Глава двести сорок вторая. Подготовка к заслуженному отпуску.

Боб проснулся от жалобных криков убитого горем котенка. Он сел и свесил ноги с кровати, упершись ступнями в пол, протирая заспанные глаза.

«Монро?» — позвал Боб, не увидев его в спальне. Поднявшись на ноги, он направился на кухню, где обнаружил Монро, сидящую перед трагически пустой миской для еды.

«Как я мог голодать такого котенка?» Боб посочувствовал: «Мне должно быть стыдно за себя». Открыв стазисную коробку с едой Монро, Боб вытащил последнюю миску с нарезанной кубиками рыбой и поставил ее перед Монро, которая тут же начала поглощать свою еду. Боб проверил время, но было еще рано.

Сегодня закончилась четвертая неделя его марафона. Как и просил министр обороны, он выскакивал завтракать каждый день в течение трех дней, затем сообщил Майку, что занят, и приступил к работе. Он выпадал из своего инвентаря раз в неделю, чтобы получать и отправлять сообщения, но кроме этого, он продолжал работать. Восемнадцать часов в день, в течение двадцати восьми дней, на пятьдесят первом этаже его Чародейских Глубин. Он добавил семь тысяч двести семьдесят два кристалла маны в кучу, предназначенную для повышения уровня, и четыреста пятьдесят три кристалла родства с животными.

В целом, он был очень доволен своим прогрессом. Это потребовало некоторой подготовки, но с месячным запасом еды для себя и Монро в стазисе все, что ему нужно было сделать, это проснуться, принять душ и погрузиться в свои Чародейские глубины, а затем начать шлифовать. Он мог завтракать, обедать и ужинать, пока копался. Теперь он ходил по кругу, собирая королевские кристаллы, затем пополнял запасы еды, разбирался со всеми срочными делами, возникшими в течение месяца, а на следующий день направлялся в Юту, чтобы немного отдохнуть и расслабиться. .

Все шло по плану.

«А, вот и он», — сказал Майк, махая Бобу рукой, когда тот вошел в таверну. За его столиком собралась целая толпа: Дэйв и Аманда, Джейсон, Джессика, Нора и еще четверо, которых он не узнал.

«Боб, этот Эстебан, он доставляет кристаллы из мексиканских подземелий», — кивнул Боб, и Эстебан одарил его лучезарной улыбкой. «Аарон — представитель канадских подземелий», — подтвердил еще один незнакомец, еще раз кивнув. «Хиро выслали из японского подземелья, — больше кивает, — а Иосифа из русского подземелья».

— Приятно познакомиться со всеми вами, — неловко сказал Боб. Он никогда не чувствовал себя комфортно, встречаясь с кучей незнакомцев с единственной целью обмена деньгами. Еще более странно было быть тем, кто его получил.

Майк уже расчистил место, поэтому Боб призвал свои весы и начал опорожнять пакеты, которые ему передавали. Ледниковая Долина собрала тридцать восемь миллионов кристаллов, а Старая Гвардия собрала двести тысяч. Джессика удивила его огромными четырьмястами тысячами, а Джейсон передал сто тысяч от имени Англии. Мексика, Канада, Япония и Россия поставили относительно небольшие суммы, чуть более пяти тысяч каждая.

В общей сложности это было более тридцати девяти миллионов кристаллов маны.

Все незнакомцы ушли после того, как доставили свои кристаллы, за исключением Эстебана, который остался позади. «Мистер Уитмен», — он привлек внимание Боба. «Президент Гарсия попросил меня дать вам это, — он передал ему фотографию, — он спросил, можете ли вы предоставить какие-либо заметки относительно «фамильярного» навыка».

Боб посмотрел на фотографию. Там был президент Мексики, сидевший, вероятно, за мексиканским аналогом Resolute Desk и с нежной досадой глядя на огромный белый комок пуха, лениво растянувшийся на этой клавиатуре. «Я могу составить кое-какие заметки. Ничего, если ты заберешь их в следующем месяце?» — спросил Боб.

— Конечно, — кивнул Эстебан, — у Снежка отличное здоровье, так что спешить некуда.

Еще раз улыбнувшись, Эстебан ушел, оставив Боба в окружении друзей и знакомых.

«У нас все готово, — начала Аманда, — я практиковалась в своих чарах, так что у меня есть полдюжины хабаров, а Дейв убирает стол и стулья».

«У меня есть кули и Такер, — добавила Джессика.

«Эдди, Уэйна, Бейли и Эрик будут здесь завтра в восемь утра, и тогда мы перепрыгнем, — продолжила Аманда, — Дэйв арендовал фургон, так что у нас есть место для всех. на Капитолийском рифе, так что мы направимся туда».

«Арки и Каньонленды переполнены, а Зион еще хуже, — сообщил Дэйв, — так что мы, скорее всего, будем исследовать Капитолий».

«Я закончил обучение Кураторов Ее Величества, и мне дали отпуск на неделю», — вздохнул Джейсон, и, хотя Боб знал его не слишком хорошо, он мог бы поклясться, что этот человек почти сник. «Это будет прекрасный отпуск».

— Похоже, обо всем позаботились, — улыбнулся Боб. «Теперь мне просто нужно сдать кристаллы Короля, надеюсь, не встретив Короля, и я буду свободен».

«Это не должно быть проблемой, — криво сказал Майк, — Король на Земле».

— А, — ответил Боб, и во рту у него внезапно пересохло. «Как дела?»

«Он решил поговорить с Организацией Объединенных Наций, — покачал головой Майк, — хотя он был готов сделать это на закрытом заседании. У меня такое чувство, что он собирается проболтаться, так сказать, а затем предложит помочь людям найти убежище». здесь.»

Боб медленно кивнул. Он мог видеть, что происходит. Король был сложным существом, но его мотивы были ясны. «Я пойду с не моей проблемой», твердо сказал Боб.

«Президент согласен», — ответил Майк. «Она попросила SecDef передать сообщение на этот счет, а также запросить ваше присутствие в следующем месяце, где она будет признавать ваши усилия по оказанию помощи нации на частной церемонии». Майк улыбнулся выражению лица Боба, которое выражало большое нежелание. «Расслабьтесь, она прикрепит к вам медаль, поблагодарит вас за вашу службу, и вы пожмете несколько рук. Это формальное признание ваших усилий и неявное выражение того, что ваша помощь больше не требуется».

Боб расслабился. «Тогда все в порядке», — он улыбнулся группе. «Я собираюсь выскочить и оставить эти кристаллы с Эрикой; я увижу всех завтра утром».

«Прежде чем вы уйдете, — Майк поднял руку, — я надеюсь, что вы сможете заглянуть в Редут сегодня днем ​​и взглянуть на новое подземелье, которое мы построили. Зачем.»

«Конечно, — согласился Боб, — ​​встретимся здесь в час».

«Эрик?» Боб нахмурился, пожимая ему руку. «Когда ты стал куратором? Я думал, ты на пути стрелка?»

«Да, — ответил Эрик, — но после того, как мы собрали всех с Земли, я почувствовал, что могу сделать больше, поэтому я перевоплотился, чтобы стать Куратором, таким образом, я мог чувствовать себя продуктивным, понимаете?»

«Хорошо, — покачал головой Боб, — ​​что ж, рад снова тебя видеть, я так понимаю, у тебя где-то проблемы с потоком маны?»

«Что-то не так, — согласился Эрик, — и, вероятно, это мана, я просто не могу понять». Он жестом пригласил Боба следовать за ним.

Боб последовал за Эриком из таверны, и они шли пешком в дружеском молчании. Он пытался примирить болвана, любящего маслкары, с человеком, который спланировал операцию по спасению миллионов раненых ветеранов, а теперь посвятил себя заботе о подземелье.

Через десять минут они вышли на поляну. Боб вложил свою ману в узор для постоянного эффекта заклинания Mana Sight, и мир вокруг него засиял сиянием. Он мог видеть, как мана втягивается в узор, выгравированный на каменной плите над Подземельем.

«Дайте мне несколько минут, чтобы проверить это», сказал Боб, его глаза проследили за потоком окружающей маны.

— Проблема на восьмом этаже, — неуверенно ответил Эрик.

— Все взаимосвязано, — рассеянно пробормотал Боб. «Небольшое возмущение здесь, водоворот дальше вниз, он может проявиться ниже по течению».

«Прямо здесь», — Боб указал на место соединения двух потоков окружающей маны сразу после того, как они вошли в паттерн. «Вы видите, что поток справа более плотный, чем поток слева? Отверстия для втягивания маны в узор имеют одинаковый диаметр, поэтому у вас есть турбулентность в вашем потоке маны еще до того, как он попадет в поддерживающий узор».

Эрик присел на корточки рядом с Бобом и прищурился. «Я не могу сказать, в чем разница, — признался он.

«Потратьте несколько минут, — предложил Боб, — ​​я занимаюсь этим уже пару лет, так что у меня было гораздо больше практики. Просто наблюдайте за потоками».

Эрик нахмурился, но остался сосредоточенным. Еще через несколько секунд выражение его лица просветлело. «Хорошо, да, теперь я вижу это. На первый взгляд это трудно увидеть», — сказал он извиняющимся тоном. «Это то, что вызывает проблему?» Он спросил.

«Возможно, — покачал головой Боб, — ​​это проблема, но я сомневаюсь, что это проблема. Я подозреваю, что на пути к настоящей проблеме мы найдем довольно много мелких проблем, но дело в том, что мелкие проблемы могут вносить свой вклад, или они могут в конечном итоге нести ответственность за что-то на более низком этаже. Лучше всего проверить потоки сейчас, так что, если что-то еще всплывет, вы можете быть спокойны, зная, что до восьмого этажа все надежно ».

«Хорошо, чтобы исправить это, я должен сузить отверстие, через которое течет более плотный поток, выровнять их, верно?» — спросил Эрик, вытаскивая мешочек из своей сумки.

«Я бы так и сделал, — согласился Боб.

Эрик применил ритуал, решив проблему, а затем расправил плечи. «Что дальше?»

Боб усмехнулся: «Мы продолжаем искать проблемы, а если не находим, спускаемся на первый этаж».

С Подземельем было довольно много проблем, но после шести часов тщательного осмотра и ремонта они подтвердили, что монстры появляются правильно.

Теперь Боб рассматривал свое походное снаряжение.

Призыв предмета, наполненного маной, был настолько невероятно универсальным, что он привык полагаться на него во всем: от полотенца до кровати и столовых приборов. Он вздохнул. Он стал полагаться на свои навыки и заклинания, и отсутствие свободного доступа к ним беспокоило. Его запас маны не вызывал насмешек, но настоящая проблема возникла из-за невозможности его регенерации, и Дейв и Аманда обнаружили, что зелья маны увеличивают вашу ману лишь на долю того, что они должны были. Судя по всему, зелья работали, увеличивая вашу регенерацию, а не добавляя ману непосредственно в запас. Вы получили немного маны, использованной для создания зелья, но больше ничего.

Тем не менее, у Джессики были Дейв и Аманда с «хабарами», которые они затем заколдовали. Ему нужно было вложить в него пять кристаллов, чтобы зачаровать его на неделю, но это была отличная установка. Он пошел вниз по списку. Настоящее одеяло, настоящая подушка, настоящая зубная щетка, настоящая зубная паста, настоящее мыло, настоящая мочалка, настоящая кошачья щетка.

Они должны были остановиться в продуктовом магазине, чтобы купить еды для поездки, и он задумался, как бы Монро отреагировала на кошачьи консервы. К счастью, стазисный ящик в хабаре был достаточно большим, чтобы вместить семь дней еды Монро, так что он не собирался рисковать неудовольствием своего кошачьего повелителя.

Семь славных дней без подземелий. Он улыбнулся про себя, сворачивая еще одну пару носков. Они ходили в походы, разбивали лагерь под звездами и вообще наслаждались великолепным зноем пустыни. Выросший в Уоттсе, Боб развил в себе типичную для Южной Калифорнии устойчивость к жаре, еще более усиленную частым отсутствием кондиционера дома. Если бы ему пришлось указать на одну часть Тайланда, которая его раздражала, это, скорее всего, была бы температура. Большую часть зимы было двадцать градусов ниже нуля, а в жаркий летний день было семьдесят пять градусов.

Он и Монро собирались запекаться на солнце, а потом он каждую ночь играл в D&D со своими друзьями. Это должно было быть фантастически. Он еще раз осмотрел свою одежду и снаряжение, прежде чем кивнуть. Он был готов.

«Госпожа президент, — начал Эд, — при всем уважении, он мог бы просто облететь Таймс-сквер на несколько минут, а затем сделать объявление всему миру в прямом эфире по международному телевидению».

Президент Хартфорд пренебрежительно махнул рукой. — Я знаю, — сухо сказала она, — хотя я не уверена, какой у него угол.

«Как я уже сообщал, я верю, что король Гринволда попытается переманить как можно больше граждан Земли. Его королевство едва держится, уровень его населения почти достаточен, чтобы не отставать от волны и приливы, но из того, что я смог раскопать, один сильный прилив может снести с собой дюжину городов, тысячи горожан, снова поставив королевство на пятки». Эд покачал головой, прежде чем продолжить: «Король безумно силен; Боб был прав, назвав его глобальной угрозой. Однако он не может быть везде одновременно, поэтому, если что-то пойдет не так, он полагается на подчиненных, которые не думают о наилучших интересах своего королевства».

«Не может быть, чтобы это не стало достоянием общественности, закрытое заседание или нет», — проворчала она. «У нас был план, черт возьми, и он был не так уж и плох. По нашим последним оценкам, было спасено восемьдесят процентов страны», — она покачала головой.

«Возможно, это к лучшему», — предположил Эд. «Есть много преимуществ повышения уровня в Тайланде, черт возьми, зеленые наконец-то могут исполнить свое желание чистой энергии», — фыркнул он.

«У нас там пока нет места для наших граждан», — возразил Президент. «Сколько из них захотят уйти прямо сейчас, хотя бы для того, чтобы воспользоваться ритуалом регенерации для своих близких или для себя? План состоял в том, чтобы подавляющее большинство населения на время удерживать в стазисе».

— Это довольно четко увязывается с другим вопросом, который нам нужно обсудить, — осторожно сказал Эд. «Есть ряд сотрудников, которые устали копаться в Подземелье и достигли конца своей ротации. По большому счету, они достигли максимального уровня, и большинство из них убивали монстров по восемь часов в день. , семь дней в неделю, в течение последних четырех месяцев. Они отправили свою жалобу по цепочке командования, но все немного хаотично. Короче говоря, нам нужно начать ротацию персонала, но мы не знаем, что делать. с теми, кто уже имеет ограниченный уровень».

«Разве мы не можем просто повернуть их сюда?» — спросил Президент. — Это стандартная процедура, не так ли?

«Я принес наглядное пособие, чтобы проиллюстрировать проблему», — Эд протянул ей свой планшет, на котором были показаны изображения до и после. «Младший капрал Эдвардс был ростом пять футов девять дюймов и весил сто тридцать шесть фунтов, прежде чем прибыл в Тайланд. Он выбрал более физический путь, и сейчас его рост шесть футов и вес двести шестьдесят один фунт. Как видите, , объяснить вес было бы проблематично, но рост невозможен. Его друзья и семья едва ли узнают его».

«Я думаю, что мы можем пока отложить эту проблему», Президент покачала головой и отодвинула планшет обратно. «В зависимости от того, что происходит в ООН, нам, возможно, не нужно держать вещи так близко к жилету».