Глава 244

С присутствием Амелии проблема с отсутствием дальней связи была решена, потому что у нее была способность, которая позволяла ей проецировать себя или другого человека в любую точку мира, по крайней мере, на то, что она или этот человек когда-либо были.

Когда Аюми закончила свою встречу с Амандой Ханген по поводу ущерба в Благородной академии Оукива, Люк представил ей Амелию, которая была очень вежлива и уважительна из-за положения, которое занимала белокурая эльфийка. Для близких ей людей, таких как Люк, уже может показаться обыденным видеть Аюми обычным человеком, но для незнакомых людей она все еще была великой фигурой.

Амелия нашла Аюми в жизни даже более красивой, чем можно было изобразить в пришедших к ней описаниях.

После этого троица не могла вернуться в поместье Строгеров, потому что у Аюми еще были небольшие встречи и Люк должен был сопровождать ее весь день, чтобы восполнить отсутствие Оливера, который работал с Широ, Наталией и городской стражей.

В конце дня, когда они вернулись в резиденцию Аюми, все были удивлены красотой с присутствием новой участницы, Амелии. Особенно представительница S-класса, которая улыбалась от уха до уха, снова увидев одного из своих лучших друзей. Поначалу все присутствующие настороженно относились к присутствию новой женщины, но полуволк объяснил, над чем она работает, кому отчитывается, а также преимущества ее присутствия, что сделало всех менее настороженными.

Однако в тот день в резиденции Аюми было немного пустее, потому что на бдении присутствовали два человека, которые только что начали восьмичасовое бдение: Иносукэ и Мередит.

И человек с восточными чертами лица, и полулисица были обязаны нести вахту в Восточном порту с шестнадцати часов до ровно полуночи. Когда наступало это время, они менялись постами со следующей группой, которая, в свою очередь, оставалась с полуночи до восьми утра.

В любом случае, бодрствовать было непросто, тем более ночью. Человеческое тело генетически запрограммировано на отдых с наступлением ночи, то есть человек ведет дневной образ жизни, а это означало, что с наступлением ночи ему придется не только обращать внимание на каждый дюйм гавани и пляжа, но им также придется бороться с желанием мозга отдохнуть.

*

— Восточный порт города Оукива, 21 час 53 минуты. —

Чтобы увидеть, что происходит на самой большой пристани в этом районе, Иносукэ и Мередит забрались на крышу одного из близлежащих складов. На большей части этой крыши дерево скрипело и казалось, что оно вот-вот рухнет, но дуэту удалось найти прочное место на фронтоне сарая, и там они устроились.

Это была еще одна тихая ночь в этом городе, который казался все более и более мертвым. Над регионом стоял сильный туман, что было необычно для текущего сезона. Зима была суровой для стаи полуволков во время их возвращения на Окиву, и они были благодарны, когда их следы начали уменьшаться.

— Интересно, сколько еще нам придется терпеть этот холод… — сказал Иносукэ, подперев голову правой рукой и, присев, наслаждаясь неподвижным морем.

«Йаааун! Как долго мы здесь? Вы считали? — спросила Мередит, потягиваясь. На самом деле, она собиралась уснуть несколько секунд назад и не сделала этого только потому, что Иноске предупредил ее.

— Не знаю… может, несколько часов? Время — странная вещь. Когда мы хотим, чтобы это поскорее прошло, на это требуется время; когда мы хотим, чтобы это заняло время, оно быстро проходит». Иноске было очень скучно, и он просто хотел продолжать говорить, чтобы не уснуть.

Полулис встал, вычистил деревяшки, которые были у него в штанах, и посмотрел на горизонт.

«Этот туман над водой не будет мешать швартовке кораблей?» — спросила она у Иносукэ. Она надеялась поймать пиратский корабль с поличным или, скорее, корабль Смакуса, полный рабов. Она знала, что подобное практически невозможно, но все же мечтала о таком простом исходе.

Иносукэ посмотрел на нее и спросил:

«Ты не знаешь? Ну и понятно не знать, потому что мы никогда ничего не воровали в этом районе… После захода солнца запрещено пытаться швартоваться в Оукиве. Лодки, которые не могут пришвартоваться в течение этого времени, должны бросить якорь и ждать до рассвета».

«Хм… Почему это происходит? Из-за темноты и тумана?

«Именно из-за этого. В прошлом в этой самой гавани произошла авария и затонуло около десятка лодок. Судя по всему, лодка попала в гавань, потому что ее не на что было направить. После этого на набережную пытались поставить людей с фонарями, но и так гибли люди, особенно в такие ночи, при густых туманах». — объяснил Иносукэ.

— Э-э… как ужасно. Сказала Мередит, столкнувшись с группой охранников, идущих по причалу.

«Что ты смотришь?» Иносукэ немного приподнялся и посмотрел в том же направлении, что и полулисица, и увидел тех же мужчин, что и она.

— Нам лучше оставаться внизу, иначе они могут нас увидеть. Она откинула часть плаща и осталась стоять на коленях, не теряя из виду охранников.

Ее партнер по охране кивнул и тоже опустился на колени. «Они делают обход? Не слишком ли поздно для этого?»

«Дай угадаю… они, наверное, обычно поодиночке обходят гавань, но сегодня странная ночь из-за этого тумана, поэтому они побоялись делать это поодиночке и объединились». Полулисица так искренне сгорбилась, что это удивило Иносукэ.

Однако, даже после того, как Иноске был удовлетворен способностью Мередит читать ситуацию, он не проявлял этого. Он никогда не понимал, что обычно думает Мередит, поэтому он также избегал делать ей комплименты, чтобы она не стала слишком самоуверенной. В жизни уверенность может быть как ключом к победе, так и объятием смерти, чаще всего второй вариант.

Когда группа охранников подошла к месту, где стояло несколько лодок, очевидно пустых, они разделились по приказу одной из них, той, что носила обсидиановые доспехи.

Двое из пяти охранников пошли направо и пошли проверять груду брошенных пустых бочек; если на них были какие-либо символы, ответственная компания, лицо или семья должны быть оштрафованы. Двое других охранников пошли налево, чтобы проверить, не спит ли кто-нибудь в меньших лодках. Наконец их предводитель подошел к концу пирса, освещая корпусы некоторых лодок своим фонарем.

Иноске и Мередит это казалось обычной проверкой. В прошлом порты не так хорошо проверялись и охранялись, но все изменилось, когда была замечена незаконная деятельность, особенно торговля наркотиками, а также оружием.

Хотя это казалось обычным раундом, Иноске и Мередит просто продолжали смотреть, потому что им больше нечего было делать.

В какой-то момент главарь охранников оглянулся и понял, что его сотрудники находятся рядом, но все еще заняты своей работой. Потом он посмотрел на воду и, глядя на нее, различил более сильную, чем обычно, рябь. В этот момент он еще раз оглянулся и, увидев, что его подчиненные все еще отвлекаются, прыгнул в воду с лампой в руке и в доспехах.

Обсидиановая броня входит в самую тяжелую группу экипировки, которая может существовать, и когда вы падаете в воду с таким типом одежды, это практически смертный приговор. Другие охранники, которые были на пирсах, знали об этом, поэтому, когда они услышали шум падения в воду и заметили, что их босс ушел, они сделали быстрое заключение о ситуации.

«Босс упал в воду!»

«Поможем ему!»

«Возьми веревку, Кайнан! Мы должны перекинуть веревку через его спину!

«Хорошо!»

Все подчиненные начальника стали организовываться, чтобы попытаться спасти ему жизнь, не подозревая, что он нарочно прыгнул в воду. Очевидно, охранник в обсидиановых доспехах не хотел убивать себя, хотя и совершал почти самоубийственный поступок, и это было видно по тому, что он начал вырываться и звать на помощь.

Иноске и Мередит были потрясены, увидев все это, а также очень сбиты с толку. Наблюдая за тем, как четверо охранников пытаются спасти своего товарища, оба внезапно пришли к одному и тому же выводу:

— Это отвлечение! У них были широко раскрытые глаза, и они, не нуждаясь в общении, начали сканировать всю гавань в поисках улик, подтверждающих их общее подозрение.

Потом они увидели издалека что-то похожее больше на легенду, в то время как на одном конце причала творилась неразбериха с охраной, на дальнем левом конце причала как будто из ниоткуда появилась лодка в Туман. Эта лодка была большой, как лодка рыбака, но странно грязной, как будто ее бросили.