Глава 283: Лук с лезвиями

«Что где?!» — внезапно воскликнул Такума, улавливая звук, издаваемый Карасу. Двойное «тик» его ног было сигналом опасности.

*тк*тк*тк* — демон-пугало продолжал издавать тот же звук, поворачиваясь всем телом в сторону головы и указывая этим направлением на своего укротителя. Такума опустился на колени и положил руку на брови, пытаясь сосредоточиться на обозначенной области.

У подножия невысокого холма, казалось, не было ничего необычного, кроме лагеря, где все еще спал Йоичи. Равнинная часть долины выглядела умиротворенной и тихой, а ласковый ливень Безволновой реки эхом разносился по воздуху, даря своим слушателям атмосферу безмятежности.

*тк*тк*тк*

Однако, несмотря на кажущееся спокойствие, Такума не мог не доверять своей Сутотоко. Во время своих сражений воин Гримбрук понял, что нет ничего более надежного, чем шестое чувство демона.

Внезапно его глаза уловили яркое пятно, которое, казалось, не принадлежало пейзажу. Такума слишком хорошо знал эту долину и был уверен, что никогда не видел ничего подобного.

Он находился рядом с кустом, недалеко от лагеря. В следующее мгновение пятно испустило белое свечение, и что-то на огромной скорости полетело в сторону рыжеволосого воина.

«Блядь!» — проворчал он, бросаясь на землю и уклоняясь от стрелы. Наконечник стрелы задел его волосы и солому чучела. Карасу начала прыгать.

С невероятной ловкостью Такума опустил плечи на землю, скрестил ноги на груди и встал в киппе. Как только он снова встал на ноги, Такума широко раскинул руки и снова посмотрел на то место, где минуту назад видел яркое свечение.

— Что это было, черт возьми? Кто там? — спросил он, зная, что не может повышать голос слишком высоко. Если бы он закричал, его слова разнеслись бы эхом по всей долине, и риск привлечь к себе охотников на демонов увеличился бы.

Яркое пятно рядом с кустом погасло, и все, казалось, вернулось в норму. Не задумываясь, зная, что имеет дело с невидимым врагом, Такума активировал один из навыков Карасу.

Демоническое пугало подняло обе руки вверх, и его укротитель крепко схватил их. Когда руки Такумы сомкнулись на деревянных палках Карасу, он с силой согнул руки и сломал их пополам.

*треск* — Типичный звук сломанного дерева скользнул вниз по холму, достигнув ушей Ёичи и его Хикигоцу. Ни один из них не проснулся.

Этим, казалось бы, бессмысленным движением Такума и его демон не разделяли боли. Карасу повернулся, и две палки, которые были у него вместо рук, снова вытянулись, вернувшись к своим первоначальным размерам.

— Когда мы закончим, я собираюсь сгладить кончики для тебя, Карасу. Я знаю, что они беспокоят тебя, — обратился Такума к своему питомцу-демону, имея в виду кончики двух деревянных палочек, теперь сломанных и полных занозы.

Руки и ноги демона-пугала обладали врожденной способностью к регенерации. Всего через мгновение после активации этого умения Такума больше не был безоружен: он держал две короткие палки, заостренные на концах, как будто это были две катаны.

*нюхать*нюхать* — Ноздри дикого воина Гримбрука раздулись, и его нос начал улавливать окружающие запахи. При этом носки его босых ног погрузились в самый неглубокий слой земли, как будто хотели ощутить каждое малейшее движение земли.

«Снова!» — воскликнул он вслух, повернувшись налево и заметив, что к нему приблизилось то самое зарево, которое прежде было у подножия холма.

*swisssh* — В него была выпущена вторая стрела, которая с пресловутой скоростью пересекла две деревянные палки перед его лицом. Отбивая выстрел, стрела пробила одну из его палок, и ее наконечник остановился в нескольких миллиметрах от скулы.

«Грр!» рыча, как дикий зверь, Такума сломал стрелу о колено и вернулся в боевую стойку. На нем не было ни доспехов, ни оружия, ни ботинок: с двумя сломанными деревянными палками он был похож на фермера, жаждущего мести.

«Сражение в качестве человека-невидимки не поможет тебе против меня», — сказал воин Гримбрука. Краем глаза он убедился, что Йоичи в лагере в безопасности. «Мои чувства развиты. Я слышу твои шаги по земле», — добавил он, пытаясь запугать своего невидимого противника.

Третья стрела была выпущена с другого направления, и Такума, наклонив спину, уклонился от нее. Стрела пролетела над холмом, рассредоточившись по долине.

Дыхание Такумы становилось все более и более интенсивным. Тем временем Карасу встала позади него, пытаясь осознать опасность. Выражение, пришитое к лицу демона, не позволяло никому угадать направление его взгляда.

*tk*tk* — Карасу снова взмахнула концами своих ног, предупреждая Такуму. Воин Гримбрука покрутил обе палки в руках и кувыркнулся назад. В этот самый момент в воздухе появилась рука, а перед ним двинулся длинный ржавый лук.

*глухой удар*

Он издал металлический звук, и его конец воткнулся в землю, не попав в цель. Когда Такума отошёл от своей прежней позиции, противник был вынужден показать свой внешний вид.

Начиная с его руки, остальная часть его тела приняла форму черного ореола, исчезнувшего, как дым. — У тебя совсем неплохие рефлексы, малыш, — сказал таинственный мужчина.

Такума уже слышал этот голос раньше, и когда он посмотрел в лицо невидимого врага, он вспомнил, где видел его раньше. Тайсуке, охотник на демонов с лицом, закрытым банданой и капюшоном, выскочил перед рыжеволосым укротителем.

Его оружие не было обычным луком: на верхнем конце лезвие, возможно, короткого меча, было неуклюже приварено к металлу лука, что делало его пригодным даже для ближнего боя.

Если бы Такума не уклонился от последней атаки, тот же клинок, вероятно, убил бы его мгновенно. Той холодной ночью воин Гримбрука столкнулся лицом к лицу с Охотником на Демонов на вершине холма под ясным небом.