Глава 269 — Деревянная Рука

«Есть ли в этой местности редкие демоны? Обычно они обитают в местах, не густо населенных людьми», — спросил Йоичи. В его сумке был единственный пустой Зуб Демона.

«Редкие демоны? Эм… Я думаю, есть шанс найти некоторых в Проклятых катакомбах, подземелье недалеко от нашего следующего пункта назначения», — ответил Такума, еще раз продемонстрировав хорошее знание местности.

«Ну, судя по названию, это не звучит многообещающе. Если бы я не торопился искать кузнеца, я бы отправился в это подземелье. Ты когда-нибудь был там?»

«Я? Нет. У меня никогда не было компаньонов в приключениях, я всегда все делал сам, и, ну, даже такой деревенский парень, как я, знает, что идти в подземелье в одиночку может быть очень опасно».

Йоичи не ответил на это замечание. Он вытащил из сумки карту Рютаро и начал искать название подземелья, о котором упоминал Такума. «Проклятые катакомбы, вот оно», — его палец уперся в выцветшие буквы точки, обозначающей подземелье.

Судя по нарисованному от руки узору, это походило на лестницу, уходящую глубоко в предгорья одной из гор Саутборн. Рядом с именем были две цифры, разделенные тире: «3-4».

— Хм… если я правильно понимаю, на карте моего хозяина написано, что это подземелье для групп от трех до четырех укротителей. Это означает, что если мы вдвоем зайдем туда, то рискуем своими жизнями, — сказал Йоичи. В его голове опасно витала мысль о том, что он может быть населен Заклинателем Бездны.

Йоичи понятия не имел, каков боевой уровень его нового попутчика, но он знал, что без его друзей сразиться и победить одного из воинов Гонширо будет непросто.

Вновь встретиться с Шиоко и спасти принцессу Суи были его приоритетами. Внутренне Йоичи надеялся не найти следов Блэкблуда в этом районе.

Безволновая река продолжала беспрепятственно прорезать долину, следуя естественной морфологии холмов один за другим. Направив взгляд на восток, Йоичи заметил, что Бронзовый лес становится все менее и менее густым, постепенно исчезая.

Деревья леса все дальше и дальше удалялись из поля зрения, сменяясь широкой бескрайней равниной. С этого момента расстояние до Голдхейвена стало значительным, и почти полное отсутствие населенных пунктов привело к отсутствию плантаций Багрового Лотоса.

— Думаю, мне нужно в туалет, — сказал Ёичи, продолжая ехать позади Такумы. «Все то пиво, которое я выпил в таверне, начинает действовать», — усмехнулся он.

Такума согласился на просьбу, и Йоичи изменил траекторию своего Иношумы. Он направился к небольшой группе деревьев, унаследованных от Бронзового леса. За основной массой растительности, собственно, в Долине Северных Вод, множество небольших лесов давали темные тени рекам и приютили их обитателей.

Не слишком отклоняясь от направления на Оукенфейр, Ёичи добрался до деревьев и слез со спины Ичиро, прыгнув возле берега реки. — Я больше не могу, мой мочевой пузырь лопается, — пробормотал он, не задумываясь о том, что пиво так действует на его желудок.

Хотя рядом вроде никого не было, молодой укротитель спрятался за дерево и спустил штаны, выполняя свои физиологические функции.

Тем временем Такума держался рядом с Ичиро, примерно в десяти метрах от Йоичи.

*psss* — «О, Боже мой. Какое облегчение», — вздохнул Ёити, почувствовав мгновенное расслабление.

*треск* — «А?»

Внезапно звук куста, доносившийся сзади, встряхнул его. Йоичи натянул штаны и обернулся, уверенный, что почувствовал присутствие в маленьком лесу.

Прежде чем Такума или Ичиро успели понять, что их друг ощутил чье-то присутствие, Ёити почувствовал, как что-то летит к нему со скоростью пули.

Из темноты деревьев, чья листва была настолько густой, что солнечный свет не мог просочиться, длинный острый предмет попытался ударить его по лицу.

Продемонстрировав хорошие рефлексы, Ёити бросился боком на землю, уклоняясь от удара. *удар* — Очень длинный корень из темноты проткнул ствол дерева позади Йоичи, пронзив его и выскочив с другой стороны.

«О, бля!» Йоичи задохнулся, пытаясь встревожить своих товарищей.

«Привет!» Ичиро заржал, почувствовав чувство опасности своего укротителя и быстро подбежав к нему. — Йоичи! Что происходит? — крикнул Такума, тряся поводьями своего скакуна и следуя за Иношумой к центру небольшого леса.

«Замри! Не двигайся!» — снова закричал Йоичи. Ичиро прижал копыта к земле, заставив их ползти по земле и подчиняясь приказу своего укротителя.

Такума, не в силах понять, что произошло, и полагаясь на чутье более опытного воина, чем он сам, остался позади Ичиро, готовый сойти с коня и сражаться.

Ёичи ловко встал и коснулся своей скулы, заметив небольшой порез на ней. Взглядом он проследил за этим горизонтальным корнем, все еще вросшим в ствол дерева.

Он состоял из множества маленьких переплетенных ветвей и, казалось, обладал невероятной силой. Если бы он попал ему в голову, в то место, куда целился, то мгновенно пронзил бы его.

Положив руку на рукоять катаны, Ёичи крикнул в сторону темного пятна, из которого выросла эта очень длинная смертоносная рука. «Кто там? Шаг вперед!» — темнота леса не позволяла разглядеть фигуры, притаившиеся в начальной точке корня. Какой вид дикого демона мог напасть на него средь бела дня?

Словно это таинственное существо услышало и поняло его слова, корень вырвался из ствола. Многочисленные осколки разлетелись во все стороны, когда острый конец этой деревянной руки вернулся назад. В стволе появилась идеальная дыра, свидетельствующая о силе этого смертоносного оружия.

Когда это деревянное щупальце погрузилось во тьму, из которой оно появилось, звук шагов эхом разнесся по деревьям, предупредив слух Йоичи. Его глаза сузились в этом направлении, в то время как его рука все еще была вытянута наружу, чтобы блокировать продвижение его товарищей.

Когда большой корень исчез, из темноты появились две ноги, приняв форму тела таинственного врага. Поверх грубых тканых штанов красная кожаная броня отражала тонкий луч солнечного света.