Глава 22 — Ковбойская шляпа

«Ням! Это было восхитительно! Ааа!» Ёичи обрадовался, привлекая внимание других клиентов, сидящих за прилавком. Молодой укротитель вел себя так, как будто он не ел годами, и даже пьяные люди в этом месте были впечатлены его странным поведением.

«Вау. Ты уже закончил?» Энацу усмехнулся, который должен был быть более голодным из них двоих. Глядя в свою цветную керамическую миску, половина рамена все еще была там. ​

Кенджи взвизгнул, упираясь двумя передними лапами в ноги своего укротителя, явно прося его съесть что-нибудь.

«О, мне так жаль, приятель! Этот рамен был таким вкусным, что я забыл оставить тебе кусочек!» — ответил Йоичи, переводя взгляд на Некаге. «Извините, Кензо… можно мне еще кусок мяса для моего демона?»

«Конечно, нет никаких проблем!» Кензо ответил, счастливый угодить своему клиенту.

Накормив Кенджи и Сору мясом со вкусом рамена, Ёичи и Энацу схватили два маленьких черных керамических стакана, стоявших перед ними. Они повернулись лицом к лицу, готовые произнести тост.

«Приветствую нашу новую поездку, чувак! Пусть Голдхейвен принесет нам удачу!» Йоичи улыбнулся, зная, что Энацу еще не убедил стать укротителем.

«В Голдхейвен! О, и в «Спящую сову»!» — воскликнул Энацу, стукнув своим стаканом о стакан Йоичи.

*дин* Два стакана коснулись друг друга, и капли саке упали на пол.

Мгновение спустя оба компаньона выпили типичный ликер из люка, грохнув пустые чашки о стойку.

Внезапно, как по волшебству, что-то произошло в голове Йоичи. Когда вкус сакэ распространился по его небу и спустился в горло, молодой укротитель пробудил воспоминание о своей прошлой жизни.

Ощущения, возникающие от алкоголя и этого кисловатого, насыщенного вкуса, восстановили процессы в его сознании, и перед глазами стали возникать смазанные образы.

На несколько мгновений оторвавшись от реальности, Йоичи пережил хаотичную череду обрывков воспоминаний, в каждом из которых главным героем была его рука, сжимающая одну из этих керамических чашек.

Один тост за другим, его руки коснулись сотен, тысяч стаканов сакэ. Именно тогда, в его новой реальности, задрожали те же самые руки.

Что это за воспоминания? Эти руки… они были моими? Кто были все эти люди? Он задумался, когда удары его сердца участились.

«Эй, Йоичи. Ты себя хорошо чувствуешь, чувак?» — спросил Энацу, отметив, что его глаза потерялись в пустоте.

Это невозможно. Как будто эти образы принадлежали другой жизни, прошлой жизни. Это был я! Я правда потратил все это время на… на… выпивку?! Йоичи продолжал лихорадочно думать. Когда рука Энацу коснулась его руки, воспоминания внезапно исчезли.

Его веки снова начали моргать, увлажняя сухие глаза. Пол таверны медленно сфокусировался, и его взгляд поднялся, пересекая взгляд Энацу.

«Хорошо? Может быть, это саке было слишком сильным для тебя», — прокомментировал Энацу, сохраняя зрительный контакт.

«Нет, нет. На самом деле это было вкусно! Не волнуйтесь, я в порядке. Спасибо, что спросили», — ответил Ёичи, не добавляя никаких подробностей, зная, что любой в этой комнате может его услышать.

После этого странного эпизода двое авантюристов поблагодарили трактирщика и его прекрасных дочерей и приготовились платить по счетам.

— Э… Я уже говорил тебе, что у меня нет денег, не так ли? Клянусь, я верну их тебе очень скоро, — прошептал Энацу на ухо Ёичи, а затем снова улыбнулся трактирщику, как ни в чем не бывало. произошло.

«Две серебряные монеты. Эти сакэ на дом!» — воскликнул Кензо со своей обычной улыбкой на лице.

Йоичи схватил свой кожаный мешочек и открыл его, вытащив золотую монету. Если такой большой обед стоит всего две серебряные монеты, значит, три золотых – это большие деньги! Он понял, удивился.

«Эй, ты! Не смей платить!» — прогремел мужской голос за кадром, исходящий из-за их спин.

Застигнутые врасплох, Йоичи и Энацу обернулись. К бару подошел высокий худощавый мужчина, передвигающийся на палке. Длинное кожаное пальто и тяжелые сапоги с железными наконечниками придавали ему вид ветерана.

— Ты Йоичи, верно? — спросил он, глядя на молодого укротителя. Желтоватые медицинские бинты были обмотаны вокруг его шеи до подбородка.

Йочи подтвердил головой, не считая нужным отвечать на этот странный, не очень дружелюбный на вид предмет.

«Я долго ждал, когда кто-нибудь надерет задницу этому куску дерьма Като, и вот ты выскочил из ниоткуда! Ха-ха!» — громко пошутил мужчина, внезапно изменив выражение лица и засмеявшись. «Позвольте мне купить обед для вас и вашего друга. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отплатить вам за шоу, которое вы мне предложили!» он продолжил.

Его волосы до плеч были покрыты причудливой кожаной шляпой, похожей на ковбойскую, но с остроконечным козырьком на переднем конце.

— Эм… ладно. Не думаю, что есть проблема, спасибо, — заявил Ёичи, выдавливая дружелюбную улыбку.

«Хорошо! Положи это на мой счет, Кензо!» — ответил незнакомец, сделав жест рукой, не опираясь на палку, которая позволила ему встать.

— Ты в порядке? Эм… — спросил Ёичи, неявно спрашивая у этого человека его имя.

«Как грубо, я налетел сюда, даже не появившись! Хёбе, меня зовут Хёбе», — подтвердил он, пожимая руки Йоичи и Энацу. Торговец в замешательстве посмотрел на этого странного человека.

— Что это за раны? Полагаю, ты не родился калекой, — сказал Йоичи, заинтересованный в ответе.

Мужчине в причудливой шляпе было около пятидесяти лет, но его движения были похожи на движения пожилого человека. Ёичи достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что раны на его теле компрометируют.

— Ну, идите за мной к столу. Хотите еще чего-нибудь выпить? — добавил Хёбе, начиная хромать в одну сторону комнаты.

«Нет, у нас все в порядке», — ответил Энацу, заняв место своего друга и следуя за таинственным человеком, позволяя любопытству вести себя.

Если бы этот парень был головорезом, Кензо бы нас предупредил. Кенджи тоже никак не отреагировал, так что я не думаю, что у него плохие намерения. — думал Ёити, в то время как остальные клиенты Sleepy Owl продолжали вести себя беззаботно.