Глава 285 — Удар Коленом

— Поздравляю тебя, мальчик, — пробормотал враг, коснувшись его плеча. Ладонь его руки окрасилась кровью. «Я не часто получаю ранения в невидимости. Ну, неважно. Приходит время твоего конца».

После этих слов Тайсуке обеими руками схватил свой длинный лук. Его ладони были в центре металлического оружия.

*щелчок* — Неожиданно Такума услышал звук кнопки. В то же мгновение лезвие, идентичное тому, что было наверху, выросло и в нижней части вражеского лука.

Не удовлетворившись этим усовершенствованием, Тайсуке развел руки и разделил свое оружие пополам, что стало чем-то совершенно отличным от лука: два полулука, каждый с лезвием и соединенные прочным стальным тросом.

Глаза Такумы сузились, глядя на цель, и его колени опустились на землю. Воин Гримбрука принял боевую стойку и начал думать о новой тактике обращения с этим оружием.

Охотники на демонов оснащены для победы над дикими демонами, но в основном для убийства других укротителей, подумал Такума. Стоявший перед ним человек в плаще, похоже, не собирался его отпускать.

Когда пелена черного дыма снова окутала тело Тайсуке, он растворился в воздухе. Позади него тонкому прозрачному ореолу потребовалось несколько мгновений, чтобы исчезнуть в лунном свете.

Сжимая в руках две деревянные палки, Такума закрыл глаза. Молодой рыжеволосый воин лихорадочно думал об учениях своего деда, о тысячах приключений, которые он пережил в одиночестве на Костяных болотах и ​​в Бронзовом лесу.

Если враг невидим, то он склонен ослаблять бдительность, размышлял он. Невидимость может быть палкой о двух концах. Тайсуке движется в тени, как демон, скрывающийся в ночи, и сосредотачивает свою энергию в основном на своих атаках, пренебрегая защитой.

Внезапно учения, которые он получил много лет назад от своего деда Гомпачи, начали обретать смысл вдали от Гримбрука. Хотя он никогда не думал, что ему придется применить их против другого человека, Такума был достаточно умен, чтобы понять, что с таким недобросовестным врагом, как Тайсуке, нужно обращаться как со свирепым демоном.

*tk*tk* — Звук, издаваемый Карасу, предупредил своего укротителя о надвигающейся опасности. Мгновение спустя Такума пригнулся, и над его головой появилось лезвие, двигавшееся горизонтально и не попавшее в цель.

На этот раз удар Тайсуке был намного быстрее из-за маневренности двух его одноручных орудий. После первого удара он, предвидя увертку своего молодого врага, нанес второй удар вниз.

Именно в этот момент Такума почувствовал присутствие своего врага перед собой. С закрытыми глазами воин Гримбрука наконец-то смог сосредоточиться только на звуках. Теперь, когда его противник больше не мог стрелять из лука, ему нечего было обнаружить.

Такума положил заостренные концы палок на землю, проникая в первые слои почвы. Держась за них, он развернулся и ударил ногой вниз, выполнив лоу-кик, достойный опытного бойца кунг-фу.

Мощные мускулы ног Такумы упирались в тонкие лодыжки Тайсуке, высокого худощавого воина, телосложением которого можно было сравнить с телосложением среднего лучника.

Внезапно из своей выгодной позиции Тайусуке оказался в воздухе, насильно поднятый лоу-киком противника. Его тело появилось из дыма, и Такума открыл глаза.

Вот он! Я должен ударить его сейчас! Он лихорадочно думал, потому что демон-пугало не переставал издавать этот полезный, но раздражающий звук.

Воспользовавшись своей прочной опорой, а именно двумя деревянными стержнями, воткнутыми в землю, Такума раздвинул ноги и прыгнул к своей цели, подняв колено правой ноги и полностью вытянув левую.

*бум* — Сильный удар коленом по спине Тайсуке, который согнулся пополам от боли и несколько мгновений стоял, оторвав ноги от земли.

«Ааааа!» — Сдавленный крик боли вырвался из его рта, когда дыхание покинуло его легкие. Прежде чем он упал обратно на землю, Такума оторвал колено от спины, поднял обе деревянные палки и ударил себя в живот обоими своими оружиями.

*глухой удар* — Раненое тело Тайсуке с глухим стуком упало на землю, и его глаза закрылись от боли. Удар между его спиной и землей был настолько сильным, что заставил Охотника на Демонов отпустить хватку своего странного оружия, соединенного стальным тросом.

Такума сделал шаг назад и стал наблюдать за происходящим. После каждого действия он вращал деревянные стержни, помещая один над головой и один за спиной. Его боевой стиль представлял собой смесь айкидо, кендо и кунг-фу.

В суровые подростковые годы, проведенные без отца и с семьей, которую нужно было защищать, он научился боевому искусству у своего деда Гомпачи, который когда-то служил императору Тацуи.

«Только тот, кто использует войну для достижения мира, достоин называться воином», — всегда повторял его дед, подчеркивая тот факт, что борьба с другими людьми иногда может быть единственным способом достичь мира.

Такума вырос в Гримбруке именно по этому принципу, готовясь к судьбоносному моменту, когда после всей своей тяжелой работы он будет готов покинуть деревню и исследовать внешний мир.

Когда Гомпачи представил его Йоичи и сказал, что этот момент настал, Такума почувствовал счастье, которого никогда раньше не испытывал. Теперь, пока Йоичи отдыхал, судьба их путешествия и миссии была в его руках.

Пока тело Тайсуке корчилось на земле из-за сильной боли в спине, воин Гримбрука не мог не заметить важную деталь: демона-призрака его врага не было рядом со своим укротителем.

В начальной фазе диалога между двумя противниками он все время был рядом с Тайсуке, и еще до того, как Такума успел его ударить, этот черный и сферический призрак был там, паря рядом с его головой. Что с ним случилось сейчас? Куда он делся? Здесь он делся?