Глава 235: Трехсторонний перекресток

Мощные копыта Ичиро топтали грязь, продолжая продвигаться по дороге. Большие лужи были разбросаны тут и там и повторялись примерно через каждые сто метров, преграждая путь.

Не обращая внимания на эту деталь и осознавая тот факт, что по мере удаления от Голдхейвена он будет встречать все больше и больше разных биомов, Ёити ехал на лошади вперед, надеясь найти перекресток, отмеченный на карте.

Всего за два часа Ёити был достаточно далеко от столицы, чтобы уже не разглядеть типичные деревья и растительность, к которым он привык видеть. В этой полуравнинной местности растительность была густой и пышной, но преобладали более темные, низкие растения с широкими листьями и корнями, торчащими из илистой почвы.

Его взгляд привлекли огни нескольких деревень, разбросанных по территории. Они не были отмечены на карте Рютаро и, вероятно, были построены совсем недавно.

Многие люди предпочли жить в деревнях недалеко от столицы, потому что, хотя они и работали в Голдхейвене, они не могли вынести хаоса такого большого города.

Каждая деревня была защищена одним или несколькими полями Багрового Лотоса, которые, судя по их ярко-красному цвету, частично освещенному искусственным светом, исходящим из деревень, похоже, не пострадали от чумы Черной Крови.

Ведомый луной, Йоичи снова открыл карту, не зная, как обмануть время, и понимая, что этот участок дороги однообразен и лишен демонов, которых нужно обнаружить.

На нем, за трехсторонним перекрестком, расплывчатое чернильное пятно мешало ему видеть то, что было нарисовано под ним. Размытое пятно покрыло ту самую область сразу за перекрестком, в северном направлении ему нужно было ехать, чтобы добраться до Оукенфейра.

Йоичи чувствовал себя потерянным ребенком, едущим в одиночестве в ночи и осознававшим, что, несмотря на невероятную силу Кенджи, он все еще очень мало знал об окружающем его волшебном мире.

Он узнал большую часть информации о демонах и их биомах от Энацу, но этого ему будет недостаточно во время его приключений. Как посоветовала ему Шиоко, ему придется держать глаза открытыми, когда он окажется вдали от полей Багрового Лотоса.

После своего опыта в Шахтах Блэкволт он живо вспомнил, что самые агрессивные и дикие демоны нападали на людей именно в ночные часы. На этот раз, однако, его друзей не было рядом, чтобы помочь ему, и ему пришлось полагаться только на свои силы.

Наконец, после нескольких часов пути от ворот Голдхейвена, перед его глазами предстала нарисованная на карте развилка дорог, тускло освещенная факелом, прикрепленным к деревянному шесту.

Ёичи больше не колебался и подошел, массируя шею Ичиро и побуждая его продолжать.

Деревни, усеивающие провинцию Голдхейвен, как созвездие вокруг белых стен столицы, теперь были далеко, а вместе с ними и плантации Багрового Лотоса. В воздухе повисла странная, двусмысленная тишина, как будто перед ним была невидимая брешь, отделяющая безопасную зону от более опасной.

Трехсторонняя развязка точно соответствовала той, что нарисована на карте. В центре врыт в землю указатель. Над ним факел, освещавший местность, был защищен небольшим деревянным кубом, полезным для того, чтобы он не гас под действием ветра.

С некоторым трепетом Йоичи подошел к указателю и начал читать написанные от руки указания на деревянных балках. Они были шире в середине и уже по бокам и направлены влево, вперед и вправо.

‘Округ Эмбершир’

«Каменный проход»

«Костяное болото»

Это были три имени, указанные стрелками юга, запада и севера соответственно. Еще раз сверившись с картой, чтобы убедиться, что она не ошиблась, Ёити указал пальцем на старый пергамент, имитируя движение по всем трем дорогам.

«Тот, который ведет в Эмбершир, определенно не тот; то же самое касается и того, что ведет к Проходу Стоунбрейка. Мне не нужно пересекать горный хребет, чтобы добраться до места назначения», — размышлял он вслух, чувствуя себя изолированным в абсолютной тишине. . «Единственная оставшаяся дорога — та, что ведет к Костяным болотам. Должно быть, это место было стерто с карты», — рассуждал он.

Его руки опустили старый пергамент, и его взгляд заглянул за край карты. Столкнувшись с этим видением, Йоичи почувствовал, как по его телу пробежала холодная дрожь, и на мгновение его зубы застучали от страха.

В отличие от двух других дорог, которые не слишком отличались от окружающей среды позади него, та, что вела на север, была темной и мрачной. Она вошла прямо в лес, на который он смотрел несколько миль, и следовала в том направлении, в котором, как он надеялся, ему не придется идти.

— Черт, — пробормотал он, произнося слово так быстро, как икает. Дорога под копытами Ичиро уже была грунтовой на протяжении более трех миль, но даже в этом случае ее состояние все еще было приличным благодаря близости к столице и другим населенным пунктам.

Дорога к северу от перекрестка, однако, представляла собой какую-то колею в сырой, вязкой земле, обсаженную колючими растениями и лохматой листвой, без тени цветка.

— Болото, да? Ты мог бы сказать мне, Такамори-Сада… Я мог бы надеть сапоги получше, — пробормотал юный укротитель, сворачивая карту и издавая долгий вздох. Внутри себя он знал, что путешествовать ночью очень опасно, но он также был уверен, что если не будет использовать каждую свободную минуту, то никогда не успеет вернуться в Амбершир вовремя.

Он пришпорил Ичиро, и лошадь, поначалу не уверенная, что едет именно в этом направлении, пошла по грязи. Костяное болото было довольно большим болотом, которое граничило с большей частью Бронзового леса.

Лесное озеро действительно питалось несколькими поверхностными водотоками и множеством глубинных водотоков, большая часть которых происходила из этого крайне негостеприимного места. Если Бронзовый лес был местом, где жизнь сияла тысячами цветов и милыми животными, то Костяное болото было полной противоположностью.

Особенно ночью это было идеальное место для демонов, которые не любили холодную и сухую среду и питались в основном амфибиями и рептилиями.