнении твоей жены. Где ваши доказательства? Есть ли у вас записи разговоров или вы засняли эту сцену? Если у вас есть доказательства, выньте их и покажите всем. Мы в этом убедимся!»

Услышав этот вопрос, г-н Ге был ошеломлен. У него не было вообще никаких доказательств. «Линг Лиму соблазнил мою жену. Какие доказательства вам нужны?»

— Хех, — усмехнулась Фу Сияо. Она сделала несколько шагов вперед и посмотрела на г-на Ге холодными глазами: «Когда ты говоришь, у тебя должны быть доказательства. Поскольку у тебя нет никаких доказательств, как ты смеешь приходить в нашу школу и создавать проблемы? Вы нас провоцируете и клевещете на нас. Этого достаточно, чтобы какое-то время удержать тебя в Бюро!»

Г-н Ге не ожидал, что на него будет оказываться давление со стороны маленькой девочки. «Ты… ты…»

Фу Сияо родился благородным, элегантным, умным и красивым. Она была подобна яркой жемчужине, излучавшей яркий свет, заставляя людей смотреть на нее снизу вверх.

В школе она вела себя сдержанно и пользовалась чрезвычайной популярностью. Теперь, когда она сказала это, студенты, которые все еще были подозрительны, начали говорить один за другим:

– Сэр, вы знаете, что это за место? Это школа. Если вы хотите вести себя ужасно, вам нужно найти правильное место!

— это верно. Вы все еще смеете устраивать сцену без каких-либо доказательств. Черно-белое, судя по твоим словам, ты думаешь, что мы дураки?

– Старшая Линг – лучшая ученица нашей Южной средней школы. Его уже отправили в Университет С, сказав, что старший Линг флиртует с вашей женой. Простите, я правда не верю!

— Я всего лишь шучу. Разве в нашей Южной средней школе нет красивых старшеклассников и младших школьников? Твоя жена не какая-то Чанъэ Си Ши!

Г-н Ге был осажден. Его лицо попеременно то красное, то белое, и высокомерие, которым он только что отличался, тут же исчезло.

Фу Сияо посмотрел на директора. «Директор, скоро начнутся занятия. Можете ли вы попросить охранников выгнать г-на ГЕ?

Директор быстро взглянул на г-на Дже и сказал: «Сэр, вы устроили фарс в нашей школе, поэтому мы пока не будем возлагать на вас ответственность за это. Если вы не уйдете сейчас, не вините нас в грубости!»

Г-н Ге дрожал всем телом. Он не хотел уходить, но здесь было так много голов, что один человек мог утопить его одним глотком слюны.

Господин Ге быстро ушел.

В этот момент кто-то пришел. «Муженек».

Фу Сияо поднял глаза и увидел, что это госпожа Гэ.

Фу Сияо никогда бы не поверила, что Лин Лиму связалась с этой госпожой Гэ, но она все же бросила еще несколько взглядов на госпожу Гэ.

Госпожа Ге была очень молода и носила нежный легкий макияж. Она была красивой и стильной, с очарованием зрелой женщины.

«Вы как раз вовремя». Ге схватил госпожу Ге и указал на Фу Сияо. «Скажи этой маленькой девочке, соблазнил ли тебя Линг Лиму или нет».

Госпожа Ге влюбилась в Лин Лиму, как только увидела ее. Позже она попыталась заслужить расположение красивого молодого человека, но тот лишь холодно оттолкнул ее.

Ее это не убедило, поэтому она плакала, когда ее муж пришел домой, говоря, что Лин Лиму соблазнил ее и воспользовался ею.

Г-жа Ге действительно хотела взорвать это дело и разрушить Лин Лиму.

Теперь госпожа Гэ посмотрела на Фу Сяо. Когда она увидела эту роскошную и красивую девушку, она ахнула от удивления. Затем она стала ревнивой и враждебной.

Г-жа Ге зловеще улыбнулась и сказала: «Эта одноклассница, Лин Лиму, соблазнила меня. Он даже воспользовался мной, когда моего мужа не было дома».

«Этот Лин Лиму — бедный мальчик. Он давно возжелал моей красоты. Не обманывайтесь его притворством. Его кровь и кости презренны!»

Руки Фу Сияо, висевшие рядом с ней, быстро сжались в маленькие кулачки. Она посмотрела на мадам Ге и сказала слово за словом: «Извинитесь. Я хочу, чтобы ты немедленно извинился за то, что только что сказал!»

Госпожа Ге была очень высокомерна. «Какое я имею право извиняться? Я сказал что-то не так? Должен ли я рассказать вам, как Лин Лиму воспользовался мной? Он…»

Фу Сияо бросилась вперед и подняла свою прекрасную руку, чтобы ударить госпожу Гэ по лицу.

Бам! Лицо миссис Ге было разбито.

Шипение.

Все задыхались. Все в шоке посмотрели на Фу Сияо. Ее холодная аура прямо ударила госпожу Ге!

Госпожа Ге была ошеломлена. «Ты… Как ты посмел меня ударить!»

Госпожа Гэ немедленно бросилась вперед и потянула Фу Сияо за длинные волосы.

Сегодня Фу Сияо завязала ей хвост. Когда миссис Ге потянула ее, ее хвост распался, а чистые длинные волосы упали вниз.

Она была бесстрашна и напрямую сражалась с госпожой Ге.

Она не позволяла никому ничего говорить о ее Линли Му!

Боже мой.

Окружающие студенты посмотрели на двух людей, которые в этот момент сражались на земле. Фу Сияо была благородной женщиной, такой элегантной и благородной, но в этот момент она фактически прижала госпожу Гэ к земле, как разъяренная маленькая дикая кошка.

Госпожа Ге длинными ногтями поцарапала свое красивое личико. Фу Сияо прижал ее и дал еще две пощечины.

Директор был ошеломлен. — Кто-нибудь, кто-нибудь, спустите их!

На сцене был беспорядок.

..

Вскоре роскошный автомобиль в Гуттинбурге остановился, и в школе появилась высокая и красивая фигура Фу Цинлунь.

Г-жа Ге продолжала плакать, а г-н ГЭ кричал: «Ваша школа должна дать нам сегодня удовлетворительное объяснение. Она ударила по США первыми!»

Фу Сияо прислонился к стене и встал в стороне. Ее одежда была грязной, а на ее красивом лице госпожа Ге оставила две кровавые отметки. Ее нежная кожа была покрыта красными царапинами.

Фу Сияо стоял очень прямо. Она холодно взглянула на госпожу Ге. Госпожа Гэ тоже была очень несчастна, и ее лицо опухло от пощечины Фу Сияо.

В этот момент в ее ушах раздался глубокий и магнетический голос. «Яояо».

Фу Сияо поднял глаза и увидел Фу Цинлуня, стоящего у двери.

«Папочка.»

Фу Сияо быстро подбежал.

Фу Цинлунь посмотрел на рану дочери и тут же нахмурился от душевной боли. Он протянул руку и коснулся ее мягких черных волос. «Яояо, скажи папе, что случилось?»

Светлые глаза Фу Сияо быстро покраснели и покрылись слоем кристально чистого света. Она положила свою маленькую головку на красивые плечи отца и сказала обиженным голосом: «Они все издевались над Линлиму».

Был еще один.