Глава 27 — Главные ворота

«Все это не имеет смысла. Какой смысл сражаться с кем-то, кого невозможно победить?» — спросил Ёичи, имея в виду императора Нишияму.

«Я уже говорил тебе, Йоичи. Наша фракция сражается не только за победу. В тот момент, когда Тенточу перестанет сражаться, наша честь будет потеряна навсегда», — бескомпромиссно заявил Энацу в своей речи. ​

«Тот Валгот, о котором вы говорили… вы назвали его «древним демоном». Какая разница между ним и четырехкрылым тигром Нишиямы, Торасаги? Оракул Гонширо действительно так силен? Я уверен, что у него тоже есть слабость!»

«Торасаги — эпический демон. Это Оракул Верховного Императора Нишиямы, и никто в мире, кроме него, не владеет им. По крайней мере, никто из тех, кого мы знаем», — объяснил Энацу. Торговец начал трогать свою бороду, глубоко размышляя над вопросом Йоичи. «Хотя Гонсиро бессмертен, армия Камакири — нет. Как я уже говорил вам, остров Номи, остров между Тенточу и Камакири, недавно стал ареной кровавых сражений между двумя фракциями».

— Значит, ты имеешь в виду, что… пока войны ведутся только на этом острове, нет никакого риска, что армия Гонширо нападет на Тэнточу, верно? Я смутно помню карту мира. Остров Номи — единственный перекресток между восточными и западные континенты, — ответил Ёичи.

«Ммм, скажем да. Гильдии, разбросанные по территории, имеют именно эту задачу. Тренировать укротителей и отправлять их в бой в это адское место, надеясь, что рано или поздно война закончится», — обескураженно признался Энацу, подняв глаза на небо. Сора кружился над их головами.

— Не дрессировать их, а отправить на смерть, — поправил Ёичи, излагая свои соображения. «Император Нисияма — эгоистичный человек. Жертвовать тысячами жизней на острове — не лучший способ выиграть войну, длящуюся сотни лет».

«Ш-ш-ш! Йоичи! Ты хочешь, чтобы тебя убили?!» Энацу задрожал от страха. Он подошел к своему другу и огляделся, убедившись, что поблизости никого нет. «Когда мы войдем в Голдхейвен, никогда больше не оскорбляй Императора, иначе ты окажешься повешенным на веревке на центральной площади! Стража в столице очень непримирима по этому поводу, постарайся запомнить это!»

Удивленное выражение лица Ёичи через несколько секунд стало обманчивым. Образ того, кто в его представлении был справедливым и смелым правителем, превратился в эгоистичного и гордого тирана.

Императору Нишияме поклонялись как богу все жители Тенточу. Если он действительно хотел высказать свое мнение, Йоичи должен был подняться по служебной лестнице в этом обществе, все еще связанном древними и эмпирическими законами, полностью основанными на абсолютной монархии.

«Я думаю, пора отправиться в Голдхейвен. Как всегда, я благодарю тебя за твой рассказ, Энацу. Я же говорил, мне нужен кто-то вроде тебя рядом со мной. Подумай о моем предложении», — сказал молодой укротитель, начиная идти.

Торговец постоял секунд десять, обдумывая эти слова.

Солнце уже село за городские стены, ныряя в великий океан на западе.

Двое авантюристов в надежде на удачу присоединились к другой группе путешественников, которые в то же время прибыли к подножию массивных железных ворот Голдхейвена.

Главный вход в столицу охраняли десятки стражников, аккуратно выстроившихся в один ряд у двух тяжелых створок ворот.

Металлические доспехи с золотыми краями, снабженные шлемами с эффектными красными перьями над головой, придавали вооруженным алебардами воинам торжественный вид. Их взгляды были направлены вперед, как будто они всегда были готовы к бою.

Двое за раз десятки вновь прибывших путников шли через этот коридор стражи, достигая ворот. Ёичи и Энацу закрыли очередь, наблюдая за процедурой прохождения через вход.

Охранник, более мускулистый и высокий, чем остальные, стоял посреди двери. Его экипировка немного отличалась от экипировки простых стражников: два огромных наплечника из тяжелой стали укрепляли его плечи, а из-за спины торчал двуглавый топор.

На этом мужчине лет пятидесяти не было шлемов, и выражение его лица внушало страх. Его лицо было покрыто царапинами и ножевыми ранениями, что делало его угрюмое выражение неправильным.

Как настоящий военный, у него не было ни бороды, ни волос. На его голове черная татуировка, похожая на племенной символ, тянулась ото лба до шеи, продолжаясь под доспехами.

«Мы путешественники из Эджмира, которые приехали сюда, чтобы встретиться с дальними родственниками», — пробормотал первый из путешественников. Это был мужчина средних лет, одетый в скромную рабочую одежду. Он держал за руки светловолосую девочку, вероятно, свою маленькую дочь.

За ним женщина и двое других молодых людей, мальчик и девочка.

Старший охранник слегка склонил голову, подтверждая слова собеседника. Его взгляд обвел всю семью, сосредоточившись на детали сзади: старший мальчик, вероятно, первенец того человека, который говорил, держал веревку, привязанную к ослику.

На спину рабочей лошадки были аккуратно привязаны несколько соломенных контейнеров и предметов, завернутых в тканевые простыни, чтобы не рассеивать груз.

— Есть что сказать? Что там? — спросил охранник низким и грубым голосом.

«Ничего, сэр. Есть припасы и небольшие халявы для семьи моей сестры. Она живет с мужем и двумя детьми недалеко от площади Собора Демонов», — убежденно ответил путешественник, видимо, готовый к такого рода вопросам.

— Идите, — ответил охранник, отодвигаясь боком и пропуская всю семью. Мужчина, его жена и дети поблагодарили движением головы.

«Следующий!» — завопил лысый воин, делая жест рукой.

К двери подошла еще пара человек. На этот раз это были молодые мужчина и женщина.

«Псс! Энацу!» — прошептал Йоичи на ухо своему спутнику, стараясь не попасться на глаза зорким глазам десятков охранников, окружавших их.