Глава 125 — Мох

— Спидраннер? — снова спросил Йоичи, не в силах самостоятельно понять значение этого слова.

«Спидраннеры — это укротители, которые проходят подземелья, только победив босса, независимо от второстепенных комнат и дополнительных трофеев. Как вы уже знаете, карты основных подземелий Люмии можно найти во многих местах, и как только вы запомните их план этажей, вы сможете пропустите «необязательные» комнаты и идите прямо к боссу, чтобы получить из основного источника очков опыта подземелья.

— Я не вижу в этом ничего плохого, — признал Ёичи, глядя на Шиоко и ожидая подтверждения. Лучница была поражена спокойной реакцией коллеги, которая, в отличие от всех остальных, не считала такое поведение неправильным.

«Сиоко просто предпочла повысить уровень Нобу и сумела его развить. Звучит как отличная цель для укротителя гильдии, не так ли? В конце концов… разве это не то, чего мы все хотим?» Йоичи продолжил, оправдывая свой ответ.

Я хотел бы знать текущий уровень Кенджи, но даже если бы появились кровавые надписи, я бы не смог их прочитать из-за этой темной и леденящей среды. Нам нужно выбраться из этой комнаты как можно скорее. Он думал.

«Неважно, кто я. Сейчас важно пройти подземелье и найти это проклятое ожерелье, чтобы получить обещанную добычу», — ответила Шиоко, как обычно, пыхтя. Уже вплотную к трем надгробиям рыжеволосый укротитель опустился к одному из них, внимательно рассматривая детали.

«Может быть, ты не понимаешь, брат… Будучи спидраннером, Шиоко знает не все подземелье, а только часть, связанную с последним боссом. В результате она впервые вошла в эту комнату!» — заметил Энасту, подчеркнув, насколько серьезной была ситуация. Тем временем рука девушки коснулась толстого слоя мха, выросшего на камне первого надгробия, начиная слева.

Соскоблив его, под ним появились буквы, придав форму надписи. — А… с… ай… Асаи? Там написано «Асаи». Я думаю, это имя того, кто здесь похоронен, — пробормотала Шиоко, продолжая счищать мох с надгробия.

«Почему бы нам просто не поискать ожерелье? Если его нет, то и оставаться в этой комнате смысла нет, верно? Я не думаю, что там есть какая-то добыча, и… тем более, что там нет демонов. Брр! Это место меня пугает!» Энацу вздрогнул, глядя на узкие стены, окружающие его и его друзей, что делало это тесное место еще более ужасающим.

Густая черная грязь продолжала течь сквозь камни и впитывалась в них, как только достигала пола. В то же время, как если бы это был бесконечный цикл, все больше грязи вытекало из трещин потолка, питая поток на стенах.

«Если в этой комнате три надгробия, то на это обязательно должна быть причина. И затем… вы до сих пор говорили о спидраннерах, которые склонны пропускать лишние комнаты, но… может быть, вы не против этой идеи,» — прокомментировал Йоичи, ругая своего напарника. И снова страх Энацу замедлял миссию.

Укротитель-торговец не ответил, копя вину. Зная, что Йоичи говорит правду, он старался держать себя в руках и не говорить лишнего, молча ожидая, что что-то произойдет.

«Я уверен, что твоя сообразительность будет очень полезна для нас, Энацу. Тот факт, что в этой комнате нет демонов, не обязательно означает, что в ней не спрятана добыча. Тебе не кажется?» — спросил Йоичи, обращаясь к Шиоко.

Она собиралась содрать мох со второго надгробия. «Ваша карта говорит, что в Шахтах Блэкволта всего три больших комнаты, так что… да, здесь не может быть ничего, кроме этих трех надгробий.

Надпись, выгравированная на втором надгробии, приняла форму под глазами лучника, который вслух произнес это слово. — Осай… — озадаченно пробормотала Шиоко, переведя взгляд на Ёичи.

Тем временем юный укротитель подошел к третьему и последнему надгробию, самому правому. С помощью Нобу, который двигался над головами авантюристов, освещая местность, его пальцы начали счищать мох.

Под этим толстым зеленым слоем, образованным мелкими грибами и лишайниками, стало разборчиво слово такой же длины, как и два других. «Ысай!» Йоичи сказал, выпрямляя спину.

Внезапно, когда уже было произнесено вслух третье слово, громкая дрожь охватила комнату. От стены за надгробиями начался сейсмический толчок: двигаясь, как волна в море, эта таинственная энергия, идущая из-под земли, поднимала камни пола, опуская их по мере прохождения земной волны.

Застигнутые врасплох, трое укротителей бессознательно оказались на гребне этой волны, и все трое упали на землю, потеряв равновесие. Сотрясательное движение сейсмической волны увековечило ее распространение, перемещая ее от края до края в комнату, как если бы стены были границами контейнера.

Под недоверчивым взглядом троих авантюристов Нобу пролетел прямо рядом с волной, освещая ей путь: когда она достигла входа, боковые стены были вынуждены выпустить переданную до этого места энергию.

*бум* — звук, похожий на звук валуна, упавшего перед тем, как они вошли в комнату, эхом отразился от узких стен подземелья. Входная дверь была только что забита обломками.

«Нет! Бля! Нет, нет, нет! Дверь закрыта!» Энацу закричала, паникуя. Купец побежал к выходу, пересекая всю комнату на всем ее протяжении. «Я не могу умереть здесь! У меня еще много дел! Я хочу жениться, иметь красивую жену, много детей… что я буду делать, если умру здесь взаперти?» он снова отчаялся, пытаясь убрать каменные обломки с естественной двери пещеры.

Ёити и Сиоко поднялись с земли и посмотрели друг другу в глаза. Через несколько секунд эта узкая темная комната, в которой присутствие этой густой жижи душило кислород, превратилась в гигантскую могилу, и все трое стали кандидатами на погребение заживо.

Крики торговца были прерваны другим внезапным звуком. На этот раз он исходил от трех надгробий сразу за двумя укротителями.

Почва перед ними закружилась, и только в этом месте каменные слои чередовались с илистыми слоями, в водоворотном движении.